请帮帮我翻译6个字好么 谢谢你的帮助 翻译!

请帮帮我翻译一下,谢谢您!
请帮帮我翻译一下,谢谢您!
Wang Qiang is studying at a university in the United States.His classmate Sharon always has a lot of questions about his life in China.Now she is talking to him again.
Sharon:Did you have your own room when you were little, Wang Qiang?
Wang:No, for I think the first seventeen years of my life, I had somebody else in the room with me.
Sharon:five of us in the family and we always had to share rooms. I had my... my own room the first time when I was about 15 or something.
Wang:I was very happy when my sister got married because then I could take her room.
Sharon:Oh, really?
Wang:And for the first time in my life I had my own room. I felt very proud and wrote in my diary, &I will treasure this new freedom!&
Sharon:Well, a lot of my friends had their own rooms when they were very young, some even as babies. How I envied them! But there were only three bedrooms in our house for seven people so we real l y were...
Wang: By the way, what do you think of letting a small baby sleep in a separate room? Many Chinese parents are astonished at this idea.
Sharon: I think it's...I think it's generally good. I think whenever possible because it makes people feel more independent and maybe a ...
Wang: Well, I don't know but I think I'll agree with you.
questions:
1 How many people are there altogether in sharon's family?
2 When did Wang Qiang say he had his own room?
3 How does Sharon like the idea of letting a baby sellp in a room of its own?
王强在美国的一所大学学习.他的同学莎朗总是向他询问一些关于他的生活以及中国的问题。现在她(莎)又一次在与他交谈。
莎:你儿时是否有过一间属于你自己的房间,王?
王:没有。我记得一直到我十七岁以前都是我和别人同住一间屋子的。
莎:我们五个都住在家里。我们总是要共用几间屋子。我十五岁左右时有了第一间属于我自己的屋子。
王:当我姐姐结婚后我很高兴,因为接下来我就可以住进她的屋子了。
莎:噢,真的?
王:这是我第一次有一间自己的屋子。我感到很骄傲,并把此事写到了我的日记里。我会珍惜这新的自由的!
莎:嗯,我很多朋友在他们还很小时就有了他们自己的屋子。有的甚至当自己还是婴儿时就有了。我是有多么的嫉妒他们!可是我们家七口人却只有三间屋子,所以我们真的......
王:那么,你怎么看让婴儿独自睡在一间屋里呢?很多中国父母对此感到很惊讶。
莎:我觉得......我觉得这很好。我认为不论什么时候都可以,因为这样使人感到更加独立,而且也许......
王:嗯,我不是很清楚,但是我同意你的观点。
1.莎朗一家共有几口人?
2.王强对于他有了自己的房间是怎么说的?
3.莎朗对婴儿独自住在一间屋子里持怎样的态度?
请遵守网上公德,勿发布广告信息
相关问答:
王强正在研究一个在美国States.His同学沙龙的大学,总是有很多关于他China.Now的生活问题,她再次对他说话。
Sharon:Did you have your own room when you were little, Wang Qiang?沙龙:你拥有自己的房间时,你一点,王强呢?
Wang:No, for I think the first seventeen years of my life, I had somebody else in the room with me.王:没有,因为我觉得我生命中的第一个17年,我在与我的房间别人。
Sharon:five of us in the family and we always had to share rooms.沙龙:我们五个人在家庭和我们一直有分享室。 I had my...我有我的... ... my own room the first time when I was about 15 or something.我自己的房间约15或东西时我的第一次。
Wang:I was very happy when my sister got married because then I could take her room.王:我很高兴我妹妹结婚时,因为那时我可以把她的房间。
Sharon:Oh, really?沙龙:噢,真的吗?
Wang:And for the first time in my life I had my own room.王:我有生以来第一次,我有我自己的房间。 I felt very proud and wrote in my diary, &I will treasure this new freedom!&我感到非常自豪,并在日记中写道,“我会珍惜这个新的自由!”
Sharon:Well, a lot of my friends had their own rooms when they were very young, some even as babies.沙龙:嗯,很多朋友有自己的房间时,他们都很年轻,有的甚至婴儿。 How I envied them!我多么羡慕他们! But there were only three bedrooms in our house for seven people so we real ly were...但也有使我们真正的LY分别为七人,在我们的房子只有三间卧室... ...
Wang: By the way, what do you think of letting a small baby sleep in a separate room?王:顺便说一下,你觉得让小宝宝睡在一个单独的房间吗? Many Chinese parents are astonished at this idea.许多中国家长在这种想法感到惊讶。
Sharon: I think it's...I think it's generally good.沙龙:我认为这是... ...我认为这总体上是好的。 I think whenever possible because it makes people feel more independent and maybe a ...我觉得只要有可能,因为它让人们感到更加独立,也许... ...
Wang: Well, I don't know but I think I'll agree with you.王:嗯,我不知道,但我想我会同意你的看法。
questions:问题:
1 How many people are there altogether in sharon's family? 1很多人干脆在沙龙的家人呢?
2 When did Wang Qiang say he had his own room? 2,王强说,他有他的自己的房间?
3 How does Sharon like the idea of letting a baby sellp in a room of its own? 3如何沙龙想在自己的房间让一个婴儿sellp的想法?
王强现在在美国的一所大学读书。他的同学Sharon总是问他许多关于他在中国的很多问题。现在她又在问他了。
S:王强,你小时候有属于自己的房间么?
W:没有,因为我想在我生活的前17年里,我都和其他人在分享我的房间
S:我们家有五口人,并且我们总是不得不分享房子,当我大约15岁时我才第一次有了自己的房间
W:当我的姐姐结婚了,我特别高兴,因为那样我可以占领她的房间
S:哦,真的吗?
W:那是我人生中的第一次拥有了属于我自己的房间。我非常自豪并写在了我的日记里:“我将要真希这个全新的自由!”
S:呃,我有很多朋友在他们非常小时候就有自己的房间,一些甚至是在宝宝的时候。我是多么的嫉妒他们啊!但是我们家仅仅只有三间房供七口人住,我们真是太。。。
W:顺便问一下,你认为让一个小宝宝在单独的房间里睡觉怎么样?许多中国父母对这么做感到很吃惊。
S:我认为这。。。我认为这是非常棒的。我想任何时候都可以(这么做),因为它可以使人更独立并且或许是一个。。。
W:好吧,我不知道但我同意你的观点
1.Sharon的家里有多少人住在一起?
2.王强什么时候有了他自己的房间?
3.对于让宝宝在他自己的房间里睡觉这一观点,Sharon是如何看待的?
王强在美国的一所大学学习.他的同学莎朗总是向他询问一些关于他的生活以及中国的问题。现在她(莎)又一次在与他交谈。
莎:你儿时是否有过一间属于你自己的房间,王?
王:没有。我记得一直到我十七岁以前都是我和别人同住一间屋子的。
莎:我们五个都住在家里。我们总是要共用几间屋子。我十五岁左右时有了第一间属于我自己的屋子。
王:当我姐姐结婚后我很高兴,因为接下来我就可以住进她的屋子了。
莎:噢,真的?
王:这是我第一次有一间自己的屋子。我感到很骄傲,并把此事写到了我的日记里。我会珍惜这新的自由的!
莎:嗯,我很多朋友在他们还很小时就有了他们自己的屋子。有的甚至当自己还是婴儿时就有了。我是有多么的嫉妒他们!可是我们家七口人却只有三间屋子,所以我们真的......
王:那么,你怎么看让婴儿独自睡在一间屋里呢?很多中国父母对此感到很惊讶。
莎:我觉得......我觉得这很好。我认为不论什么时候都可以,因为这样使人感到更加独立,而且也许......
王:嗯,我不是很清楚,但是我同意你的观点。
1.莎朗一家共有几口人?
2.王强对于他有了自己的房间是怎么说的?
3.莎朗对婴儿独自住在一间屋子里持怎样的态度?(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '2081942',
container: s,
size: '1000,60',
display: 'inlay-fix'请帮我翻译一句话好吗,我不太明白,就是这句:“Me too优优imissyou”请帮帮我好吗,谢谢了_百度作业帮
请帮我翻译一句话好吗,我不太明白,就是这句:“Me too优优imissyou”请帮帮我好吗,谢谢了
请帮我翻译一句话好吗,我不太明白,就是这句:“Me too优优imissyou”请帮帮我好吗,谢谢了
我也是**我想你
意思是,我需要你,呵呵
扫描下载二维码您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
哈哈~~这个太需要时间~~再说翻译也不是很准,我不敢~~~你自己不把具体的来,哪个知道你要的是哪遍啊?晕.
It's very important to change your diet.
大家还关注
(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '2081942',
container: s,
size: '1000,60',
display: 'inlay-fix'}

我要回帖

更多关于 谢谢翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信