什么是好的专业翻译公司报价,达人推荐,公司

点击QQ在线咨询
>>>>翻译达人专区文章
怎样才能成为一名出色的翻译
&作为一种应用性的语言交际活动,翻译历经了数千年的发展历史。但直到最近数百年,翻译才以独立姿态出现,步入职业化时代。一方面,化给翻译注入了新鲜血液,使翻译蓬发出新生机。但另一方面,翻译职业化也对传统翻译产生了重大影响。因此,在当前翻译职业化背景下,了解翻译职业化新特点、新要求及对当前翻译的影响,对推动翻译行业发展具有重大的实践意义和现实意义。&& 近段时间,翻译研究界就社会、文化、政治和意识形态因素对翻译的影响作了不少探讨。通过研究,我们可以看到,这些因素的影响有时是直接的,有时是间接的,但总的来说,对具体的翻译活动而言,我们可以将之归于外部因素,因为在影响翻译具体活动的所有因素中,最活跃且起着决定性作用的,是翻译的主体因素,而译者的翻译动机和翻译观念,是体现翻译主体因素的重要部分,我们有必要就此作一思考。&& 我们知道,翻译作为一种跨文化的交流活动,具有很强的目的性,这里必然涉及到“为什么翻译”的根本问题。对具有历史使命感的翻译家来说,只有明确了“为什么翻译”这一根本问题,才能作出“翻译什么”的选择,而这两个问题一旦找到明确的答案,如何翻译的问题便能在原则上得到解决。在这个意义上说,翻译家的翻译动机对他们选择什么文本来译,采取怎样的策略来进行翻译,具有直接的决定作用。&所以,要想成为一名出色的翻译员,必须要清楚并掌握以下这四点:&1、翻译动机 。回顾中国翻译史,特别是近一个世纪以来的翻译史,我们可以看到,在各个不同的历史时期,翻译总是与社会变革或思想文化运动紧密地结合在一起,而一些具有代表性的翻译家,更以他们在明确的翻译动机推进下所进行的翻译活动,起着推动社会变革或思想文化运动的积极作用。 &&2、确定方向,打好基础。很多人认为,只有学习外语的人才可以做翻译,而所谓翻译就是翻译一些文学作品。在当前全球经济一体化的背景下,显然这种想法是错误的。目前从翻译公司承接的稿件来讲,主要还是以实用的电子、汽车、机械、石油、化工、财经、法律等材料为主。这些行业的翻译人才,不仅仅要求外语功底好,同时还要求具有行业相关背景知识,如果仅仅是外语专业是不可能胜任这些工作的。所以我们建议想要从事翻译工作的朋友,在涉足行翻译之前,就应该根据自己的兴趣爱好专心学习某一个领域。只有在某一个领域钻研久了,才能使自己的翻译质量和翻译效率同时得到提升。3、耐心研究,力求专业。当我们阅读一些文章时,碰到不懂的地方或者不认识的字可以略过,因为这样并不影响我们对文章大概意思的了解。但是如果我们是在从事翻译工作,那么任何不懂的地方或者不确认的地方都应该去研究。所谓的研究不是指简单的查查字典,或者在网络上搜一搜,而是应该知道其准确的用法,真实的含义,有时甚至需要请教行业内专家进行指导。经常听到一些朋友说,翻译做到一定阶段就会遇到瓶颈。但是我们认为,可以通过不断的学习和研究去解决这一瓶颈。通过不断的钻研,让自己的翻译能力得到进一步的升华。4、精益求精,关注细节。翻译工作的质量最终体现在译文的字字句句上,甚至是标点符点上。在细节方面尤为需要注意。那么我们如何分辨译文的好坏呢?譬如两位译员的水平非常接近,有时候,一两个关键词的处理,就能看出译员是否做到精益求精,是否下了真功夫。比如,approval作为可数名词,在一定语境下是表示“批准件”的,甚至可以结合具体交易细化为“批件”、“批文”或“批函”。又如,在一定语境下,issue到底是“签发”还是“颁发”?approve到底是“批准”还是“核准”?考虑到动作主体、搭配习惯等,应该还是存在最优译法的。作者:翻译达人/专业的翻译公司
相关文章分享
17:40:07 18:04:23 18:20:58 18:52:23 11:33:16
Copyright 2009——2020
至海通信版权所有&&& 备案号 :粤ICP备点击QQ在线咨询
>>>>翻译达人专区文章
专业翻译公司带给企业的价值
& 最近,因为翻译业务的关系,接触到很多做无人机的厂家。这些厂家借助自身的产品定位和技术优势,将无人机产品卖到了很多欧美国家,销量都还不错。然而在业务的发展过程中,很多国外用户也反馈了不少使用中的问题,例如对国内企业的产品操作英文说明书不是很理解,以致在使用过程中出现失误操作,导致有无人机坠落的情况。这个的主要原因在于翻译人员在翻译产品说明书时没有准确和地道的翻译,以致用户不理解操作的内容。可见专业翻译对企业业务的发展是多么重要。那么专业翻译公司可以给企业带来哪些价值呢?
& 1、提供专业翻译
& 目前是一个共享经济的时代,很多翻译在自身的工作过程中积累的翻译经验,具备专业翻译的经验和能力。翻译达人在这几年的发展中,通过自身的平台积累了大量的专业翻译人才,翻译涵盖电子、IT、科技、生物、医学、地质、石油 、化工、金融、水利、电力、工程等领域,而且可以提供英语、法语、德语、日语、韩语、西班牙、葡萄牙等众多语种以及小语种的翻译。不同的行业和语种的客户都可以通过这个平台找到合适的译员来进行专业翻译,而且翻译质量也有保证,并可以获得良好的售后服务。
& 2、可靠的业务伙伴
& 对于志在开拓国际市场的企业来说,离不开专业翻译的支持。对于很多企业来说,很难招聘到并留住优秀的翻译人才。企业的不断发展,就会带动翻译需求的多样化。但是企业考虑到成本原因,对翻译不重视,投入很少,就难以网罗到优质的翻译人才;即使翻译招来了,也难以留住。长此以往,会影响企业主营业务的发展。在互联网时代,很多中小企业就没有必要花费成本培养专业翻译了,可以直接找专业翻译平台进行合作。目前的很多专业翻译平台由于整合了大量的译员资源,可以帮助企业挑选和保留好的译员,为企业提供高质量的翻译服务,并成为可靠的业务合作伙伴。有了专业翻译公司的译员的长期支持与合作,企业的大量的翻译任务也可以高效地完成,而且在翻译过程中译员也可以更好地理解客户的业务,来推动公司翻译项目的管理,以更好地支持业务发展。
& 3、节省人力成本
& 对于很多的科技型中小企业,由于人力物力以及管理能力的限制,一般不会设立专门的翻译部门来处理相关业务,但是由于拓展国外市场的需要,也需要专业翻译来进行产品和商务资料的翻译。那么在这种情况下就可以直接找专业翻译公司合作,充分利用专业翻译公司的译员资源优势,通过双方的合作来完成翻译,这样可以为企业省去不少的人力成本。
&&专业翻译公司可以为企业带来以上专业价值,也可以让企业更加聚焦主营业务的拓展,推动公司发展壮大。
相关文章分享
17:40:07 18:04:23 18:20:58 18:52:23 11:33:16
Copyright 2009——2020
至海通信版权所有&&& 备案号 :粤ICP备}

我要回帖

更多关于 专业翻译公司 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信