法语在线翻译银行专业名词求翻译

法语翻译技巧:专有名词
来源:欧风南京培训中心
时间: 15:10
&& 专有名词包括人名、地名、国家、地区、山峰、河流、作品名称等,在翻译法语专有名词时一定要勤查专有名词词典和百科全书。如果该词已经有了固定的中午译法,想当然地音译就会出现笑话。
& 此外,在翻译法语专有名词的时候,要注意一下几点:
(1)人名前没有冠词,但是如果有了限定成分,则需要加冠词。如:le petit Pierre, la jeune Nathalie等。
(2)表示省份的地名用冠词。如la Normandie, la provinc du Shandong等。
(3) 山河的名词前用冠词。如:la Garonne.
(4) 国家的名词有阴性和阳性之分,注意与介词使用的规则:en France, au Japon等
& (5) 几个大小概念不同的地点状语在一起时,可以用逗号隔开。
的相关介绍,如果您想更深入的了解并有学习法语的计划,请直接点击右侧在线咨询,预约免费试听,网络预约还有更多惊喜。
南京欧风培训中心报名热线:400-
相关文章 >>
最近更新 >>
南京市王府大街8号测绘大厦12层咨询热线:     025-246573 企业团训部:诺贝笔翻译公司为你整理翻译行业常见术语,翻译新手及想从事翻译行业人员必看!
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
翻译行业术语
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口国际工程招标文件中的法语准专业名词翻译研究国际工程,招标文件,招投标,工程招标
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
国际工程招标文件中的法语准专业名词翻译研究
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口}

我要回帖

更多关于 法语助手在线翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信