翻译"这个国家世界上人口最少的国家是多少

中国地址怎么翻译成英文?例如\&中国山东市历下区工业南路66号老年公寓3座505单元,
全部答案(共1个回答)
Room401,Unit2,Building23 of Ergang dormitory,Industry South Road,Distict of Lixi...
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个...
创刊感言,即创刊词,可以说:foreword
或 foreword of the first publication
或 some words on the s...
答: We have customers today, we have to break into the accounts 5,000
答: training management assistant
答: natural science
答: 翻译:education management
大家还关注
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区中国现在是、今后相当长时间内仍然将是一个发展中国家。中国有13亿人口,这是最大的国情。中国国内生产总值已居全球第六位,但人均水平却排在138位。我们还面临不容忽视的失业、贫困和发展不平衡等问题。中国要赶上发达国家,还需要几代人,十几代人的艰苦努力。 的翻译是:China is now, for a long time to come is still a developing country. China has a population of 1.3 billion, which is the largest national conditions. China's GDP has been sixth place in the world, but the levels are ranked 138 places. We also face unemployment, poverty and uneven development can not 中文翻译英文意思,翻译英语
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
中国现在是、今后相当长时间内仍然将是一个发展中国家。中国有13亿人口,这是最大的国情。中国国内生产总值已居全球第六位,但人均水平却排在138位。我们还面临不容忽视的失业、贫困和发展不平衡等问题。中国要赶上发达国家,还需要几代人,十几代人的艰苦努力。
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
China is now, for quite a long time will still be a developing country. China has 1.3 billion people, which is the largest national conditions. China's GDP has been ranked sixth, but the per capita level is ranked 138. We also can not be ignored facing unemployment, poverty and uneven development an
China is now, for a long time to come is still a developing country. China has a population of 1.3 billion, which is the largest national conditions. China's GDP has been sixth place in the world, but the levels are ranked 138 places. We also face unemployment, poverty and uneven development can not
China is now, and should still be quite a long time as one of the developing countries. China has 1.3 billion population, this is the greatest of the NIS. China's gross domestic product has been ranked No. 6, but the per-capita who ranks among the 138 level. We also cannot afford to ignore the facin
相关内容&aLast winter I saw a beautiful snow scene 我去年冬天看了一个美好的雪场面 & a全身出现反应 The whole body appears the response & aMiss somebody I lost,Forge somebody I miss 正在翻译,请等待...
& aI will be strong enough to make you feel bad. 我将是足够坚强做您感觉坏。 & atry to speak english in class 设法讲英语在类 & aGood luck chum and mountains of happiness and good cheer on this auspicious day, Your Birthday! 正在翻译,请等待...
had some very disagreeable associations in my
life .I wish to forget all about them.I would rather never allude to the past ,for it is very painful to me .If you take me,you have to be content with my word for it ,and allow me to be silent as to all that passed up to the time when I became yours.If these condi 我在我的生活中有一些非常不愉快的协会。我希望忘记所有关于他们。我宁可不会暗示过去,为了它是非常痛苦的对我。如果您采取我,您必须是满意对我的词为它,并且允许我是沈默的至于通过由时候决定的所有,当我成为了你的。如果这些情况是太坚硬的,则回去,并且留给我您找到我的孤独的一生! 如果一个人真正地爱上妇女,他将原谅并且忘记所有关于妇女的过去并且爱她与他的心脏! 我爱读书小说和上午热切为纯净的爱在主角之间! & aBusiness life 企业生命力 & a能够较为熟练的使用一些办公软件,能够充分的利用网络 Can the more skilled use some office software, be able the full use network & awitu you witu您 & a“铁影壁”,是元代文物 “The hard wall screening house from street”, is the Yuan Dynasty cultural relic & a我会让你知道你的选择是对的 I can let you know your choice is right & a请您及时关注以下的航班信息 Asks you to pay attention to following scheduled flight information promptly & aYou're not my 正在翻译,请等待...
& a4.System should delete the file successfully. 正在翻译,请等待... & aLife and we often joked that you expect and what will be f you cling to who will get hurt the most by whom. So, things do not look forward too, do not i to learn to lay down, lay down unrealistic expectations, not the result of persistent down. Therefore, we have to be bearish
生活和我们经常耍笑您期望,并且什么从您将是远; 您紧贴对谁 & a俢检标准 俢 examines the standard & aWant your boby temperature is also long 想要您的boby温度也是长的 & aher hat 正在翻译,请等待...
& asand blows away from it and leaves holes under it 正在翻译,请等待...
& aflower show 花展 & alenovo (lenovo-PC\lenovo) 正在翻译,请等待...
& a就算有一天我失忆了,我也会从人群中找到你,继续爱你。 Even if one day I lost had recalled, I also could find you from the crowd, continued to love you. & aVuelve a Amarme - Paty Cantú 它回到爱- Paty对我Cantú & aHow silly they are! 多么傻他们是! & adistributions. However, because we are seeking to maximize 发行。 然而,因为我们寻求最大化 & aFruits, vegetables and whole grains, for example, provide nutrients and plant-based compounds vital for good health. “The more we learn, the more amazed we are by the wealth of essential substances they contain" Van Horn continues, "and how they interact with each other to keep us healthy."
& abeffalo beffalo & a这张地图在墙上 This map on wall & atelephone rings 电话圆环 & aWith an umbrella 用伞 & aAnd on Steve Jobs personally 并且在个人史蒂夫工作 & a我们要 时时的提醒自己节约用电 We must at times remind oneself use electricity frugal & aHoney, come, you happy every day yo, eat dinner, sleep early at night. Hee hee 蜂蜜,来临,您愉快的每天yo,及早吃晚餐,睡眠在晚上。 Hee hee & a看见一个外国人自己到餐厅吃火锅觉得很吃惊 Sees foreigner to eat the hot pot to the dining room to think is startled very much & a澳大利亚语
西班牙语 正在翻译,请等待...
& a因此越来越多的人开始学英语 Therefore more and more many people start study English & a我操你妈了个B I have damned it B & a在一次考试中 In a test & ayou and me against the world 您和我反对世界 & a我无力吐槽 I spit the trough incapably & aThat never learns to dance.
& amain menu sysrem setup 主菜单sysrem设定 & a最后我只能打的到警局 Finally I only can hit to the police bureau & aThat's when i understood how great Mother Nature is. 那是我了解怎么巨大自然是。 & ai am not one who is afraid of difficulty 我不是一谁害怕困难 & ainteresting bunch of friends 有趣的束朋友 & awaporisateur spray waporisateur浪花 & ashe
pen she is my pen & a这种心情很糟糕 This mood is very bad & a火车站离这儿不止一公里 The train station continues a kilometer to here & ashe has changed beyond recognition 她在公认之外改变了 & a我的家在东北,松花江上啊 My family in northeast, in Songhua River & a其方法也可以类推其它类型开关变换器。 Its method also may analogize other type switch converter. & a17时15分 17时15分 & a他们经常帮助我的妹妹的学习 They help me frequently younger sister's study & a中国现在是、今后相当长时间内仍然将是一个发展中国家。中国有13亿人口,这是最大的国情。中国国内生产总值已居全球第六位,但人均水平却排在138位。我们还面临不容忽视的失业、贫困和发展不平衡等问题。中国要赶上发达国家,还需要几代人,十几代人的艰苦努力。百度拇指医生
&&&普通咨询
您的网络环境存在异常,
请输入验证码
验证码输入错误,请重新输入[转帖翻译]外国人眼里的中国[翻译参赛]
导读:主帖:你觉得中国怎么样,如题。
无名氏:吓死个人。
无名氏:神马都是中国制造。
德国网友:对于你们的政府,客气点说我不是很看好。对于这个国家本身,我得说真是一个宏伟壮阔风景秀丽的国家,就我个人的经历来说呢,我碰到的中国人都友好而善良。嗯对了,我超爱中国菜,挺不错的。
印度网友:我喜欢中国菜。
美国网友:其实我很想多了解一些关于中国西部和北部的信息,但连中国媒体貌似都很少言及这些地方。而美国媒体说起中国文化的
这是楼主翻译的第四篇帖子了,前三篇貌似反应还可以(厚脸皮的说),今天趁加班偷偷翻译第四篇,是别的网友发的,《你觉得中国咋样》,现翻译到铁血,我们一起看看别人怎么看我们的国家吧。原帖中有很多争论,这里只转观点,不看争论,图片下方为图中内容的翻译。主帖:你觉得中国怎么样,如题。无名氏:吓死个人。无名氏:神马都是中国制造。德国网友:对于你们的政府,客气点说我不是很看好。对于这个国家本身,我得说真是一个宏伟壮阔风景秀丽的国家,就我个人的经历来说呢,我碰到的中国人都友好而善良。嗯对了,我超爱中国菜,挺不错的。印度网友:我喜欢中国菜。美国网友:其实我很想多了解一些关于中国西部和北部的信息,但连中国媒体貌似都很少言及这些地方。而美国媒体说起中国文化的时候,谈到的也多是东部和南部的发达城市,你比如说北京(北京不是在南方吧)、上海、成都(成都人民喜大普奔)以及香港等。澳大利亚网友:中国投资者和我们的老人们抱起团来买尽了所有的资产,中国学生则在其他城市大量占据(食宿)资源。我不好责怪这些合法的行为,但确实令人不爽。在韩的某国留学生:上学时我作了很多关于中国的研究,我挺喜欢中国的。在中国的旅行真是美妙至极,我喜欢那儿的人文和吃食。我觉得很多人没有把中国政府、经济同中国人文区分开,这种误解不幸地导致了某种反华情绪。德国网友:我不喜欢中国的作为,但是我大爱中国菜和中国文化。德国网友:我希望有朝一日中国成为世界主宰的时候能够更明智更平和一些,别蹈了英美苏的覆辙。无名氏:我的看法是中国应当分成两部分,一部分是政府和体制,另一部分是人、文化和历史。谈及中国政府和社会主义政党的时候,我不能说我支持这种体制。你也许会说中国人民就想要这样的体制,可能很多人都这么觉得,但我坚信世人最终还是想要尽可能的自由。说到中国的人文和历史的时候,我觉得有很多好的地方可说,我觉得中国历史很有吸引力,中国的文化博大精深。中国人发明了纸、弓弩、火药和焰火,中国菜和中国建筑举世闻名,世界的任何一个角落你都能找到中餐馆。美国网友:中国除了中国菜一无是处(我说的中国菜是在我这块儿的中餐馆吃到的那种,看了上面的评论我觉得中国菜可能不尽然好吃)。中国的商场有太多假货,有时其中的劣质食品和饮料甚至还导致健康问题。漠视人权,种族歧视(至少他们的政府是这样)。他们甚至垄断了全球市场。他们的雾霾导致了韩国恶劣的大雾,更别说他们还是朝鲜独裁者的支持者了。普通话难听死了,一群自我膨胀的家伙(存疑,不知道maximisers怎么翻译)。中国人不是太聒噪就是太沉静,但我高中班上那几个在加拿大住了挺长时间的中国小朋友是例外。中国人和其他亚洲人一样,都不大可能是好笔友。土耳其网友:政府奴役和限制一切且雾霾遍天下的国家。爱尔兰网友:客观的说中国菜真是好吃到爆,而且中国的女孩也比我见过的任何一个日本或者韩国女孩更自然更传统,我爱中国。对于他们的政府和体制我只能说尼玛卧槽,尽管我也不大相信西方媒体。嘿嘿。菲律宾网友:大而有内涵的国家。 那儿全是中国人(抑或那里的人都像瓷器般),他们的黑发可好看了,又苗条,而且喜欢喝茶。嗯,他们还喜欢吃面条,吃很多的面条。英国网友:就我所知,他们的政府总是恃强凌弱且控制欲极强,而且显然他们的人民并不了解全部的史实,因为他们政府灌输给他们政府想要他们知道的,他们对付西藏人的事儿真上不得台面。他们自己的人民倒觉得蛮公平的。在我知道这些之前我还知道中国的长城、兵马俑,以及他们拆了民居盖奥林匹克场馆的事儿。那儿的多数残疾人享受不到什么权利,甚至连盲道都不多见。想想过去他们那儿的妇女要缠足我就觉得恐怖。在那边旅游的时候我居然看到“禁止随地吐痰”的牌子(这句话有言外之意,看官自己体会)。桂林郊区那块儿风景倒真真是极好的。然后要是这些看起来都是差评的话,那么抱歉,我只是转述我从书上和其他渠道得来的内容。菲律宾网友:我感觉中国还行,政治体制除外。巴西网友:嗯,我觉得呢中国人很友好,文化很棒以及其他。政府就比较糟糕了。以色列网友:汉族人全是种族主义者。韩国网友:比我想象中差远了。我在中国呆过一阵子,他们很少有人会说英语的,更糟的是不能登脸书和有图壁。终结帖,楼主回复楼上韩国网友:我去年8到10月在韩国大邱呆了仨月,韩国比我想象来得更好。那儿倒是大部分人都会说英语,但我基本听不懂。韩国网友你看是不是这么个事儿哈:你听到韩国人说Park的时候,他可能其实说的是F-cuk. 韩国人说‘老西儿啊’的时候其实他说的是Russia。他们说‘炮炉捷克套’的时候我完全摸不到头脑,然后我才发现我的韩国同事是让我去关掉投影仪“projector”——语法不错但发音都不准。注:韩国人发不出F和R音,韩国人说英语时 F 发P音,R发L音。博诸君一笑----------------------------------------------------------------------------------------------随着大家对原创翻译越来越多的渴求,以及能够让大家更全面的了解国外对咱们中国及中国人的看法、认识,我们决定推出此次翻译活动,旨在鼓励大家原创翻译、支持原创翻译,当然奖品是有的、勋章是有的、金币是有的、工分也是有的。一等奖一名ZIPPO朝鲜1950打火机二等奖3名指纹图书两册三等奖5名指纹图书一册参与奖X名铁血勋章+金币工分本文内容于
18:32:34 被新兵永不死编辑
点击加载更多
更多精彩内容
24小时热文 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
考研英语阅读理解真题全文翻译
下载积分:0
内容提示:考研英语阅读理解真题全文翻译
文档格式:DOC|
浏览次数:654|
上传日期: 12:31:01|
文档星级:
全文阅读已结束,此文档免费下载
下载此文档
该用户还上传了这些文档
考研英语阅读理解真题全文翻译
关注微信公众号}

我要回帖

更多关于 人口最少的国家 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信