帮我中文翻译英文一下英文吧

这两道英语题怎么填空啊,请帮帮我吧,急急急,帮我翻译一下也行_百度知道
这两道英语题怎么填空啊,请帮帮我吧,急急急,帮我翻译一下也行
1.mood 2.unique 3.plain 5.protest 6.react 7.affect 8.relatively9.surgery 10.emergency11.lock 12.consciousness1).The more Tom tried to avoid talking about his past,the more____Jane because about it.(2).It is our attitude at the beginning of a difficult task that,more than anything else,________the result.(3).The government has declared a state of________because of the tsunami resulting from the earthquake.(4).He closed the door behind him and_____it,as was his habit.(5).________speaking,Spain is a poor European country.(6).Can't you do something positive to help improve the situation instead of ________so much?(7)&I don't see why I should take the blame for this!&Mary_____when her boss shouted at her about the broken window.(8).It's not what happens to you but how you____to it that matters.(9).Simple pleasures,such as a walk on a sunny day,can have a good effect on our_______.(10).Humans are______because they have the capacity to choose what they do.(11).Without air,the victim stopped breathing,lost______,and soon died.(12).Doctors said that Johnston definitely needed_____if he wanted to play football again.1.follow around 2.look on 3.wake up 4.the bottom line 5.reflect on 6.lose touch 7.go through 8.take action 9.thanks to 10.after all (1).Most people want to work in a place where they feel valued.That's _______.(2).I passed my driving test,________the extra help my Dad gave me.(3).The start of a new year is a good time to____the many achievements of the past one.(4).He_______with Jane since college and was eager to see her again.(5).What______Tom's mind I can't imagine,but he did manage to smile and leave without any complaint.(6).Mr.Pommeroy had a dog that______him_______everywhere,even into the kitchen at four o'clock every morning.(7).By_____the bright side of things and always presenting ourselves in a positive light,we might well be able to do our work much better than we could ever imagine.(8).I______in the middle of the night and could hear two people talking outside my window.(9).Unless governments____,the Earth's atmosphere will continue to heat up.(10).I don't know why you're so concerned-_________,it isn't your problem.
提问者采纳
1.) curious2). affects3). emergency4). locked5). Relatively6).complaining7). protested8). react9). mood10).unique11).consciousness12).surgery1). the bottom line2). Thanks to3). went through4). lost touch5). reflected on6). followed
around7). looking on8). woke up9). take action10).after all
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁有空帮我翻译一下吗?好多英文哦
有空帮我翻译一下吗?好多英文哦
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE ( I.C.C 400 / 500 / 600 )
NON-CIRCUMVENTION, NON DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT
This “agreement” incorporates by reference the standards of the International Chamber of Commerce (ICC), Paris, France, on Non-Disclosure, Non-Circumvention and Working Agreements – including Privacy, Confidentiality and Cooperation.
It shall bind each signatory (“Party”) for five (5) years after execution regardless of the success of any specific transaction, and shall automatically extend to a new term of five (5) years from the start of any roll, extension, renewal or additional transaction between the principals.
To achieve the mutual benefits of cooperation, each Party understands that:
Whereas, each Party recognizes the valuable proprietary rights which each has established, and that it is in the best interests of each to protect and preserve such rights as have been attained, maintained, developed, serviced and accomplished by each prior to this Agreement, and,
Whereas, the President of the United States, in signing HR 3723 on October 11, 1996, has authorized this Agreement by giving corporations the right to declare their contracts, clients, internal procedures and information and the transactions they engage in as corporate or trade secrets fully protected under the economic and industrial espionage laws of the U.S.A. and the International Economic Community.
Therefore, each Party signing this Agreement agrees to abide by the following terms and conditions:
Each Party agrees to not circumvent any other Party, e.g., to avoid proper payment of fees or returns to a Party or to exclude a Party from proper participation, even for a rational reason (to facilitate a deal or to avoid losing a deal).
Each Party agrees to not contact, or attempt to contact, directly or indirectly, any “Confidential Contact” of any other Party, or use any “Confidential Information” provided by any other Party, or disclose any of said information to anyone or entity, without a real need and the consent of said other Party for each such contact, use or disclosure, and then only after an agreement on fees.
Each Party agrees to keep private – and protect from leaks into the public domain – any and all privileged and other Confidential Information concerning any of the Parties or their activities.
Each Party agrees to be responsible for compliance with this paragraph by any “Sub-Party” (partner, subsidiary, agent, employee, etc.) of his or hers who has not signed this Agreement.
Each Party hereby agrees that the terms and conditions of this Agreement shall be binding upon and enforceable by his or her heirs, executors, administrators, trustees, wards, guardians, transferees and assigns in the event of his or her death or temporary or permanent mental or physical incapacity. All documents and information provided by each principal Party shall be true and accurate representations of facts.
Each principal Party agrees to indemnify and hold harmless all other Parties and their transactions, intermediaries, financial sponsors, lenders, insurance companies, guarantors, borrowers, principals, clients, joint venture partners, stock share owners, business associates, officers, employees and assigns against all claims, demands, liabilities, causes or actions and expenses, including attorney fees and court costs incurred, relating to, arising out of or in connection with that Party’s negligence, omission, misrepresentation, malfeasance, fraud, breach of contract, default, willful misconduct, bad faith or violation of any city, state, county, province, federal or international law, regulation, ordinance or stature.
Each Party holding a Confidential information document owned by another Party agrees to promptly comply with a request by the owning Party to return or destroy the document and
国际商会(ICC 400 / 500 / 600工商) 非规避非披露及工作协议 这一“协议”纳入参照了国际商会(ICC)的,法国巴黎,非标准,包括保密,合作披露,非规避和工作协议- 。它应绑定每个签字(“党”)5(5)年后执行的,无论任何具体的交易成功,并应自动扩大到5个新的任期(5)从任何唱名,开始延长两年,重建或其他交易之间的校长。为了实现互利合作,各党明白: 虽然,各缔约方认识到,每个已建立宝贵的专有权利,而且在每个的最佳利益,保护和维护这些权利已经实现,维护,开发,服务和每本协议之前,并完成, 虽然,在美国总统签署了日人力资源3723,这已授权给予公司有权宣布合同,客户,内部程序和信息以及他们从事的交易协议的企业或商业秘密充分的保护下,美国和国际经济社会的经济和工业间谍活动的法律。 因此,各缔约方签署这项协议同意遵守以下条款和条件: 缔约各方同意不规避任何其他缔约方,例如,为避免收费或向党的回报或排除适当的参与,党的正确款项,即使是合理的理由,(为方便交易,以避免丢失或协议)。缔约各方同意不接触,或试图联系,直接或间接的任何“机密联系”的任何其他缔约方,或使用任何“机密信息”的任何其他缔约方,或披露所提供的任何资料,说任何人或实体,没有真正的需要和同意的表示,每个这样的接触,使用或披露的其他党,然后才就收费协议。缔约各方同意保密的-并进入公有领域防止泄漏-任何和所有特权和其他机密信息有关缔约方大会或其任何活动。缔约各方同意要与此受到任何“分段负责遵守党段”(合作伙伴,子公司,代理商,雇员等),他或她谁没有签署这项协议。 每一方在此同意的条款和条件,本协议应于收到并执行有约束力的他或她的继承人,遗嘱执行人,管理人,受托人,病房,监护人,受让人和他或她的死亡或暂时或永久的精神事件指派或身体伤残。所有文件和各主要当事方提供的资料应当真实,准确的事实的陈述。每个主要当事方同意赔偿,并不会追究所有其他缔约方及其交易,中介机构,金融赞助商,贷款人,保险公司,担保人,借款人,校长,客户,合资伙伴,股票所有者,商业伙伴,职员,雇员及分配对所有索赔,要求,负债,导致或行动和费用,包括律师费和法庭费用,涉及,所产生的或与该方的疏忽,遗漏,虚假陈述,渎职,欺诈,合同违约行为方面,故意行为,恶意或任何城市,州,县,省,联邦或国际法律,法规,条例或地位的行为。
你还没有打完
Each Party holding a Confidential information document owned by another Party agrees to promptly comply with a request by the owning Party to return or destroy the document and agrees to not retain any part of it in any form or in any medium (computer or fax file, etc.) – and the owning Party shall be the final authority on the use and disclosure of said information and its removal from all media.
Parties violating this Agreement shall be liable for payment to the non-violating Parties all gains from the violation plus liquidated damages plus any additional amount required by a Settlement.
Any Party injured by a violation shall be entitled to compensation of at least the scheduled amount from each transaction involving the violating Party plus all costs and any liquidated damages agreed to or awarded.
In any proceeding under this Agreement, each injured Party shall be entitled to reasonable attorney fees in addition to any other entitled relief.
If any Party violates this Agreement, each party shall be entitled to injunctive relief to restrain the violations.
A waiver by a Party of a violation by a Party shall not change this Agreement or be construed as a waiver of any subsequent violation and shall not affect the rights or remedies of the Parties.
If any part of this Agreement is found to be invalid or unenforceable, the remainder shall continue in full force and effect.
This Agreement shall be construed and enforced under the applicable laws and regulations of the Country and State where the respective Parties reside and the rules and regulations of the ICC.
Each Party agrees to participate in good faith negotiations toward resolution of any dispute, claim, controversy or other matter.
Each Party agrees that if a matter is not resolved within 30 calendar days by the Parties themselves, it shall be submitted for settlement by binding arbitration in accordance with the Non-Circumvention & Non-Disclosure and Working Agreement rules and regulations of the ICC.
The arbitration will comply with and be governed by the Reconciliation and Arbitration rules of the ICC for complex arbitration, in a venue – chosen by the plaintiff Party – where the ICC maintains a division for hearing complex arbitration.
This Agreement is subject to the Economic and Industrial Espionage Law of the International Economic Community. Any disclosure not authorized herein or under applicable law of the names, identities, bank coordinates or other key information regarding such transactions, or any of the details thereof, may be deemed to be a felony, making the violator subject to Criminal Prosecution.
Each Party affirms that he or she reads the English Language and understands the wording and content of this Agreement, and hereby represents and warrants that he or she or it has the full legal, Corporate, Trust and/or Individual authority necessary to enter into this Agreement, and is doing so with the intent to be legally bound hereby and to bind any involved entity via the applicable Corporate or Trust resolution, and that every Party hereto or any other interested party or entity may rely upon the representations in this paragraph without requiring further proof, unless requested.
Each Party warrants that there is no legal suit, action, investigation, arbitration, or legal, administrative or other proceeding pending or threatened against him or her as a Party which would affect his or her ability to perform his or her obligations under this Agreement.
Each Party affirms to be an independent contractor relative to each other Party and not an agent or employee of any other Party nor connected to any entity for monitoring, regulating, compliance or a related function.
Each Party affirms under penalty of perjury that all of his or her representations made herein are true.
A Party shall not be in violation of this Agreement due to 1) possessing Confidential Information and/or Confidential Contacts obtained independently of any other Party or 2) acts of God, natural disasters, civil disturbance, etc.
每一缔约方持有机密资料文件由另一缔约方同意立即拥有一个由拥有符合党的要求归还或销毁文件,并同意不保留任何形式的任何部分或任何介质(计算机或传真文件,等) -和所属缔约方应使用上的权威和最后说,信息披露和消除所有的媒体。 违反本协定的缔约方应承担支付给非违反加上由结算所需要的任何额外款项缔约方因违反所有涨幅加上违约金。违反行为受伤任何一方均有权获得赔偿,至少从每个涉及违反党加上所有费用,任何违约赔偿数额达成协议的交易计划或赔偿。在本协议下的任何程序,各受损方应有权在合理的律师费外的任何其他有资格的救济。如果任何一方违反本协议,每一方应有权禁止令救济,抑制违法行为。阿由违反党一党放弃不得变更本协议或作为任何其后的违反放弃解释,不得影响的权利或补救措施的缔约方。如果本协议的一部分被发现无效或无法执行,其余部分应继续充分有效。 本协议的解释和适用法律规定和国家的法规和国家有关缔约方在居住的规则和国际刑事法院的规定执行。缔约各方同意参加对任何争议,索赔,争议或其他问题的决议,真诚地进行谈判。缔约各方同意,如果事情没有在30个日历日内解决缔约方本身,应当由与非规避及非公开的工作协议的规则和国际刑事法院的法规规定提交的具有约束力的仲裁解决。仲裁将遵守并得到和解与国际刑事法院的仲裁规则复杂的仲裁管辖,在一个地点-由原告选择的党-在国际刑事法院审理维持复杂的仲裁表决。 本协议是受经济和工业间谍法国际经济共同体。任何未经授权的披露本或根据姓名,身份,银行坐标或其他重要资料,这些交易的细节或其任何适用的法律,可被视为重罪,使违法者受到刑事起诉。 每一缔约方申明,他或她读英语和理解的措辞和本协议的内容,特此声明并保证他或她或它具有充分的法律,公司,信托和/或个人必要的权力,签署本协定,并正在与意图,以便接受法律约束和约束特此通过信托适用的企业或实体,从事任何决议,而每一个党员函或任何其他利害关系人或实体可以根据本段的陈述,而无需依赖进一步证明,除非要求。每一缔约方认股权证是没有法律起诉,行动,调查,仲裁,或法律,行政或其他诉讼了结或对他或她作为一个党,会影响他或她有能力履行本协议履行义务的威胁。每一缔约方确认是一个相对独立承包商相互党,不是代理人或任何其他缔约方的雇员,也连接到任何实体进行监测,调节,规范或相关功能。 每个缔约方根据伪证罪,他的或她的交涉本处罚都作出肯定是正确的。阿方不得在本协议因违反一)有机密信息和/或秘密接触取得独立于任何其他缔约方或2)上帝,自然灾害,内乱等行为
相关知识等待您来回答
外语领域专家
& &SOGOU - 京ICP证050897号亲们帮忙翻译一下英文住址吧,,格式要准确啊:山东省青岛市市南区增城路一号金海广场三号楼一单元201户,_百度知道
亲们帮忙翻译一下英文住址吧,,格式要准确啊:山东省青岛市市南区增城路一号金海广场三号楼一单元201户,
谢谢谢谢很急用,谢谢谢谢~~~~~~~~~~~~~~~
提问者采纳
Qingdao.1 Zengcheng Road, Shinan district, Shendong province, Jinhai square, Building 3Room 1-201, No
提问者评价
谢谢你帮我大忙了
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
Shandong province Qingdao city Zengcheng City Road, a number of Jinhai Plaza building three unit 201
Shandong province Qingdao city Zengcheng City Road, a number of Jinhai Plaza building three unit 201
金海广场的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁英文好的帮帮忙吧,翻译一下办公室标牌,要国际通用的!_百度知道
英文好的帮帮忙吧,翻译一下办公室标牌,要国际通用的!
总经理副总经理生产部技术部供应室会议室活动室财务室研发室设计室调试间调试组多功能厅洗手间男更衣室女更衣室
提问者采纳
General Manager deputy general manager production department technical department supply office conference room activity room finance room research and development room design office debugging multi-purpose hall debugging group washroom male changing room female changing room
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
General Manager Deputy General Manager Production Technology Supply Room Conference Room Activity Room Finance Room R & D Room Design Studio Debugging of Commissioning Group Multi-functional hall Toilet M locker room Female changing rooms
总经理 GM副总经理 Deputy GM生产部 Production Dept技术部 IT Dept供应室 Warehouse会议室 Meeting Room活动室 Entertaining Room财务室 Accounting & Finance Dept研发室 R&D Dept设计室 Design Dept调试间 Testing Studio调试组 Testing Division多功能厅 Function room洗手间 Toilet男更衣室 Change Room - Men女更衣室 Change Room - Ladies
general managervice managerdepartment of manufaturede
technologyroom
of supplymeeting roomleisure roomfinancial
roomreserch&development roomdesign roomadjustment roomadjustment unitmultifunctional lobbywashroommens locker roomwomens locker room
标牌的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 中文翻译英文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信