上外mti真题题型与哪个学校最相近

【真题】2015上海外国语大学MTI初试真题_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
【真题】2015上海外国语大学MTI初试真题
总评分0.0|
&&关注微信公众账号renrenkaoyan获得更多最新免费考研信息和资料!
阅读已结束,下载文档到电脑
想免费下载更多文档?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,方便使用
还剩3页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢待解决问题&
英语MTI,上外,复旦,上海交大,哪个容易
英语MTI,上外,复旦,上海交大,哪个容易
更新时间: 14:56
复旦和上海交大哪个学校的经济学好,还有,哪个个学校的经济类专业容易考
复旦和交大都很好,复旦的难考,另外 交大的安泰经管学院发展很快,另外个人觉得交大高金要比复旦好,聘请的都是哈佛,耶鲁‘普林斯顿的海龟,发展速度迅猛。有超过北大CCER的趋势,复旦要400以上,交大也得380以上。
上海交大和复旦大学哪个学校的法学好?交大和华东政法比呢?
当然是复旦比交大好华政比交大好了交大工科好,文科不行
上海交大 ,上海复旦,这两个学校哪个机械电子专业更强些
跟随 已跟随 取消 确定 这个没什么悬念的,选交大,交大工科见长,复旦文科理科见长。交大的电气信息和机械学院是最大的两个院~
除了复旦大学外 还有哪几个名校的金融系比较好 还有上海交大哪个专业比较好
北大,中央财经,还有上海财经(国内的第一所财经类院校啊),中国人民大学,这些都不错,另外清华还有一个经济特招的班,但是收的人很少,而且分特高,如果你可以的话可以去尝试一下 ,另外上海交大工科比较好,理科一般
企业管理研究生,上海交大和复旦大学哪个学校更厉害
企业管理属于工商管理吧,工商管理专业交大的排名高于复旦的。
我想报复旦或者上海交大的研究生,医学影像,哪个学校的好些
医学影像专业,复旦与上海交大比较,复旦大学最好。影像医学与核医学排名 学校名称 等级1 复旦大学 A+2 上海交通大学 A+3 华中科技大学 A+4 中国医科大学 A5 中山大学 A6 首都医科大学 A7 北京大学 A8 四川大学 A9 重庆医科大学 A10 南方医科大学 A11 天津医科大学 A12 中南大学 A
上海交大 船舶 机械 电气哪个更好
我是上海交大机械专业毕业的。这三个专业在师资力量上差别不大,对本科生来说是不是国家重点学科不重要,有没有重点实验室也不重要,用不上。 这三个专业在学校里的地位(指考分和牛气)也差别不大,比经管,电信,电子要低些。相对来说电气的考分稍高些,船舶和机械差不多。这三个专业在大一和大二学的课差别不大,交大对基础学科要求高,头两年各专业的基础学科都差不多。这三个专业都是女生少的工科专业。所以在学校里的时候你感觉不到这三个专业太大的差别。但是如果说到毕业时的机会,我强烈建议你选机械专业。如果你毕业选择去美国留学(去其他国家留学含金量低,烧钱,只是所谓的“留学”),这三个专业差不多,只要你自己成绩过硬,美国好的学校都可以申请。不过船舶专业可能会难度大点,因为牵涉到美国签证的背景审查(牵涉到造船技术,国防安
上外复旦交大英语翻译专业考研哪个难考
复旦》=上外》》》上交。复旦的英语实力不俗,但总体规模没有上外大。一般上外学生考复旦的比较多,复旦考到上外的很少。最后面那所相对逊色很多。
2011上海交大心理学招哪个些专业
欢迎来到心理学世界!这是一个多姿多彩而枯燥无味的地方。后者是指起始阶段,前者是当你跨越了基础的学习,真正确定自己方向时随心所欲的感觉。如考研,时间准备应该没有问题,但从现在开始,要准备英语和专业课。Part 1<普通心理学>、<实验心理学>、<认知心理学>、(<心理学史>),这个顺序最好不要打乱错。<心理与教育统计>可同时看, 只需要初中数学基础,关键理解方法在何处适用。1。<普通心理学>是心理学基础的基础,(彭聘龄 北师大 新版比较好,也可参考你报考学校的指定用书),至少两遍,有大致的了解。.2。<实验心理学>无须理会统计部分,(如杨治良 甘肃出版社)前三章至为重要,有大量知识点,后面的实验视觉、听觉、记忆比较重要,书上的图,你要可以“看图说话”3. &认知心理学&是现在心理学
清华,北大,上海交大,复旦四所大学 计算机科学与技术系的排名
清华,北大的最好!复旦,上交次之。其余大学该专业实力很强的还有国防科技大学,东北大学,北航,华科,浙大,中科,哈工,武大(以上不是排名)等!! 2006中国大学研究生院计算机科学与技术3个二级学科排名 1、计算机系统结构排名 学科代码:081201排名 校名 等级 二级学科 一级学科 学科门 1 清华大学 A++ 081201计算机系统结构 081200计算机科学与技术 08工学 2 浙江大学 A++ 081201计算机系统结构 081200计算机科学与技术 08工学 3 华中科技大学 A+ 081201计算机系统结构 081200计算机科学与技术 08工学 4 北京大学 A+ 081201计算机系统结构 081200计算机科学与技术 08工学 5 上海交通大学 A+ 081201计算机系统
复旦和交大都很好,复旦的难考,另外 交大的安泰经管学院发展很快,另外个人觉得交大高金要比复旦好,聘请的都是哈佛...
当然是复旦比交大好华政比交大好了交大工科好,文科不行...
跟随 已跟随 取消 确定 这个没什么悬念的,选交大,交大工科见长,复旦文科理科见长。交大的电气信息和机械学院是...
微信扫一扫咨询技校问题
&本站QQ官方微博:@jixiaoJE &
Copyright &&&(JE中专网)&&All Rights Reserved.
网站版权与免责声明
①由于各方面不确定的因素,有可能原文内容调整与变化,本网所提供的相关信息请网友以权威部门公布的正式信息为准.
②本网转载的文/图等稿件出于非商业性目的,如转载稿涉及版权及个人隐私等问题,请在两周内邮件联系上外考研MTI初试经验分享及参考书目_高译教育-上外考研_新浪博客
上外考研MTI初试经验分享及参考书目
上外考研MTI初试经验分享及参考书目&&
上外MTI初试的排名看技术分,即翻译硕士英语+英语翻译基础+汉语写作与百科知识+总分&10%,可见政治所占比例少之又少,只求过线。专业课是重点。下面给大家分享一下上外专业的考试题型及参考书目:
1、翻译硕士英语(100分)
①近几年题型:一篇一千字左右文章大约是《经济学人》或者《纽约时报》的难度,共三道大题。前半部分挖出15-20个单词做完形填空,无选项、无首字母提示。全篇做阅读,不设选项,为简答题。最后一题写作,四五百字,话题与文章有关。②参考复习策略:阅读练习多读新闻报刊,熟悉时事。写作练习专八难度即可。重点说说“虐人千百遍待之如初恋”的完型。这道题不仅要求单词量过硬,还考察语法以及对文章的整体理解能力,但多练练也是不用怕的。无选项、无首字母的完型二级笔译综合教材/教辅中有专门训练的模块,可以拿来练手,但难度偏大,正确率不到一半的绝对是正常人,能做到与参考答案一致可以直接进化成超人。除了二笔教材,帖子末尾附的资料包里还有一些过往前辈整理的完型填空练习,来源大多是《经济学人》,可以当做模拟练习。个人经验是一开始先追求词义/词性与挖掉的单词一致即可,文章读多了语感会帮忙选择正确的词。我考完觉得没填对几个,但最后这门考的还可以,感觉老师给分应该不是死扣答案的。③推荐书目/网站:英语笔译二级综合能力综合指定教材/教材配套辅导专八单词或二级口笔译大纲词汇或GRE单词《经济学人》TheEconomist(可以上网找资源下载,打印,或者直接去万能的tb网买。阅读中注意积累生词,表达短语等等)
2、英语翻译基础(150分)①近几年题型:名词解释+英汉互译②参考复习策略:翻译基础分值很高,难度不小。复习可以概括为一个字:练。练什么呢?练翻译。每天练习翻译,一定一定要保持良好的笔感,直到像条件反射一样看到文章就能不假思索地翻译出来,因为考试时间比较紧,题量较大,基本没有思考时间。比如说,14年题型是5个英语名词用汉语解释,一篇长长的英译汉(时政经济类),一篇长长的汉译英(上外高翻某次致辞,感觉像口译稿),具体字数可以看真题,三个小时一刻不停地写,到最后一分钟才写完,手臂都麻木了。唯一的感觉就是……I
can’t feel my
fingers!我的复习方法是每天一篇汉译英,一篇英译汉,最好用带有高质量译文的教材或其他书籍。动手翻译永远比只用眼睛看来的高效。名词解释那道题主要是当下的热词,自贸区啊两会啊,多看新闻知道英语表达会有帮助,平常翻译多了也会见到很多词,说不定就考了。最好广泛涉猎,像2014年就考了一个Linsanity(林书豪),我一时没想起来,于是一直记恨林先生到今日……另外!答题的时候千万注意看好用英语解释还是用汉语解释,以免写错。我灰常敬业地整理了近几年这道题的答案外加另外可能考到的热词,都是中文解释+英文解释的格式,一并附在最后,说不定能帮到大家。③推荐书目/网站:《英语笔译二级综合实务指定教材/教材配套辅导》
叶子南《高级英汉翻译理论与实践》
李长栓《非文学翻译》张培基《张培基散文佳作108篇》
《星火英语专业考研名校全真试题精解(英汉互译)》
FT中文网(英语学习版块中的双语阅读)
3、汉语写作与百科知识(150分)①题型:百科知识填空/选择+成语解释+作文②参考复习策略:百科的重点在平常积累。考这门课的用意大概在于,做翻译就要时不时发挥一下什么事情都多少懂一点的态度……第一题百科知识。14年以前是选择,14年突然悲催地变成填空题,当时坐在考场上仿佛就听到了MTI考生心碎的声音……定神之后发现,其实填空反而变简单了。这道题可能什么都考,所以平时要多涉猎。主要涉及中国古代哲学、历法、文学、历史等等。唉好像说了和没说一样,还是说说不考什么吧……至今没考过外国文学或者任何常识,理工科常识也没有涉及(理科生快回来,不要哭晕在厕所)。重点放在中国古代常识即可,而且真的是很基础层面的常识,不用太钻牛角尖。第二题成语解释。解释的都是超级超级常见的成语!要求写出解释,典故/出处,并且造句。建议上网找资源,常用成语解释典故之类的……我当时勤勤恳恳地把一本新华成语词典从头翻到尾!整理了好多不常用的全是白费功夫!常见的反而没记住典故T_T杯具的前车之鉴!第三题写作文。一般是给一篇文章,根据文章写一千字左右。以前考过写应用文,但14年只考了散文。③推荐书目:《汉语写作与百科知识》武汉大学出版社,梳理一下大约前三章就够用。
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&(原文转载自:上外千言万语论坛)
博客等级:
博客积分:0
博客访问:31,287
关注人气:0
荣誉徽章:上海外国语大学一位跨考生的高翻MI经验贴_考研咨询全掌握_新浪博客
上海外国语大学一位跨考生的高翻MI经验贴
文章转载于:
一.考研前的准备和择校
先说我的基本情况。本科国际贸易专业,英语专四优秀,大二暑假报了新东方的三口班跟着杨军老师入了口译的门,大三下学期过CATTI二口,大四上学期过CATTI二笔和上海高口。大四雅思考前刷了两周真题,7.5分。实际上基础一般般,比起我校的很多哥哥姐姐甚至弟弟妹妹,我真的是弱爆了。
之前上三口班的时候孔令金老师说过想当译员最好还是到真正的高翻学院去学习锻炼,在听从了老师一些关于择校的建议之后我决定考上外。加上大三上学期去上外交换了一个学期对这所学校更是充满了深厚感情,很希望尽快成为其中一员。杨老师说过“择校如择婿”,考虑要慎重,现在开MTI的学校很多很多,想考研的同学们还是多听建议多搜集资料,充分了解之后再择校。
二.初试准备
上外是向来不规定参考资料,学校不提供往年试题,并且每年题型都变幻莫测的,虽然在准备过程中很挣扎但发自内心觉得这学校好酷&w&&/p&
考前我阅读了上外研究生论坛上能找到的所有MTI的经验帖,弄清了考试科目和大致方向,非常感谢前辈们提供的材料和经验。(论坛地址我贴在后面的链接汇总里)
初试MT(笔译硕士)和
MI(口译硕士)考一样的卷子,共四个科目:政治(全国统一卷)、基础英语、翻译基础、汉语百科与写作(这三个科目都是学校命题)。采用技术分排名。技术分满分450分。技术分公式:技术分=基础英语+翻译基础+汉百+总分&0.1
下面分开详细讲四科的复习
1.基础英语
第一部分,无选项完形填空。类似于三笔综合科目里的题型。我在复习过程中是和我的小伙伴每天相互给对方从The
Economist上选一篇文章,自己读完后挖空,然后发给对方做。这是备考过程中很有乐趣的一部分,因为有些填不出的空在最后看到答案时真的会抚掌称妙。这里非常非常感谢我的小伙伴诗涵让我的备考过程充满乐趣。
第二部分,回答问题,这主要是涉及到文章内容理解的问题了,只能是日积月累的事情,并没有什么针对性的练习。不过问题大多是从文中总结要点再自己paraphrase一下就能回答的,并不是什么刁钻的问题。
第三部分,作文。作文尝试过看专八范文,觉得不太喜欢,仿写GRE作文我也不是很适应。最后还是决定用好经济学人。在备考的半年中我一直在读The
Economist,每期必读Leaders, Business, Finance and Economics, Science and
Technology这几个版块,其他版块有多的时间也会读。把自己喜欢的句子和段落或者是喜欢的文章结构抄录熟读到背下来,还有一些觉得有意思的例子也都会熟读。不过当然不可能每篇都背,大概两天能背下一篇里面的精彩段落这样。比较幸运的是今年考的作文题目:Is
damage to the environment an inevitable consequence of improvingthe
living standard? 正好和我考前两周熟读的几篇和巴黎气候大会相关的文章有联系,所以写的时候也没有太困难。
2.翻译基础
这一部分每年题型都变幻莫测。上一届没有考translation,只考了summary,所以后期我在练习过程中也是以summary为主要练习重点,和小伙伴相互挑文章发给对方,sum完后再交流译文中的问题。所以打开卷子看到一篇英文一篇中文要求全文翻译的时候我是懵的…
在练习中译英的时候我推荐FT中文网和环球时报。FT的很多文章(注意是外籍撰稿者写的),只要在网址后面打上/en
就会出现英文原文,在网址后面打上/ce就会有中英对照。直接用手机和平板上的app看可以直接切换中英文,会更加方便。环球时报有英文网和中文网(也就是环球网),同时也有中文和英文两个app,只要愿意找就可以在两边找到很多相对应的文章,先自己练习后再去找对应的译文进行参考。
理论上的书我在七月到九月之间慢慢读完了《中式英语之鉴》和《非文学翻译理论与实践》,觉得其中关于简明英语的部分给我很深刻的印象,以至于刚读完的时候去看自己以前的翻译练习觉得不堪入目…真的是非常非常好的两本书,我觉得我自己还需要读很多遍,反复领悟。
3.汉语百科
根据学长学姐们在论坛上整理的往年考题回忆版,这部分主要考汉语百科知识填空、成语解释出处与造句、材料作文。
百科知识依仗于日常积累,如果之前读书读得比较多的话应该比较有把握。在针对性的复习中给我读了《中国文化读本》,这可以算是本挺有趣不枯燥的入门书。然后我也比较功利地刷了其他学校的MTI汉百真题,用以查缺补漏。但最后这部分考试的时候我真的没考好,像“中国历史上由女真族建立的朝代(国)是__和__
。”我是真的想不起来。【捂脸
成语我是集中起来高强度地整理了。买了一套《中华成语典故》一共四大本(如同四块砖),边抱着读边整理出电子表格,然后打出来一轮一轮地刷着背诵释义出处典故…最后一共整理了十多万字的文档。其实我事后觉得这种准备方式是比较功利的,也不是特别科学,但是当时真的太想考好了,所以就用了这种狠砸时间精力的方式。
作文部分,今年考了反腐倡廉的主题,去年考了法治。所以关心一下主流价值还是很有必要的。我一般在每天早上跳下床后就看两篇澎湃社论,写一写自己的心得体会。
技术分把政治分压缩了,所以政治可以稍微少花精力。但是一定要过国家线,不然就没有复试资格。我比较冒险,十月底才开始复习政治,用了风中劲草,最后阶段背了肖秀荣四套卷。总之这部分真的不可以完全裸考,今年就有特别倒霉的孩子专业分很高但是政治没过线,真的特别可惜。
二.复试准备
复试分两门考试,笔试和面试,每科100分。在最后计技术分的时候,把初试450分折合成350分,把复试200分折合成300分。
去年的经验帖里学长学姐们都说了题量特别大,作文特别难。有40个名词解释外加一篇summary和一篇作文。所以我在考前把自己以前整理的热词全都拿出来重新复习了,还背了中国日报第一季度的全部热词与中英文解释。并且考前不停地逼迫自己练限速写作文和summary…并把一些新鲜的话题都拿出来练笔。企图复试笔试能考好一些。
然并卵…我打开考题的时候整个懵了。传说中会满满当当的卷子竟然只有四道题。四个英文句子,配上中文翻译,题目要求是:评价下列中文译文中有那些错误或不妥,并给出你自己的译文。当时我吸口气镇定下来默默分析句子,用上《中式英语之鉴》和《非文学翻译理论与实践》中学到的一些理念,把卷子做完…然后交完卷子回房间打电话跟妈妈大哭了一场hhhh
虽然这一门最后考得还可以。但是当时拿到试卷的一刻,真的觉得复习的全都没用上非常绝望。想想也是很蠢。因为高翻在官网的《寄语考生》上已经写了,考试的目的是考察翻译基础能力和认识,老师们想观察的是考生的思考过程。一蹴而就拔苗助长的方式并不适合。大概还是长期阅读和练习中练就的习惯和思维方式在考试中是真正有用的。
面试的内容是从中到英复述和从英到中复述各一段,时间都是大致三分钟。我考试时的内容是“stuff
peak”和为什么经济水平一般的年轻人要用iPhone,总之都是比较容易听懂,不至于不知所云的内容。
听录音的时候我一直在扳手指头记要点,在自己脑子里画树形图。会有一些数字,但都是比较容易记的比如99.9%这样的数字,我在脑子里把它们默默填到大主干下。然后复述的时候力图流畅和逻辑清楚。
之前复习的时候我在TheEconomist上挑录音,然后四五分钟停下一次,用中文做复述。再翻出文本看有哪些没听懂,翻出来看并做记录。【特别特别感谢我的小伙伴赵子!慷慨地给我共享了一个The
Economist的账号,app真的特别好用,不需要再去网上下音频,省去很多麻烦】不过Economist上的文章有一些并没有什么逻辑,想到哪写到哪,或者是结构比较模糊,有时候挺挫败的。从中到英复述的练习我用了喜马拉雅FM上的《界面新闻》和《虎嗅》,其中的文章大多很有趣,而且都是分点的,适合用来锻炼短期记要点的能力。之前也用过CNR经济之声来练习,《财经夜读》和《天下财经》都试过,财经夜读语速稍慢,一般可以调整到一点五倍速来听。
练习的时候我都会录音或者录视频,再回播听自己有哪些地方说得不好,有哪些不切当的用词和停顿。然后细细想了再录一版改进版本。杨老师以前说过录满100个小时就可以去考试了,但录了很多个音频后我依然觉得自己在声音、表述各方面都有很多要改进,总之学无止境。
考研咨询全掌握
博客等级:
博客积分:0
博客访问:5,425
关注人气:0
荣誉徽章:【经验分享】上外高翻——没你们想的那么难【mti吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:16,483贴子:
【经验分享】上外高翻——没你们想的那么难收藏
本人学生党一枚,现在上海外国语大学高级翻译学院英语笔译(MT)读研一,保研二等奖学金选手。卤煮本科江南大学(没错,就是那个会酿酒会做面包,名字听起来诗情画意的江南大学!)。作为一只保研狗,逃过统考真的是非常幸运,但卤煮也深知各位考研党披星戴月的个中艰辛。自从卤煮保研以后,各种资讯电话和扣扣PM层出不穷,问的问题大多数都是,学姐怎么考上的、怎么复习的,高翻学院上课是怎么样的、课多吗,MTI就业还行吗,上外高翻学费这么贵,真的值得吗,之类零零总总。于是,在高翻混迹了一年之后,我准备在这里统一答疑,因为我所体验到的是——上外高翻,没你们想象的那么遥不可及。(以下内容,也许与考研党的专业翻译思维有所冲突,但是我只想我所想的,请喷子们绕道哈~)·关于怎么考上的:卤煮不是学霸,本科时候也不算努力,所以民那千万不要期望我在这里讲许多关于我看了好多好多材料的励志故事。帮助我成功进入高翻的原因只有——逻辑思维和思辨能力。首先,MT的直升复试其实跟统考复试的形式别无二致,都是分为笔试和面试两个部分。我那年,笔试的内容是summary和中英互译。Summary是我从来没有见过的题型,大概是读完一篇两页小半A4纸的英文文章之后,写一个800字的英文概括。文章内容是关于奥巴马的对华政策。英译中就是从那篇文章里抽一段,半面A4纸长。中译英是关于世界经济的那种新闻报道。可见高翻学院的风格是偏向时政的多,今年的也没差,所以不要走错方向去狂看文学翻译咯!卤煮在高中的时候就特别喜欢看cctv9(主要那时候是喜欢芮成钢,这么羞耻的事情我会告诉你们么),然后就关注了好多跟达沃斯峰会有关系的新闻,所以那篇中译英做的很得心应手。但这都不是重点。笔试取胜的因素主要有下:1、
做题策略。Summary是个大boss,但是也不是非打不可的boss。我知道一个半小时的时间对这张试卷来说绝对是太短,既然大家都做不完这张试卷,那么还不如在我擅长的部分多拿点分。因此,卤煮果断选择先做后面的中译英和英译中,最后处理summary。事实证明这绝对有效。大家请千万不要被题量吓住,一定要勇于尝试各种顺序变换,优化你的做题时间。2、
英译中人名。不要害怕有好多好多人名不认识,有好多好多单词不认识。上下文是什么用的,好好用起来,就能猜个八九不离十啦,请毫不犹豫的把你自己想得写上去,稍微有点偏差,高翻不会吃了你的。3、
心态问题。题目做不完别害怕,大家都一样。别以为你本科出身不是985,211就有什么不得了的,别以为你本科不是英语专业的一定比别人差一截了,翻译跟应试是有本质差别的,这点我后面再讲,请务必看下去。所以,放平心态,做不完就做不完,做完的部分拿好分,走你~这就大丈夫萌大奶啦~面试是重点想说说的。面试翻译的文章可短,就一小段。我那届是关于social mobility(卤煮孤陋寡闻根本不知道这是什么鬼)。刚好,卤煮还有一紧张就完全看不进去的“好习惯”,反正,看了一遍没看懂。不过卤煮真的有个特别好的习惯,就是视译从来都是理解原文,从来不拿着考试卷子逐字逐句地翻译。但是鉴于我没看懂,里面还有单词不认识,retell出来的东西肯定有偏差。可是为什么我最后的分数还是很高呢?1、
理解至上。在我理解出现偏差以后,场下的姚锦清教授,对我进行了思维引导。卤煮属于反应比较快的那种,他没说几句我就get到了socialmobility的意思,然后就用中文说了说,居然得到了“你很聪明”的夸奖。瞬间自信突破天际。姚老师后来评价说,别人都是通过死抠字面来翻译,你是脱离字面,通过思维来翻译的,这个很好。所以,各位,不要抓着那张纸不放,胆子大点,把它反扣在桌子上,用你的脑子,不要让你的思维被原文的字句限制住哈~2、
Retell和translation。面试老师对我们考生的要求,主要是这两种。个人观点是,千万不要觉得这两者天差地别,并不是的。Translation的基本就是retell,对于常年接受英语和翻译训练的英专同学来说,只有在你认同retell的情况下,你才能够放手从原文中走出来。所以,尤其请英专同学注意,千万把你的思维频道调到retell模式上。因为你还没有接受老姚的洗脑,说不定你还没有形成“翻译是一种思维活动”的固定思维,容易拘泥于字句,导致你的译文“不说人话”。上外高翻最重视不是你的“信、达、雅”,而是你的思维和逻辑,get了这点,你就get了评审老师的心!3、
熟悉好你的本科专业。这点是对于非英语专业的同学来说的。曾经有位老师面试碰到一位国关专业的同学,问了ta几个时政问题,那个同学表示一无所知。这无疑是会大减分的。请各位爱好翻译的同学们不要因为考研放弃了自己的专业知识哦~上外高翻特别喜欢非英专的同学加入,千万把握好这个机会~Never let it go!4、
其他。仪表,心态,我觉得我不需要赘述。不管男生还是女生,都拾掇拾掇再去面试,把头发梳梳好,衣领整整好。不一定要穿正装,但是也别穿的跟去夏威夷度假一样哦!面试,第一印象多多少少有点影响的。另外,无论多紧张,都不要太过明显地表现出来,要有底气!·关于高翻学院上面已经讲了,上外高翻比较看重思辨能力和逻辑思维,这是千真万确。研究生以前,我们一直觉得信达雅才是翻译大道,翻译界至上的准则,但是,信达雅,只能建立在你已经有了很高的翻译水平的基础上。我们从头做起的小翻译,最重要的是说人话。原文不可弃,这是对的,但是不要被原文框死。老姚关于原文中隐性逻辑的六字真言“显化、拉直、理顺”,你们进来以后就能耳熟能详。关于上课,我们的课不多,但是平时主要都是做项目做项目做项目。项目不是作业,没有这么强的功利性。比作业更甚的是,你从中得到的不仅仅是一个分数等地,而是对你所在团队的评价定位。整个过程,除了你的个人水平,更注重的是你们团队的合作,需要你全心全意地认真对待,进入高翻以后,你会全天候享受到“项目”对你的洗礼哦~我听很多考进高翻学院的学姐学长们说,上海文化贸易语言服务基地培训中心是个不错的选择。我自己进了高翻也去领略了一把,真的名不虚传。对于想要提前体验高翻课程和高翻生活的小朋友们来说,真的不要错过了。这个基地培训中心每年暑假都有开课,课程为期10天。10天里,笔译口译的名师,像柴明熲院长、姚锦清老师、张爱玲老师都会亲自到场给学员授课。在这边,说不定还能见到以后复试给你进行面试的老师哦~(P.S.高翻学院的老师们记人水平都一流,如果给他们留下了好印象,你们懂得~)上课的内容也非常丰富,笔译不仅有理念课,还有各种项目管理、CAT机辅翻译和实战训练。我个人觉得如果我那时候准备考研,肯定会去里面修炼一番,质量和效果都很靠谱的说~想考上外高翻的同学们不能错过~·关于MTI就业上外高翻MTI就业不会是什么难题。很俗的话就是,你只要平时尽你所能,不虚度光阴,那就会有所回报。刚毕业的那一届里,有去IBM、Rover,有去强生、华为的,还有各种去联合国粮农组织、环境署的实习机会。不要认为研究生两年半会白白浪费,它给你的回报有可能将惠及你的一生。 好啦我感觉我已经说了好多好多。各位要考上外高翻的小朋友们是不是也看烦了呢~不要嫌我啰嗦,卤煮处女(五仁月饼)座,啰嗦是我的天性。经验交流到此为止啦。如果各位想考mti的小朋友还有什么问题想要咨询的话,可以在下面留言或者加我扣扣:(注明“MTI考试”之类相关),如果我有空我就会回复大家~希望我们大家都一定要在翻译的道路上携手前行哈~么么哒~~~
联合国/APEC/AIIC译员执教 CATTI通过率全国领先!外交部培训体系 免费复读,试听!国家首批翻译硕士MTI教育基地 博鳌论坛/APEC峰会官方翻译供应商!
给学姐顶一下~鄙人是名大二考研党 和姐姐一样 也特别想考上外高翻院的MT...虽然自己现在念的是个渣二本 但我是不会放弃的!!因为身边没有什么帮忙辅导 基本一切都需要慢慢摸索..so 也希望姐姐以后能多多交流求指教!
加精鼓励!
因为有很多同学私信我想要了解基地培训中心的情况,我在这里小小的贴一下基地的招生图吧。给大家上课的老师都是高翻学院平时给我们研究生上课的老师们哦,有大家喜闻乐见的姚锦清教授啊,柴明熲院长,张爱玲老师啊,etc. 问了学姐,貌似还是小班化教学。所以,其实比起有些想要考MTI的同学在暑假报别的翻译培训班,我个人脚的的确是这个基地培训中心的质量啊环境啊比较靠谱~大家有兴趣可以看看~如果有啥问题可以加我扣扣,或者留言,我可以帮你们去问问学长学姐哈~~
。。。。软文遍天下
楼主读研期间有收入了吗
好奇项目是什么?
上外高翻就是遥不可及。。。
学姐,我现在非专业大二,好想考高翻,但是好迷茫
「一承」专业提供信息安全服务资质/系统系统集成资质,信息安全相关技术服务
卤煮真是呕心沥血,洋洋洒洒,好长一篇经验贴啊……
高翻跟mti有区别吗
亲爱的学姐 听说2014MTI题型有很大变化 而且上外是不是都无真题的 准备的时候需要怎么搞呢 有点找不到重点呀
楼主,我想问下你,考上外高翻的话,对英语专四是不是有分数限制啊?
好顶赞学姐么么哒 我要加油,嘿嘿
卤煮,请问翻译硕士毕业后可以考公务员吗
学姐好!我本科非英语专业的,英语基础很好,所以毕业后一直吃英语的饭做技术类的英语翻译,做的比较好吧一直做到现在做了4年了,准备报考上外的MTI,需要做哪些准备?感觉学费很贵啊。出路问题也不确定啊 。已加了您QQ,可向您咨询吗?谢谢啊
学姐好厉害
我无论如何都找不到上外每年的研究生招生简章。。。。。。
通过思维来翻译
本人非英语专业,特想考上海地区的MTI,上外真的让我觉得心动又遥不可及啊!
为什么我加不上你呀
太腻害 学姐说话萌萌哒
看到处女作就心虚。。。
楼主你是CI方向吗
不错的软文
考上外高翻需要考二外?
同处女座,今年广外高翻~考不上再想上外
登录百度帐号推荐应用}

我要回帖

更多关于 上外mti学费 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信