求各位日语灌篮高手重制版日语版帮忙翻译这几句日语什么意思,谢谢。(不要机器翻译!!)

请教高手,帮忙将下面这几句中文翻译成日语,谢谢!_百度知道
请教高手,帮忙将下面这几句中文翻译成日语,谢谢!
1.对于工作中遇到的不明白的问题,你会怎么处理?2.我会虚心请教前辈,绝不会不懂装懂。
提问者采纳
1. 仕事の経験についての质问を理解していない、どのようにそれらに対珐鸡粹课诔酒达旬惮莫処するか?2.私は谦虚に理解するふりをされません世代を頼む
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
1.仕事中 わからない事があったら あなたどうする2.先辈に教えてもらう わからなければ わかりますって珐鸡粹课诔酒达旬惮莫 绝対に言わない
1.仕事の経験についての质问を理解していない、どのように対処しますか?2.私は谦虚に理解するふりを决して古い世代を頼む
1 仕事中分らない问题はどうしますか。2谦虚に先辈に教えてもらいます。分らないことは绝対にわかるぶりをしません。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求日语高手翻译下这张图片上这几句日文!_百度知道
提问者采纳
用手机看的,图片不是很清晰,所以只给你译个大概吧:左边的话是说口头禅是“~nyaruyo”虽然这么说也能沟通,但多少有些错用日语。右上面文字:常常背着用惯手的炒勺在户外烹饪的情况下,也许会用到…经过抗菌处理右下面:装着在各地收集的珍稀xx(实在看不清)和烹饪是要用的调味料醉拳用的xxxx(不知道是什么东西)等等的包裹。希望能满足你的好奇😄
提问者评价
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
头顶上的那几句是:经常顶着一口他喜欢的炒锅。在房子外面做菜的情况下,也(可以)用这个锅。起抗菌作用。左边的那几句:口头禅是“喵啊”(这句可能直接用日语更准确,就是一个可爱的猫用没有实际意义的结尾词)虽然能明白他说什么,但是他说的是好像是错误的(供厂垛断艹登讹券番猾这里看不清)日语。右下的那几句:里面装有从野地搜集的炒制而成的。。。(这里也看不清啊亲。。。),他平时最喜欢的调味料,还有耍醉拳时要用到的猫薄荷等等的包袱。
看不清楚,有没有清楚点得图啊
日文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请高手帮帮忙,这几句怎样翻译,特别是“せよ”
在沪江关注日语的沪友lj007525遇到了一个关于小D词条求助的疑惑,已有1人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
省益を忘れ、国益を想え。 
悪い本当の事実を報告せよ。
勇気を持って意見具申せよ。
自分の仕事でないと言うなかれ。
決定が下ったら従い命令は実行せよ。
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
忘记省内的利益,着想国家的利益。(不要只限于局部,要放眼国家大局)
真实的不良事件也得报告。(实事求是)
要有勇气提出意见。(勇提建议)
不是自己的工作不要插嘴。(不要指手画脚)
如果决定下达,要按照下达的命令去执行。(服从命令听指挥)
なかれ是なし的命令型 : “禁止...”,“不要...”
せよ是する的命令型 : “得...”,“要...”
—— sznshmily
相关其他知识点}

我要回帖

更多关于 日语翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信