西班牙语las tres amaszonass estan muy bien distribuidas这句话是

扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
现代西班牙语第一册课文讲解18.doc
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口您现在的位置:&&&&&&&&&&&&&&&&文章内容
快捷导航:
现西第一册Lección18
来源:考试大&&日&&&【考试大:中国教育考试第一门户】
  题目:La casa(家)
  Mi amigo Felipe vive en Barcelona. Esta es su casa. Está en la calle de Buenos Aires, número treinta y cinco. 我的朋友费利佩居住在巴塞罗那。这是他的家,(地址是)布宜诺斯艾利斯街,35号。这里有个地理知识需要记住,Buenos Aires是Argentina的首都。另外,Está en la calle de Buenos Aires, número treinta y cinco.这句话很实用,比如说我家在长安街88号。Mi casa eatá en la calle de Changan, número ochenta y ocho. 或者在为某公司翻译其资料,提到它的地址,也可这样翻译,如,这个公司(企业)在幸福街66号。(当成作业,留给大家)
  Es una casa bastante grande, de dos plantas.这个房子很大,是个小二楼。前置词de相当于hay。
  Al entrar, se ve enseguida un amplio patio. A la izquierda de la casa hay una piscina, de diez metros de ancho y veinte de largo. 一进去,立刻就看到一个大院子,在房子的左边有一个十米宽,二十米长的游泳池。al +inf.(动词原型)表示当...的时候,如,al cenar 当吃晚饭的时候。 se ve 无人称句,“能看见”。a la izquierda de
  是在...的左边,同样,a la derecha de
  是在...的右边,如果不加de,a la izquierda/derecha
  是在左边/右边。前置词de是说明的意思,指出piscina有十米宽,二十米长。
  Más allá, está el peque&o jardín con algunos árboles y muchas flores.
  Es muy bonito en primavera y verano, y en oto&o, algunnos árboler dan frutos. Hay mucho espacio, ya que son sólo tres personas.再往那边,是一个有一些树和不少花的小花园。在春天和夏天,花园是非常漂亮的。而在秋天,一些树会结果实。因为只有三个人,所以这里有很大的空间。前置词con有包含、带有的意思。在什么季节,前面用前置词en。
  dar fruto结果实,那么,开花呢,应该怎么翻译,对了,也用dar,dar flores。ya que课本中的译为“既然”,但在这里译为“因为”更好,表示原因。
  La puerta principal conduce directamente a la sala de estar. Un enorme ventanal da al jardín. 正门直接通向客厅。有一个巨大的落地窗对着花园。conducir a+地点名词,通向某地。起居室还有一种说法,cuarto de estar。dar的意思很多,在这里是对着。
  Delante de él están colocados unos sofás, sillas y mesillas. Entre las dos ventanas del fondo hay un piano. 在它的前面摆放着几个沙发,椅子和茶几。在两个最远处的窗户之间摆放着一架钢琴。delante de在...前面。这里fondo怎么翻译呢?用深处?底部?明显不能修饰前面的ventana,所以,这里要引申为远处,尽头(距离上的)。注意,如果是桶,洞这些词,则是底部,深处。
  Una fila de plantas bastante altas separa el comedor de la sala de estar. La cocina está a la derecha. Las tres zonas están muy bien distribuídas y se distinguen claramente.一排相当高的植物把餐厅和客厅分开。厨房在右边。房子的构造很合理,也很好分辨。separar...de...把...和...分开。如:这条河把城市和农村分开。Este río separa la ciudad del campo.
  Los dormitorios están en la primera planta. Justo arriba del comedor está la habitación de Felipe, con cuarto de ba&o. El también tiene un peque&o estudio, con estantes llenos de libros.
  两个卧室在第二层。而费利佩的卧室正好在餐厅的上面,带有卫生间。他也有一个小的书房,书架上放满了书。注意这里la primera planta,不要看字面意思翻译,西班牙语中楼层数和英语中是一样的。译成中文时,指的是第二层,那么,第一层又怎么翻译呢?留成作业让大家思考一下。arriba de在...的上边。lleno修饰estante,(盛、充)满。
  Entre el dormitorio de Felipe y el de sus padres eatá la bibliotaca de la familia. Allí se guardan todavía mayor cantidad de libros.在费利佩的和他父母的卧室之间的是一家庭图书馆。那里同样保存着很多书。el de sus padres... el就是el dormitorio。 se 自复被动。
  El padre de Felipe es empresario y su madre, escritora. Los dos siempre están muy ocupados. Se acuestan tarde y se levantan todavía más tarde. 费利佩的父亲是位企业家,而他的母亲,是位作家。他们两个总是很忙。很晚才睡而起床则是更加得晚。su madre, escritora=su madre es escritora。西班牙语讲究简练,前面出现了es,后面就用“,”来代替。后面两个就是自复动词,睡觉和起床。
  Salen con frecuencia, viajan a todos partes y reciben muchas visitas. En fin, tienen uan vida social muy intensa. Felipe los ve muy poco.经常地出去,到世界各地,并接待很多来访的客人。总之,他们的社会活动(社交活动)很多。费利佩很少见到他们。con frecuencia=frecuentemente经常地,todas partes 世界各地。en fin总之。
来源:考试大-
责编:冷客&&&
&233网校:
暂无跟贴,欢迎您发表意见
考试大小语种考试一周评论排行
1.&&评论131条
2.&&评论15条
3.&&评论13条
4.&&评论9条
5.&&评论8条
6.&&评论8条
主讲:柴伯梁
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12345678910
12345678910
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10现代西语第一册 第十八课
核心提示:现代西语第一册 第十八课
(单词翻译:双击或拖选)
Mi amigo Felipe vive en Barcelona. Esta es su casa. Est& en la calle de Buenos Aires, n&mero treinta y cinco. 我的朋友费利佩居住在巴塞罗那。这是他的家,(地址是)布宜诺斯艾利斯街, 35 号。这里有个地理知识需要记住, Buenos Aires 是 Argentina 的首都。另外, Est& en la calle de Buenos Aires, n&mero treinta y cinco. 这句话很实用,比如说我家在长安街 88 号。 Mi casa eat& en la calle de Changan, n&mero ochenta y ocho. 或者在为某公司翻译其资料,提到它的地址,也可这样翻译,如,这个公司(企业)在幸福街 66 号。(当成作业,留给大家)
  Es una casa bastante grande, de dos plantas. 这个房子很大,是个小二楼。 Bastante 有三个词性,即可以做代词、形容词和副词,修饰名词时是形容词的词性,修饰动词或形容词的时候是副词的词性,这里就是一个副词,另外可以作代词表示 & 相当多的人或相当多的东西 &, 作代词的时候一般常用复数。另外这句中 de dos plantas. 是说两层的房子,省略了被修饰词 casa, 前置词 de 相当于 hay 。
  Al entrar,se ve enseguida un amplio patio. A la izquierda de la casa hay una piscina, de diez metros de ancho y veinte de largo. 一进去,立刻就看到一个大院子,在房子的左边有一个十米宽,二十米长的游泳池。
  al +inf.( 动词原型 ) 表示当 ... 的时候 , 相当与 cuando ,如, al cenar 当吃晚饭的时候, Al entrar &l 当他进来的时候, al salir del aula nosotros 当我们离开教室的时候。
  se ve 无人称句, & 能看见 & 。
  a la izquierda de 是在 ... 的左边,同样, a la derecha de 是在 ... 的右边,如果不加 de , a la izquierda/derecha 是在左边 / 右边。前置词 de 是说明的意思,指出 piscina 有十米宽,二十米长。除了表示左边、右边,在表达方位时我们还应掌握其他一些用法:
  在 ... 之内: dentro de ( en ) ... 在 ... 外边: fuera de...
  在 ... 上边: sobre ( en ) ... 在 ... 下边: debajo de...
  在 ... 上边: arriba de... 在 ... 下边: abajo de...
  在 ... 前边: delante de... 在 ... 后面: detr&s de...
  在 ... 附近: cerca de... 离 ... 远: lejos de...
  在 ... 旁边: al lado de... 在 ... 之间: entre...
  靠近 ... 的: junto a...
  Ancho: 做形容词时表示(空间)宽阔的、(衣服)肥大的;课文中是名词,表示 & 宽、宽度 & ,如 el r&o tiene cien metros de ancho, 至于 largo 词性与 ancho 相同,做形容词时表示 & 长的 & ,做名词时表示 & 长、长度 & 。
  M&s all&, est& el peque&o jard&n con algunos &rboles y muchas flores. Es muy bonito en primavera y verano, y en oto&o, algunnos &rboler dan frutos. Hay mucho espacio, ya que son s&lo tres personas. 再往那边,是一个有一些树和不少花的小花园。在春天和夏天,花园是非常漂亮的。而在冬天,一些树会结果实。因为只有三个人,所以这里有很大的空间。前置词 con 有包含、带有的意思。在什么季节,前面用前置词 en 。
  Dar: 意思比较多,表示 ①& 给、准许、提出 & , d&melo: 给我 ②& 打点、报时 & , el reloj da las cinco :表报时 5 点 ③& 朝 & 方向 & , la puerta da al sur ,门朝南 ④& 出产、生产、结果 & (本课即为该词义) ⑤ 产生、发出,~ humo 冒烟 ⑥ 一些固定词组:~ la bienvenida a uno 欢迎某人,~ gracias a uno por uno cosa 因某事感谢某人,~ un baile(un bsnquete 、 una fiesta) 举行舞会(宴会、聚会),~ de+inf. 给予,~ de comer ( beber )给饭吃(喝)。
  dar fruto 结果实,那么,开花呢,应该怎么翻译,对了,也用 dar , dar flores 。 ya que:& 既然 / 因为、由于 & ,本课表示原因,译为 & 因为 & 或 & 由于 & 更好。
  La puerta principal conduce directamente a la sala de estar. Un enorme ventanal da al jard&n. 正门直接通向客厅。有一个巨大的落地窗对着花园。
  La puerta principal: 正门, conducir a+ 地点名词 : 通向某地。起居室还有一种说法 :cuarto de estar 。 dar 的意思很多,在这里是 & 朝向、对着 & 。
  Delante de &l est&n colocados unos sof&s, sillas y mesillas. Entre las dos ventanas del fondo hay un piano. 在它的前面摆放着几个沙发,椅子和茶几。在两个最远处的窗户之间摆放着一架钢琴。 delante de 在 ... 前面。这里 fondo 怎么翻译呢?用深处?底部?明显不能修饰前面的 ventana ,所以,这里要引申为远处,尽头(距离上的)。注意,如果是桶,洞这些词,则是底部,深处。
  Una fila de plantas bastante altas separa el comedor de la sala de estar. La cocina est& a la derecha. Las tres zonas est&n muy bien distribu&das y se distinguen claramente. 一排相当高的植物把餐厅和客厅分开。厨房在右边。房子的构造很合理,也很好分辨。 separar...de... 把 ... 和 ... 分开。如:这条河把城市和农村分开。 Este r&o separa la ciudad del campo.
  Los dormitorios est&n en la primera planta. Justo arriba del comedor est& la habitaci&n de Felipe, con cuarto de ba&o. El tambi&n tiene un peque&o estudio, con estantes llenos de libros.
  两个卧室在第二层。而费利佩的卧室正好在餐厅的上面,带有卫生间。他也有一个小的书房,书架上放满了书。注意这里 la primera planta ,不要看字面意思翻译,西班牙语中楼层数和英语中是一样的。译成中文时,指的是第二层,那么,第一层又怎么翻译呢?留成作业让大家思考一下。 arriba de 在 ... 的上边。 Lleno de... 充满 ... 的,修饰前面的 estante ,因此性、数应根据 estante 变化。
  Entre el dormitorio de Felipe y el de sus padres eat& la bibliotaca de la familia. All& se guardan todav&a mayor cantidad de libros. 在费利佩的和他父母的卧室之间的是一家庭图书馆。那里同样保存着很多书。
  Entre & y & 在 & 和 & 之间, el de sus padres... el 就是 el dormitorio , se guardan 自复被动, mayor cantidad 大量,许多。
  El padre de Felipe es empresario y su madre, escritora. Los dos siempre est&n muy ocupados. Se acuestan tarde y se levantan todav&a m&s tarde. 费利佩的父亲是位企业家,而他的母亲,是位作家。他们两个总是很忙。很晚才睡而起床则是更加得晚。 su madre, escritora = su madre es escritora 。西班牙语讲究简练,前面出现了 es ,后面就用 & , & 来代替。后面两个就是自复动词,睡觉和起床。
  Salen con frecuencia, viajan a todas partes y reciben muchas visitas. En fin, tienen una vida social muy intensa. Felipe los ve muy poco. 经常地出去,到世界各地,并接待很多来访 ( 的客人 ) 。总之,他们的社会活动(社交活动)很多。费利佩很少见到他们。
  Vida:① 生命、性命 ② 生活、生计 ③ 活动, vida social: 社交活动。 con frecuencia = frecuentemente 经常地, todas partes 各地。en fin总之
------分隔线----------------------------}

我要回帖

更多关于 tres bien 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信