陷阱的英语翻译 陷阱用翻译 英语怎么说说

君,已阅读到文档的结尾了呢~~
英语陷阱-英语翻译陷阱
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
英语陷阱-英语翻译陷阱
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer--144.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口陷阱用英语怎么说_百度知道
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。
陷阱用英语怎么说
采纳率:29%
参考资料:
trap/trick
其他4条回答
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
英语的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包深坑陷阱,chasm traps,音标,读音,翻译,英文例句,英语词典
说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置: ->
-> 深坑陷阱
1)&&chasm traps
This paper introduces the fan and chasm traps in ER models,analyses the causes and problems of connection traps,and presents the solution for the problems.
介绍了实体-联系模型中出现的扇形陷阱和深坑陷阱,分析了两种连接陷阱产生的原因及导致的后果并提出了问题的解决方法。
2)&&trap depth
The mainly characteristic of trapping materials is the trap depth.
表征陷阱材料的主要物理量是陷阱深度,准确计算出陷阱深度对于研究陷阱材料具有重要的意义。
According to the basic model that describes the microcosmic dynamics process of light-generated carriers,it is analyzed that the free photoelectron decay time changes with the trap depth and density of shallow electron traps.
依据描述卤化银微晶中光生载流子的微观动力学过程的基本模型 ,分析了自由光电子衰减时间随浅电子陷阱深度和密度的变化情况 ,从而对浅电子陷阱的阈值效应进行了讨论 ,给出了确定卤化银乳剂中浅电子陷阱最佳掺杂条件的依据。
The definitions of long axis trap and trap depth are given.
定义了长轴陷阱及陷阱深度,用它们刻划了该算法迭代过程中锯齿现象的几何特征。
3)&&deep level trap
深能级陷阱
Both positive and negative frequency dispersions of transconductance are simualted and analyzed with deep level traps located at the channel/buffer interface.
对沟道缓冲层界面深能级陷阱的分析表明,4H-SiC MESFET的跨导既有正向偏移,也有负向偏移。
4)&&deep trap center
深陷阱中心
The deep trap center of AlN grown on Si substrate is investigated with PL spectr a and Raman spectra.
通过 PL 谱和 Raman谱对 MOCVD生长 Si基 Al N的深陷阱中心进行了研究 ,发现三个深能级 Et1 ,Et2 ,Et3,分别在 Ev 上 2 。
5)&&deep electron trap
深电子陷阱
6)&&deep trap net
深水陷阱网
补充资料:流动性偏好陷阱或凯恩斯陷阱(Keynes trap)
流动性偏好陷阱或凯恩斯陷阱(Keynes trap):当利率极低,人们会认为这种利率不大可能再降,或者说有价证券市场价格不大可能上升而只会跌落时,人们不管有多少货币都愿意持在手中,这种情况被称为%26#8220;凯恩斯陷阱%26#8221;或%26#8220;流动偏好陷阱%26#8221;。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。初二:&&&&&
初三:&&&&&
高一:&&&&&&
高二:&&&&&&
高考:&&&&&&&
学前教育- 3-6岁
小学生- 6-12岁
初中生- 13-15岁
高中生- 16-18岁
大学生- 18-22岁
研究生- 23-25岁
在职人士- 18岁以上
您的位置:
&& 听力口语
小心英语被动语态翻译时的“陷阱”
作者:听说读写拔高长线班教师 周晓丽&&来源:北京新东方学校&&时间:
  大家好,我是新东方听说读写拔高长线班的老师。最近我们一级的小伙伴终于学完了时态的内容,并展开了对于传说中的被动语态这么一个知识点的学习。不可否认,小伙伴们在做主被动变换题目时均表示毫无压力,尤其是对最常见的六种时态的被动结构的掌握,可以说如数家珍。但是一做起被动语态的翻译题,教室的气氛瞬间就凝重了,似乎有无数条黑线在教室里飘来飘去,一个个幽怨的小眼神儿巴巴的盯着我苦笑,对着黑板都能感觉到背后直穿而来的凉意。您可能觉得栗子夸张了,是什么样的句子竟让大家变得如此幽怨呢?
  其实还真不难,只不过是我们汉语的用语习惯和英语的用语习惯不同,所以很多句子都不能够只看字面意思然后逐字逐句的生造。以下是我们的部分练习题,大家一起来看一下吧:
  1. 他的新书下个月出版。(publish)
  2. 今天的会议取消了。(cancel)
  3. 你要的书已经准备好了。(prepare)
  4.& Tom的鞋已经穿烂了。(wear out)
  5. 我生来就是个美女。(bear)
  6. 等你的作业写完,你就可以出去了。(finish)
  细心的人可能一眼就发现了这六个句子根本连一个“被”字都没有,甚至连同义的“为……所”“由……”等词都没有,怎么能让大家用被动语态去翻译呢?我们班的小伙伴也是这么认为的,所以很多人都写成了主动的句子。要想弄清楚问题所在,就要从被动语态的用法看起了。
  首先,我相信大家对以下说法肯定都不陌生:当句子的主语是动作的发出者时(即主语做出的动作),用主动;当句子的主语是动作的承受者时(即动作发生在了主语上),用被动。比如:
  The woman eats hot dogs every day.
  这个女人每天都吃热狗。
  主语the woman发出的eat的动作,所以是主动。
  The tree was cut down by the workers yesterday.
  那棵树昨天被工人砍倒了。
  主语the tree是cut的承受者,所以是被动。
  然后大家就可以思考一下为什么会有被动语态的存在了。设想一下,如果我们不知道一个动作是谁发出的,怎么写出主动的句子呢?或者沟通的双方都知道动作是谁发出的时候,完全不需要再去强调,是否还需要用主动,去强调动作的发出者呢?这样说,可能比较抽象。大家再看一眼我们上面的六个句子。
  前三个句子我们根本不知道“他的新书”是谁出版的,“今天的会议”是谁取消的,“你要的书”是谁准备的,所以这时候很难写出主动的句子,我们不能臆造一个句子的发出者,就只能用被动了。另外这三个句子的主语其实全都是后面动词的承受者,必须用被动。只不过我们汉语用语上多用主动,所以大家看到的句子没有“被”字。那么前三个句子的翻译应该是:
  1. His new book will be published next month.
  2. Today's meeting has been cancelled.
  3. The book you need has been well prepared.
  再看后三个句子,通常情况下,“Tom的鞋子”自然是由Tom穿的,“我”只能是我妈妈生的,“你的作业”自然是你去写的,所以根本没必要强调动作是谁发出来的,这时候再用主动就会很多余、累赘。再看句子主语和动作的关系,三个主语“Tom的鞋子”“我”“你的作业”分别时动词“穿”“生”和“写”的承受者,所以也只能用被动了。因此后三个句子的正确翻译应该是:
  4. Tom's shoes have been worn out.
  5. I was born a beauty.
  6. When your homework is finished, you may go out.
  其实,被动语态在语法体系中相对而言算是一个比较简单的语法点了。只是汉英用语习惯存在很多不同,所以会造成大家的误解。综上所述,在做被动语态翻译题时,大家要切记以下三句话:
  1. 汉语多主动,英语多被动,所以不可死扣字眼,逐字逐句生造句;
  2. 当不知道一句话中的动作是谁发出的时候必须用被动语态;
  3. 当不需要强调动作是谁发出的时候也要用被动语态。
  好了,以上是栗子今天要跟大家分享的一个小小的点。以下给大家几道题来练练手吧:
  1. 我们的教室每天都会清理。
  2. 我的房间还没收拾好呢。
  3. 很多东西都放错地方了。
  (责任编辑:胡静平)
新东方版权所有,转载请注明来源:北京新东方网
经营许可证编号:060601京ICP备京公安备:[xiàn jǐng]
...等等的控制位。内核态和用户态的区分是操作系统用以保护计算机硬件的正确使用和安全的一种有效的机制。对于只有内核态才能使用的指令,用户程序可以使用陷阱(trap)机制去触发系统切换到内核态并调用内核函数(对应着用户态不能执行的指令)去解决。如read()就是一个内核函数。
基于2462个网页-
中文名: 陷阱
英文名: Deadfall
别名: 盗火雪岭(港),A Fuga,Blackbird,陷阱
资源格式: DVDRip
基于434个网页-
招财猫问答关系数据库设计中的陷阱(Pitfalls)是指什么?数据库设计的核心是什么?
基于407个网页-
Thunderbird Problem
第5章 雷鸟问题和其他“升级”陷阱
雷鸟问题(Thunderbird Problem),第二实际上是销售资源,职工的报酬与奖金也是同职业最高的,人们对受关注最多的山西客户和温州客户有一个形象的比较。
基于333个网页-
Camera trap
Mesmerized
SpecialClubMix
CANT HELP FALL IN LOVE
The Candidate
Kandidaten
Ecstasy Trap
Logic Trap
logistic trap
logical trap
Thucydides's trap
Thucydides trap
Gentle trap
Drop Dead Gorgeous
The Tender Trap
ChasmTraps
Chasm Trap
fault interpretation pitfall
hole traps
更多收起网络短语
- 引用次数:53
As one of the innate limitations of algorithm, the mobile robot tends to enter the trap situation due to local minima, so this dissertation solves this problem utilizing the concept of virtual obstacle.
运用虚拟障碍的概念,解决了该算法在陷阱区域容易左右徘徊的问题。
参考来源 -
- 引用次数:12
These applications include the honeypot system management tools, redirection tools , log-analyzing and auditing tools. Also these applications include an emergency-response tools which is used to deal with the attackers’ animus activities.
然后提出了一种蜜网拓扑结构,开发了构建蜜网所需的各个关键软件工具,包括陷阱主机系统管理工具、捕获攻击者的重定向程序、进行日志分析与审计的日志分析与审计工具、对攻击者行为进行自动或者手动响应的主动响应组件。
参考来源 -
&2,447,543篇论文数据,部分数据来源于
[xiàn jǐng]
为捕捉野兽或为擒敌而挖的坑穴,上面浮盖伪装物,踩在上面就掉到坑里。常比喻陷害人的罗网、圈套。
周而复《印第安人》:“比萨罗的军队却是全副武装,事先设好陷阱。”
以上来源于:《现代汉语大词典》
[xiàn jǐng]
lure a fox into a trap
把狐狸诱入陷阱
陷阱方式 {计}
陷阱网捕捞 trap-
陷阱网渔法
陷阱渔具 entrapping gear
更多收起结果
以上来源于:《新汉英大辞典》
猎人们正忙于设陷阱。
The hunters were busy trapping.
猎人们设陷阱捉住一只狐狸。
The hunters took a fox by a trap.
这个代理和下一个代理一起说明了有可能出现的时间选择陷阱。
This agent and the next one work together to demonstrate the potential pitfalls of timing.
So in all sorts of ways, in this simple passage we find a character the snare of language.
所以在这篇简单的文章中,我们会在很多方面,一个陷入语言陷阱的人。
They don't do them to like, trick you or...
他们不会,给你设陷阱,或者……
Now, there are some tricky problems in the book.
咱们书上有些题目会有陷阱
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!}

我要回帖

更多关于 没关系英语怎么说翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信