英文网站翻译成中文文

翻译成汉语现在的意思_百度知道
白虎通节选王者为什么要崇尚礼和乐?(是因为)要用它来节制喜怒。乐可以用来效仿天,礼可以用来效仿地。人,没有一个不含天地之气,都是有五常人伦的。因此,乐之所以可以用来洗涤,是因为它反抗人心的邪恶;礼之所以可以防止淫逸,是因为它能节制奢侈。所以孝经说:安抚贵族治理百姓,没有比礼更好的了;想要移风易俗,没有比乐更管用的了。孔子说;乐在宗庙之中,君主与臣下一同听它,那么君臣没有一个会不和睦恭敬;在族长乡里之中,长幼共同听它,那么乡里百姓就没有一个会不和睦顺从;在家门之内,父子兄弟一同听它,那么没有一个会不相亲相爱
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
王者所以盛礼乐何?节文之喜怒。乐以象天,礼以法地。人无不含天地之气,有五常之性者,故乐所以荡涤,反其邪恶也,礼所以防淫佚,节其侈靡也。故《孝经》曰:“安上治民,莫善于礼;移风易俗,莫善于乐。”子曰:“乐在宗庙之中,君臣上下同听之,则莫不和敬;族长乡里之中,长幼同听之,则莫不和顺;在闺门之内,父子兄弟同听之,则莫不和亲
王者为什么要崇尚礼和乐?(是因为)要用它来节制喜怒。乐可以用来效仿天,礼可以用来效仿地。人,没有一个不含天地之气,都是有五常人伦的。因此,乐之所以可以用来洗涤,是因为它反抗人心的邪恶;礼之所以可以防止淫逸,是因为它能节制奢侈。所以孝经说:安抚贵族治理百姓,没有比礼更好的了;想要移风易俗,没有比乐更管用的了。孔子说;乐在宗庙之中,君主与...
汉语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁英译中,英文译中文,英语翻译成中文 - 天译翻译公司
免费获取翻译报价
当前位置: >
> 英译中专题内容
当拿到英语资料时,成中文是所有企业及个人了解英语资料意思的第一步,根据资料的不同,每个人会选择不同的翻译模式,有采用机器翻译;如果资料涉及商业或重要用途,均采用,并且会选择专业的进行翻译。天译时代翻译公司目前是国内最知名的英语翻译机构,拥有翻译团队100多人,其中拥有高级职称的35位,资深校审20人。[天译时代承诺:我们只为您推荐拥有《全国翻译专业资格(水平)证书》的译员了解更多信息:请直接发邮件: 或致电:010- 咨询翻译顾问]天译时代拥有严格的质量管理流程:其中是国内首家采用:翻译+校对+审核同步进行。不仅保证了翻译质量,更加提高了翻译效率,目前也是为数不多,能达到日均翻译80万字的专业翻译机构。
天译时代总结2大英译中核心知识:一、其中英语翻译成中文中,翻译的重点部分:1、是否符合中国人的阅读习惯2、涉及的英语专业词汇是否翻译准确3、英语里面涉及的标点符号是否使用准确4、英语资料里面的数字及单位是否已经是按照国内的标准二、客户容易忽略的:1、& 只要学英语的,会说英语的就能翻译所有的资料(每个英语资料涉及各个专业领域,有的资料甚至涉及多个领域,没有几年以上专业背景英语翻译经验者,根本无法胜任)2、价格越低越好。觉得英语翻译很简单(翻译是一项辛苦工作,如果一味的压低翻译价格,将影响翻译的积极性,最终影响翻译质量)3、找个人翻译比较好,翻译公司太贵,流程太复杂(翻译一份资料,不是由一名翻译老师就能很好的完成,再好的翻译老师,如果没有别人校对,审核,永远达不到完美)正确选择翻译公司的好处1、& 将减少您的损失 [将1亿元翻译成10亿元,后果怎么样,您知道,在翻译行业不是没有发生过]2、& 将不会操作失误 [将左翻译成右,后果怎么样,您知道,在翻译行业不是没有发生过]3、& 没有在规定的时间内交付。后果怎样,您知道,[今天六点最后投标的截止点,对方告诉你,没时间翻译]4、& 翻译完,交完钱,需要修改一处文件,无人理会,再也联系不上请输入您要翻译的内容
自动检测中英文
提示:“%outstr%”以后的内容没有被翻译,单次翻译最多5000字
以上结果由提供
翻译结果不满意?
下载翻译结果
爱词霸翻译为您提供在线翻译、英语在线翻译、翻译在线、英文翻译、中英文在线翻译、英语翻译、英译汉、汉译英等免费在线翻译服务。
友情链接:翻译成汉语_百度知道
翻译成汉语
ECANBERRA (Reuters Life!) - Think twice before eating those dropped crumbs off your computer keyboard -- you might as well be eating off a toilet seat, according to a new study on the amount of germs on keyboards.A study by British &Which? Computing& asked a microbiologist to examine for bugs on 33 keyboards in a typical London office, a toilet seat and a toilet door handle.Four keyboards were judged potential health hazards and the microbiologist recommended the removal of one keyboard as it had 150 times the pass limit of bacteria -- five times filthier than the swabbed toilet seat.&Most people don't give much thought to the grime that builds up on their PC, but if you don't clean your computer, you might as well eat your lunch off the toilet,& said Sarah Kidner, the consumer magazine editor of &Which? Computing& in a statement.The study found that eating lunch at desks is the main cause of a bug-infested keyboard. Dropped crumbs and food encourages the growth of millions of bacteria.Poor personal hygiene, such as not washing hands after going to the toilet, may also add to the dirtiness of keyboards.But despite the health hazard of a dirty keyboard, a survey of 4,000 people by the magazine found one in 10 people ever cleaned their keyboard while another two in 10 never cleaned their mouse.Almost half -- or 46 per cent -- cleaned their keyboard less than once a month.To clear out bugs, the magazine recommends users unplug keyboards, turn them upside down and shake them.
提问者采纳
虽然楼上的看着还行,但机器到底是有些别扭,以下为本人手工制作:CANBERRA (Reuters Life!)堪培拉(路透社生活) - Think twice before eating those dropped crumbs off your computer keyboard 在你吃那些掉落在计算机键盘上的面包屑之前请慎重考虑一下-- you might as well be eating off a toilet seat, according to a new study on the amount of germs on keyboards.因为根据一项最新的关于键盘上细菌数量的调查显示,你的这个行为就好比是在吃马桶座圈。A study by British &Which? Computing& asked a microbiologist to examine for bugs on 33 keyboards in a typical London office, a toilet seat and a toilet door handle.英国的一项名为&Which? Computing&的研究要求一位微生物学家分别检查在一个典型的伦敦办公室中33个键盘上、马桶座上和洗手间门把手上的细菌。Four keyboards were judged potential health hazards and the microbiologist recommended the removal of one keyboard as it had 150 times the pass limit of bacteria -- five times filthier than the swabbed toilet seat.其中四个键盘被判断为存在潜在的健康危害,并且微生物学家建议扔掉其中一个键盘,因为这个键盘上的细菌是细菌传播极限的150倍 -- 比冲刷型马桶座要脏5倍。&Most people don't give much thought to the grime that builds up on their PC, but if you don't clean your computer, you might as well eat your lunch off the toilet,& said Sarah Kidner, the consumer magazine editor of &Which? Computing& in a statement.“多数人都很少想得到会有如此多的污秽物在他们自己的电脑之中,但若你不把你的电脑打扫干净,那你(在电脑前吃午餐)就好比是在马桶边吃午餐”作为&Which? Computing&的消费者杂志编辑的Sarah Kidner如是说到。The study found that eating lunch at desks is the main cause of a bug-infested keyboard.这个研究发现在书桌吃午餐是键盘产生细菌的主要起因。 Dropped crumbs and food encourages the growth of millions of bacteria.掉下的面包屑和食物滋生了成千上万的细菌。Poor personal hygiene, such as not washing hands after going to the toilet, may also add to the dirtiness of keyboards.不良的卫生习惯,例如去洗手间后不洗手,也许也会增加键盘的肮脏。But despite the health hazard of a dirty keyboard, a survey of 4,000 people by the magazine found one in 10 people ever cleaned their keyboard while another two in 10 never cleaned their mouse.但尽管人们的键盘是如此之脏,一项由此杂志发起的涉及4000人的调查研究却显示只有十分之一的人曾经清洁过他们的键盘,而且两成的人从未清洁过他们的鼠标。Almost half -- or 46 per cent -- cleaned their keyboard less than once a month.接近一半或者说是百分之四十六的一个月都不清洗他们的键盘一次。To clear out bugs, the magazine recommends users unplug keyboards, turn them upside down and shake them. 要想清除键盘上的细菌,该杂志推荐用户拔去键盘(的插销),将键盘颠倒并且反复晃动。希望你能满意
其他类似问题
2人觉得有用
为您推荐:
汉语的相关知识
其他1条回答
堪培拉(路透社生活!)——在你吃那些掉落在计算机键盘的面包屑之前请慎重考虑。根据一个关于键盘上有毒细菌的最新研究发现,这个行为好比您在吃马桶座。
英国“? 计算”一项研究要求微生物学家分别检查在一个典型的伦敦办公室33个键盘、马桶座和洗手间门把手上的细菌。
其中四个键盘被判断为存在潜在的健康危害,并且微生物学家建议扔掉一个键盘撤除,因为这个键盘上的细菌是细菌传播极限的150倍 -- 比冲刷型马桶座要脏5倍。
&多数人不想一想在他们的个人计算机加强的污秽物,但是,如果您没有干净您的计算机,就像在洗手间吃午餐”消费者杂志编辑沙拉金德娜在“? 计算”杂志中这么声明。
这个研究发现在书桌吃午餐是键盘产生细菌的主要起因。掉下的面包屑和食物滋生了成千上万的细菌。
不良的卫生习惯,...
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 网页翻译成中文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信