Mi hai lasciato solo 意大利语翻译怎么翻译,求解

速成意大利语 上册部份课文_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
喜欢此文档的还喜欢
速成意大利语 上册部份课文
好​,​顶
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢跟我说意大利语
我是一位刚学意大利语的,因为这本书,我觉得简单。对我也有点用,所以与大家一起分享。
怎么学,才好呢
每个人都有适合自己的方法,我个人认为都听,多说,敢说!
跟我说意大利语
实用例句:1.您好!
Buon giorno!
Buona giornata!
Buona sera!
Buona notte!
Buon giorno signor Buni.
您好,布鲁尼先生。
Buon giorno signora De Marchi.
您好,戴马奇女士。
E un po’ che non la vedo!
有一阵子没见到您了。
Ben tornato!
您回来了。
Bene, grazie, E lei?
我很好,您哪?
Anch’ io sto bene, grazie!
我也很好,谢谢!
Non c’e male, grazie.
还可以,谢谢!
Cosi cosi.
马马虎虎。
Male, grzie.
很糟糕,谢谢。
Salve Pina!
你好,皮纳。
Ciao Carlo!
你好,卡洛。
Come stai?
Bene grazie, E tu?
我很好,谢谢;你那?
Benone, grazie!
我非常好,谢谢!
Benvenuto!
Benvento fra noi!
欢迎您到我们这儿来!
很高兴认识您!
Piacere di fara la Sua conoscenza!
很高兴认识您!
Molto lieto di conoscerla!
很高兴认识您!
Come sono contento di vederla!
真高兴见到您!
Ha fatto buon viaggio?
您旅行顺利吗?
Come e stato il volo?
飞行怎样?
Piacevole.
Sgradevole.
有点累人。
Il treno ha avuto un ritardo.
火车晚点了。
Il treno e arrivato puntuale.
火车正点到达。
Com’ ara il tempo?
天气怎样?
Belllissimo.
Ha piovuto sempre.
一直在下雨。
Da quanto siete in viaggio?
您在路上走了多久了?
Il volo e durato dieci ore.
飞行了10个小时了。
Dove alloggia?
您在哪儿住?
Dove abita?
您住在哪儿?
In albergo.
住在饭店。
In una persione.
住在一个公寓里。
Presso una famiglia.
住在别人家里。
Da un amico.
住在朋友家。
Si e sistemato bene?
您的住宿都安排好了吗?
Com’ e I’albergo?
饭店怎样?
Com’ e la camera?
房间怎样?
E tranquillo.
E rumoroso.
Com’ e il servizio.
服务怎样?
Il servizio e ottimo.
服务很好。
Il servizio e scadente.
服务不怎麽样。
Da quanto tempo siete qui?
您来这儿多久了?
Da tre giorni.
Da una settimana.
Si e adattato al fuso orario?
您倒过来时差了吗?
Ha problemi di fuso orario?
您还有时差问题吗?
Ha riposato?
您休息好了吗?
Mi sono gia adattato.
我已经适应(时差)了。
Ho dormito bene.
我睡好了。
Mi son ripreso.
我恢复过来了。
Quanto si ferma?
您在这儿待多久?
Forse un mese.
可能一个月。
Ancora no lo so.
我还不知道。
Le piace qui?
您喜欢这儿吗?
Mi piace molto.
Non molto.
不太喜欢。
Si e gia ambientato?
您适应这里了吗?
Si, mi sono ambientato.
我已经适应这里了.
Ancora non del tutto.
还没有完全适应。
Sento un po’ la nostalgia di casa.
我有点想家了。
Come sta la sua famiglia?
您的家人好吗?
Bene, grazie.
很好,谢谢。
Saluti Sua moglie.
向您的夫人问好!
Arrivederci!
Arrivederla!
A tra poco!
一会儿见!
A piu tardi!
1.自我介绍
Mi posso presentare.
请允许我自我介绍一下。
Mi chiamo Li dong.
我叫李东。
Il mio nome è Wang Min.
我的名字是王敏。
Wang è il mio cognome.
王是我的姓。
Min è il mio nome.
敏是我的名。
Come si chiama?
您叫什么名字?
Mi chiamo Sandro Bruni.
我叫桑德罗.布鲁尼。
Il cognome è Bruni.
布鲁尼是姓。
Sandro è il nome.
桑德罗是名。
Qual è il Suo nome_
您的名字是什么?
Il mio nome è Francesca Ferrara.
我叫弗朗切斯卡.费拉拉。
Come si scrive?
怎麽拼写?
Prego, mi può fare lo spelling.
请您拼写一下!
Questo è il mio biglietto da visita.
这是我的名片。
Questo è il mio indirizzo.
这是我的地址。
Questo è il mio numero telefonico.
这是我的电话号码。
Questo è il mio indirizzo e’mail.
这是我的邮箱地址。
Mi chiami!
给我打电话!!
Mi scriva!
给我写信!
Mi passi a trovare.
到我这儿玩!
Grazie mille!
万分感谢!
2.介绍别人
Posso fare le presentazioni.
请允许我介绍一下。
Permettetemi di presentarvi....
请允许我给你们介绍一下....
Questa è la signora Zhang.
这是张女士。
E una mia collega.
她是我的同事。
Le presento Li Ming.
我给您介绍一下,这是黎明。
E un mio amico.
他是我的朋友。
Questo è mia moglie.
这是我的妻子。
Questo è mio marito.
这是我的丈夫。
E lei il signor Neri_
您是奈里先生吗?
Si, sono io.
是,我是。
No, non sono io.
不,我不是。
Chi è il signor Neri_
谁是奈里先生?
Dove è il signor Neri_
奈里先生在哪儿?
E questo il signor Neri.
这位是奈里先生。
3.国家和语言
Da quale paese viene?
您来自哪个国家?
Veno dalla Cina.
我来自中国。
Da quale citta?
您来自哪个城市?
Da Shang hai.
我来自上海。
Viene al Giappone?
您来自日本?
No, vengo dalla Corea.
不,我来自韩国。
Lei viene dalla Germania?
您来自德国吗?
No, vengo dall’ ltalia.
不,我来自意大利。
No, vengo dalla Svizzera.
不,我来自瑞士。
Lei è cinese.
您是中国人吗?
Si, sono cinese.
是,我是中国人。
Parla cinese?
您说中文吗?
Si, parlo cinese.
我说中文。
Parla inglese?
您说英语吗?
Si, parlo inglese.
我会英语。
Parlo italiano?
您会意大利语吗?
No,non parlo Italiano.
不,我不会意大利语。
Si, un poco.
会一点点。
Di che si occupa?
您的职业是什么?
Mi occupo di affair.
我是商人。
Cosa fa di mestiere.
您的职业是什么?
Sono un tecnico.
我是技术员。
Faccio il pittore.
我是画家。
Sono libero professionista.
我是自由职业者。
Sono pensionato.
我退休了。
Sono disoccupato.
我失业了。
Suo marito che mestiere fa?
您丈夫是做什么的?
E impiegato statale.
他是公务员。
Sua moglie che fa?
您的妻子是做什么的?
E insegnante.
她是教师。
5.家庭、年龄
Quanti anni ha?
您多大岁数?
Quanti me ne da?
您看我有多大岁数?
Trenta cinque.
Grazie, me ho 46.
谢谢,我46岁了。
E sposato(a)?
您结婚了吗?
Si,sono sposato.
我结婚了。
No, sono scapolo.(nubile)
Sono separato(a).
我分居(离婚)了。
您有孩子吗?
Ho una figlia.
我有一个女儿。
Ho un figlio.
我有一个儿子。
Non ho figli.
我没有孩子。
6.来意大利的目的
Lavoro qui.
我在这儿工作。
Sono studente.
我是学生。
Studio I’ italiano.
我学意大利语。
Ho un progetto di ricerca.
我搞一个科研项目。
Sono qui per turismo.
Sono in viaggio di lavoro.
Sono qui per affari.
我来谈生意。
Vengo per un’ esposizione.
我来参加一个展览。
Sono qui per una fiera.
我来参加一个博览会。
Vengo a trovare mia figlia.
我来看女儿。
Sono venuto(a) a trovare i miei genitori.
我来看望父母。
1.买交通图
Per favore!
Dove trovo una pianta della citta?
在哪儿能买到市区图?
Ha hua pianta della citta?
您这儿有市区交通图吗?
Quanto costa la pianta della città?
交通图多少钱?
La pianta della città è gratuita?
市区交通图是免费的吗?
Si puo portare via la pianta della citta?
这个交通图是可以拿走的吗?
Per cortesia!
Sono appena arrivato.
我刚来这里。
Non mi so orientare.
我不熟悉路。
Mi sono perso.
我迷路了。
Dov’ e la stazione ferroviaria.
火车站在哪儿?
Dov’e il Municipio?
市政厅在哪儿?
Dov’e il bagno?
哪里有厕所?
Dove posso trovare un telefono?
哪里有电话?
Dove posso trovare un tassi?
我能在哪儿叫到出租车?
C’ e una banca da queste parti?
这里有银行吗?
Come si arriva all’ aeroporto?
我怎么去机场?
Come si arriva all’universita?
我怎么去大学?
E questa la strada per il Municipio?
从这条路可以到市政厅吗?
Vado bene per piazza Garibaldi?
这样可以走到加力波广场吗?
Vada sempre dritto.
一直往前走。
Segua la strada.
沿着这条街走。
Dopo il semaforo a destra.
红绿灯后往右拐。
Vada a sinistra.
La prima traversa a sinistra.
左边第一条横街。
Prosegua fino al prossimo incrocio.
一直走到下一个十字路口。
Arrivi al semaforo.
走到红绿灯口。
Attraversi la piazza!
穿过广场。
Oltrepassi il ponte.
Manca ancora molto?
还很远吗?
Non e lontano.
E abbastanza lontano.
E nelle vicinanze.
就在附近。
Ci posso arrivare a piedi?
我能步行去吗?
In quale direzione devo andare?
我该往哪个方向走?
Quanto tempo ci vuole?
要多长时间?
Venti minuti.
Mezz’ ora.
半个小时。
Me lo puo indicare sulla pianta, per cortesia!
劳驾,请在地图上给我指一下。
Dove sono adesso?
我现在的位置在哪儿?
Come si chiama la strada?
这条街叫什么?
Parli piu adagio, per cortesia!
请你说慢点!
Come, scusi!
对不起,请再说一遍
四、数字与时间
Qual e il Suo numero di passaporto?
您的护照号码多少?
Zero-nove-uno-otto-sette-due-cinque-tre-quattro-sei.
Quanto le devo_
我该付您多少钱?
230 euro per 3 mesi, fa 690 euro.
230欧元乘以3个月,是690欧元。
20,400euro diviso 3 fa 6.800 euro.
20400欧元除以3,是6800欧元。
17piu25 fa 42 euro.
17加25,是42欧元。
56meno 31 fa 25 euro.
56减去31,是25欧元。
Quanti abitanti ci sono in cina?
中国有多少人口?
Piu di un miliardo e duecento milioni.
L’ italia ha una popolazione di oltre cinquantasette milioni.
意大利有5700多万人。
La superficie dell’italia si estende per circa trecento mila chilometri quadrati.
意大利的面积大约30万平方千米。
La popolazione dell’ Italia rappresenta un ventunesimo di quella cinese.
意大利的人口是中国的1/21.
Il territorio dell’ italia e un trentaduesimo di quello cinese.
意大利的国土是中国的1/32.
La densita media della popolazione italiana è 191 persone/kmq.
意大利的平均人口密度是每平方米191人。
Che ore è?
Che ore sono?
Sono le otto.
Sono le sedici.
E i’ una.
Sono le undici e venti.
11点20分。
Sono le undici meno venti.
差20分11点。
Sono le dieci e un quarto.
10点一刻。
Sono le dieci e tre quarti.
E i’una e mezza.
Sono le tre e trenta.
Che giorno è oggi?
今天是星期几?
Oggi è martedi.
今天是星期二。
Quanti ne abbiamo oggi?
今天是几号?
Oggi è il primo ottobre 2002.
Che giorno è secondo il calendario lunare cinese?
是中国阴历的几号?
Il venticinquesimo giorno dell’ottavo mese lunare.
是阴历8月25号。
L’ otto marzo è la festa delle donne.
3月8号是妇女节。
附替换名词:
明天-domani
后天-dopodomani
前天-l’ altroieri
昨天- ieri
早上-mattino
上午-mattina
下午-pomeriggio
夜间-notte
午夜-mezzanotte
星期一-lunedi
星期二-martedi
星期三-mercoledi
星期四-giovedi
星期五-venerdi
星期六-sabato
星期日-domenica
1月-gennaio
2月-febbraio
4月-aprile
5月-maggio
6月-giugno
7月-luglio
8月-agosto
9月-settembre
10月-ottobre
11月-novembre
12月-dicembre
周末-fine settimana
分钟-minuto
秒钟-secondo
刻钟-quarto
1. 乘公交车
Dove si comprano I biglietti?
在那儿在车票?
Dal tabccaio o dal giornalaio.
在烟草店或报亭买。
Dov’ e il distributore automatico di biglietti?
自动售票机在那儿?
Come funziona il distributore?
怎么用自动售票机?
Inserisca i soldi.
把钱投进去。
Scelga il biglietto!
Prema il tasto.
按这个键。
Estragga il biglietto.
Come si convalida il biglietto?
怎么检票?
Dove si anulla?
在哪儿检票。
Inserisca il biglietto nella macchina obliteratrice appena salito sull autobus.
上车后把票插入检票机。
Vorrei andare all’ aeroporto.
我想去机场。
Che linea prendo?
我乘那路车?
Prenda il 64.
Prenda i’ autobus numero 46.
您可以坐46路公共汽车。
Prenda la linea 50.
乘50路公共汽车。
Che tipo di biglietto devo comprare?
我买那种票?
Ci arriva questo autobus?
这辆汽车去那儿吗?
Ci arriva la metropolitana?
地铁到哪儿吗?
E giusta la direzione?
这个方向对吗?
Quante fermate ci sono?
我得坐几站?
Devo cambiare?
要换车吗?
Dove devo cambiare?
我得在哪儿换车?
Come si chiama questa fermata?
这站叫什么名字?
Devo scendere qui?
我在这儿下车吗?
Grazie mille!
Vorrei andare a roma.
我想去罗马。
Vorrei andare a Milano.
我想去米兰。
Che treni ci sono?
有什么火车?
A che ora parte il treno_
几点发车?
Quando arriva?
几点到达?
Arriva direttamente questo treno?
这趟车直达吗?
Devo cambiare?
我要转车吗?
Dove devo cambiare?
在哪儿转车?
Questo treno si ferma a Siena?
列车在西耶纳停吗?
Quanto sosta il treno?
列车停多久?
Da quale binario parte il treno?
列车从哪个站台发车?
Quanto costa il biglietto?
车票多少钱?
Devo pagare il supplemento rapido?
我要付加快费吗?
C’e riduzione?
有优惠票吗?
Fino a quando e valido il biglietto?
车票多长时间有效?
Un biglietto per Bologna, prego.
一张去波伦亚的票。
Due biglietti per Firenze.
两张去佛洛伦萨的票。
Solo andata?
是要单程票吗?
Si, solo andata.
是单程票。
Un biglietto di andata e ritorno.
一张往返票。
Prima o seconda classe?
一等车厢还是二等车厢?
Seconda classe.
Non fumatori.
Vorrei prenotare un posto.
我想预订个座位。
Vorrei un posto al finestrino.
我想要个靠窗户的座位。
Comprende il supplemento?
包括了加快费吗?
Prendo il biglietto.
我要这张票。
Vorrei un biglietto per Venezia.
我想买张去威尼斯的机票。
Vorrei un biglietto per Parigi.
我想买张去巴黎的机票。
Per che giorno lo vuole il biglietto?
您想要哪天的机票?
Il primo giugno.
Il ventitre agosto.
Quando decolla i’ aereo?
什么时候起飞?
A che ora arriva?
什么时候到达?
C’ e un collegamento diretto?
有直达航班吗?
C’ è subito la coincidenza?
可以马上转机吗?
Quanti chili di bagaglio sono gratuili_
可以带多少行李?
Un biglietto classe economica.
一张经济舱票。
E confermato il biglietto?
票已确认了吗?
Desidero confermare il mio volo.
我想确认机票。
C’ è un carrello qui?
这儿有行李车吗?
Quanti chili di bagaglio sono gratuiti?
多少行李免费?
Vorrei spedire la valigia.
我托运这个箱子。
Vorrei spedire la borsa da viaggio.
我托运这个旅行包。
Devo pagare per il bagaglio in eccesso?
超重行李要付费吗?
Posso portare il bagaglio a mano?
我可以随身携带这个提包吗?
Dov’ è il controllo di sicurezza?
安检在哪儿?
C’ è un battello per fare un giro?
有环绕游的船吗?
Quando parte il prossimo_
下一趟船几点开?
Quanto dura il giro?
多长时间?
两个小时。
Dove si vendono i biglietti.
在那儿买票?
Sul battello.
In biglietteria al molo.
在码头的售票处。
Dov’ è il battello?
在哪儿上船?
Al molo 2.
在2号码头。
Vorrei andare a Cagliari con il traghetto.
我想乘船去卡利亚利。
Devo prenotare i biglietti?
我应该预订船票吗?
Devo prenotare una cabina?
我得预定床位吗?
Vorrei comprare un biglietto.
我买张船票。
Avete una cabina libera_
有空位吗?
Prima o seconda classe?
一等舱还是二等舱?
Seconda, prego!
Quando salpa la nave_
几点出发?
Quanto dura la navigazione_
航行多长时间?
Due giorni.
Dove si trova la nave?
船在哪儿?
Dov’ e la prima classe?
一等舱在哪儿?
La prima classe e di sopra?
一等舱在上面?
Andiamo sul ponte?
咱们去甲板上,好吗?
Da la si gode una bella vista.
这里风景很好。
Mi sento male.
我不舒服。
Ho la nausea.
Ho il mal di mare.
Ho una medicina contro il mal di mare.
我有晕船药。
5. 坐出租车
Buon giorno!Mi serve un tassi.
您好,我需要一辆出租。
Dove vuole andare?
您要去哪儿?
Devo andare alla stazione.
我去火车站。
Il suo nome e indirizzo,prego?
您的名字和地址?
Mi chiamo Wang min.
我叫王敏。
L’ indirizzo e piazza Cavour 12.
我的地址是:加福尔广场12号。
Mi aiuta a caricare il bagaglio?
帮我搬行李,好吗?
Si puo fermare qui?
您能在这儿停一下吗?
Mi puo attendere un momento?
您能等我一会儿吗?
Vengo subito.
我很快就来。
La ricevuta,per cortesia!
请给我发票。
六、 打电话
1. 问电话号码
Quale e il Suo numero di telefono?
您的电话号码是多少?
Come la posso raggiungere?
我怎么跟您联系?
Il mio numero di telefono e cinquanta tre-quaranta due-sessanta otto- novanta sette.
我的电话是.
Qual e il prefisso di Napoli?
那不列斯的区号是什么?
Il prefisso e 081.
区号是081.
Qual e il prefisso dell’ italia?
意大利的区号是什么?
Il prefisso dell’ italia e 0039.
区号是0039.
Informazioni.
Mi serve un numero.
我查一个电话。
谁的电话?
Il numero di Adele Gatti.
阿德莱.加蒂的电话。
In quale citta?
在哪个城市?
Che indirizzo?
什么地址?
Viale Somalia,118.
索马里大街118号。
Il numero e zero sei-venti quattro- sessanta due- novanta tre-dice.
Qual e il numero dell’ Ambasciata cinese?
中国大使馆的电话是多少?
Zero-sei-ottanta cinque-trenta cinque-zero uno- trenta quattro.
Un momento, prego!
Per cortesia, parli piu adagio!
请说慢点。
Puo ripetere, per cortesia!
请再说一遍。
Grazie mille!
Arrivederci!
Qui parla Lentuni.
蓝迪尼在讲话。
Sono Wang ling,
我是王玲。
Chi parla?
请问是哪位?
Con chi parlo?
请问你是谁?
Posso parlare col signor Negri?
我能和奈哥利先生讲话吗?
Vorrei parlare con la signora Francesca.
我找弗兰切斯卡女士。
C’ e la signorina Monti?
蒙蒂小姐在吗?
C’ e il signor Rossi?
罗西先生在吗?
Cerco il signor Cacciatori?
我找卡齐亚托利先生。
C’ e la signora Prati?
普拉迪女士在吗?
Mi puo passare il 25?
您能给我转接25号分机吗?
Un attimo, le passo I’ interno.
请稍等,我给您转过去。
Rimanga in linea!
请别挂机!
Lo chiamo subito.
我这就去叫他。
Ha sbagliato numero.
您拨错号了。
Ha sbagliato interno.
您拨错分机了。
Non e il quaranta cinque-sessanta sette-ottanta nove?
您的电话号码不是456789吗?
No, questo e il trenta cinque- sessanta sette- ottantanove.
不是,我的电话是356789.
Oh, mi scusi.
哦,抱歉。
Non fa niente!
Il signor Rossi non C’e/
Quando torna?
他什么时候回来?
Non ne ho idea.
我不知道。
Non lo so.
我不知道。
Posso lasciare un messaggio?
我可以留口信吗?
Devo riferire qualcosa?
需要我转告吗?
Puo lasciare ditto qualcosa?
您能转告他吗?
Gli uo riferire un messaggio?
您能把口信转告给他吗?
Gli dica di richiamami.
让他给我回话。
Il mio numero e 570839.
我的电话是570839.
Lo richiamo io.
我以后再打一次。
Mi rifaro vivo.
我以后再打。
5. 自动留言机
Questa e la segreteria telefonica di Li li.
这是李丽的留言机。
In questo momento non sono in casa.
现在我不在。
Sono in vacanza dal 6 al 10.
从6号到10号我在度假。
Da lunedi a mercoledi non sono in casa.
从星期一到星期三我不在家。
Torno domenica.
我星期天回来。
Lasciate un messaggio, per cortesia!
Lasciate un messaggio dopo il segnale acustico!
请听到”滴“的一声后留言。
Mi potete raggiugere sul portatile(cellullare)
可以打我的手机。
Questa e la segreteria telefonica del dottor Grassi.
这里是格拉斯大夫诊所。
In questo momento non siamo raggiugibili.
我们现在不在。
Lo studio e chiuso da venerdi a lunedi.
从星期五到星期一我们的诊所关闭。
In caso di emergenza rivolgetevi al numero….
紧急情况打….
6. 买电话卡
Dove trovo una scheda telefonica?
那儿有电话卡?
Avete scheda telefoniche?
这儿有电话卡卖吗?
Vuole una scheda telefonica da 20 o da 30 Euro?
您要20欧元还是30欧元的电话卡?
Con questa scheda si puo chiamare la Cina?
这卡适合往中国打电话吗?
Quanto costa un minuto?
电话费一分钟多少钱?
C’ e un telefono a gettoni qui?
这儿有投币电话吗?
C’e un telefono a scheda?
这儿有磁卡电话吗?
Avete monete?
您有硬币吗?
Ha soldi spicci?
您有零钱吗?
Ho bisogno di monete per telefonare.
我需要硬币打电话
1. 预订房间
Avete stanze libere?
有空房间吗?
Ci sono ancora delle camere libere.
还有一些空房间。
E tutto occupato.
没有空房间了。
Vorrei prenotare una stanza.
我想订房间。
Doppia or singola ?
双人间还是单人间?
Una doppia.
一个双人间。
Due singole.
两个单人间。
Una matrimoniale.
一个夫妻双人间。
Vuole il bagno con vasca o doccia?
要带盆浴还是淋浴的房间?
Con vasca.
带盆浴的。
Con doccia.
带淋浴的。
Avete una stanza con tre letti?
有三人间吗?
Quanto si ferma?
您住多久?
Tre giorni.
Due notti.
两个晚上。
Quanto costa la stanza?
多少钱一个房间?
Ottanta Euro a notte.
80欧元一晚上。
Avete alter camere?
有别的房间吗?
Quanto costa la stanza meno cara?
最便宜的房间是多少钱?
E inclusa la colazione?
含早餐吗?
Mezza pensione o pensione completa?
半包伙还是全包伙?
E silenziosa la stanza?
房间安静吗?
Prendo la stanza.
我要这个房间。
Ho prenotato una stanza.
我预订了房间。
Riempia il modulo di registrazione!
请填写入住登记表。
Firmi quil.
请在这儿签字。
Questa e la chiave.
这是房间钥匙。
A che piano?
Al primo piano.
Dov’ e I’ ascensore?
电梯在哪儿?
Dove si fa colazione?
在哪儿早餐?
A che ora cominicia la colazione?
几点开始早餐?
Mi svegli alle 7:00 per cortesia.
请七点叫早。
Buona permanenza!
祝您愉快!
3.可能出现的问题
Avete I’acqua calda?
您这儿有热水吗?
Avete acqua bellente per il te?
您有冲茶的开水吗?
Ho bisogno di un’ altra coperta di lana.
我还需要一个被子。
C’ e un servizio di lavanderia qui?
这儿可以洗衣服吗?
Questa e la mia biancheria da lavare.
这是我要洗的内衣。
Posso far stirare la mia biancheria?
这儿可以熨衣服吗?
La porta non chiude bene.
门锁不上。
La porta non si apre.
门打不开。
La lampada non fa luce.
Il bagno e intasato.
厕所堵了。
L’ aria condizionata non funziona.
空调坏了。
Il rubinetto perde.
水龙头滴水。
Vorrei lasciare la stanza.
我想退房。
Parto adesso.
我现在离店。
Il conto, prego!
Posso usare la carta di credito?
能用信用卡吗?
Staro via solo due giorni.
我只离开两天。
Posso lasciare qui il mio bagaglio?
我可以把行李存放在这儿吗?
Questo e il mio nuovo indirizzo.
这是我的新地址。
Mi inoltri la posta al nuovo indirizzo!
请把信件转给我。
1. 在大学生服务中心
cerco una camera.
我在找房子.
Come devo fare la richiesta?
我该怎麽申请?
Dove abita attualmente?
您现在住哪儿?
Presso un amico.
住一个朋友家.
All' ostello della gioventu.
住在青年旅社.
Questo e il modulo di richiesta.
这是申请表.
Riempia il modulo.
请填写表格.
Scriva il suo indirizzo!
请写清楚您的地址.
Le ho gia spedito la richiesta.
我已把申请表寄给您了.
Controllo un attimo.
La richiesta e stata memorizzata.
申请已存入电脑.
E gia nella lista d' attesa.
您在等候名单上.
Quanto devo aspettare?
我的等多久?
Si liberara presto una camera?
很快会有空房间吗?
Ci sono eccezioni?
Mi potrebbe avvisare?
您能通知我吗?
Il dormitorio si trova lontano dall' universita?
宿舍离大学远吗?
Quanto e l' affitto?
200euro al mese.
每月200欧元.
Spese secondarie incluse?
包括附加费吗?
C' e una cucina incomune.
有公用厨房.
Il bagno e in comune.
有公用浴室.
Quanto e grande la stanza?
Dodici metri quadri.
E ammobiliata la stanza?
房间带家具吗?
C' e un letto.
房间有张床.
C' e una scrivania.
C'e un armadio.
Prendo la stanza.
我要这个房间.
Le lenzuola le puo prendere dal portiere.
床单可以在管理员那里取。
2. 私人租房
Vengo per la camera.
我是为租房的事来的。
Avete messo un annuncio sul giornale.
您在报纸上登了租房广告。
E ancora libera la camera?
房间还空着吗?
E ancora libera.
房间还空着。
E gia affittata.
已经出租了 。
Posso vedere la camera?
可以看看房间吗?
E spaziosa la camera?
房间多大?
E ammobiliata la camera?
房间带家具吗?
Posso anche cucinare?
我可以做饭吗?
Quando posso usare la cucina?
我什么时候可以使用厨房?
C'e una doccia.
有淋浴吗?
C' e un telefono in camera?
房间有电话吗?
Quanto e l' affitto?
房租多少?
Incluse tutte le spese?
所有费用都包括在内了吗?
A quanto ammontanto le spese secondarie?
附加费多高?
Come si paga l' affitto?
怎么付房租?
Devo versare una cauzione?
要交抵押金吗?
Quando firmiamo il contratto d' affitto.
什么时候签租房合同?
Ci voglio pensare un altro po'.
我再考虑一下。
九 办理手续
1买医疗保险
Mi vorrei assicurare.
我想办保险。
Ho bisogno di un’ assicurazione sanitaria.
我需要买医疗保险。
Che procedure ci sono?
我要办什么手续?
Un documento d’ identita, prego.
您的身份证件?
Questa e i’ ammissione all’ universita.
这是我的入学通知。
Questo e il mio certificate di salute.
这是我的健康证明。
Quanto si paga al mese?
每月付多少保险费?
Come pago i’ importo?
怎麽付保险费?
Puo pagare in contanti.
您可以付现金。
Puo fare un bonifico bancario.
您可以在银行转账。
Quando devo fare il bonifico?
什么时候转账?
All’ inizio di ogni mese.
Al piu tardi entro il 5.
最晚到5号。
Qual e Suo numero di conto?
您的账号?
Questo e il nostro numero di conto.
这是我们的账号。
Che diritti avro come assicurato?
作为被保人,我将有什么权利?
Al pagamento di un’ indennita di 100,000 euro
in caso di decesso a seguito di infortunio.
对意外事故造成死亡的,赔偿10万欧元。
150,000Euro in caso di invalidita permanente assoluta.
对终身绝对残疾的,赔偿15万欧元。
Rimborso delle spese per gli accertament diagnostici.
对诊断确诊的费用报销。
Rimborso delle spese ospedaliere sostenute
nei presidi pubblici delle cure per malattia,
infortunio e maternita con o senza intervento chirurgico.
在公共医疗机构为疾病、意外和生育子女的外科及非外科治疗费用的报销。
Rimborso delle spese per I trattamenti fisioterapici
e rieducativi e per cure termali
nel 90 giorni dopo l’ intervento.
手术后90天内的理疗、热辽等费用的报销。(一年不超过1250欧元)
Rimoborso delle spese mediche e di cura,
visite specialistiche, materiale di cura,
esami radiografici,diagnostici analisi,
estrazioni e cure dentarie escluse le protesi.
医疗、特诊、透视、化验,除镶牙外的拔牙和牙科治疗费用的报销。(一年不超过250欧元)。
Rimoborso delle spese farmaceutiche consummate a domicilio o in ambulatorio.
在家或门诊部消费的药物的费用报销。(一年不超过250欧元)。
Rimborso delle spese agli aventi diritto
a qualsiasi titolo per il decessor dell’ assicurato.
向权利人报销因被保险人死亡而支出的各项费用。(在7500欧元之间)
2. 申请留居许可
Dove posso fare il permesso di soggiorno?
在那儿办理留居许可?
Presso l’ ufficio stranieri della questura.
在警察局外国人管理处。
Dov’e l’ ufficio stranieri?
外国人管理处在哪儿?
Il mio permesso di soggiorno e quasi scaduto.
我的居留许可快到期了。
Faccio domanda di proroga.
我申请延签。
La sua documentazione,prego!
请拿出您的材料。
Questo e il modulo.
这是登记表。
Questa e la mia documentazione.
这是我的材料。
Questa e I’ ammissione all’ universita.
这是我的入学通知。
Questa e il mio passaporto.
这是我的护照。
Questo e il contratto d’ affitto.
这是我的租房合同。
La documentazione e stata spedita qui.
材料已经寄到这里了。
Controlli, per cortesia!
您能帮我查一下吗?
E arrivata la mia documentazione?
我的材料到了吗?
Quanto tempo pensa di studiare?
您打算学习多久?
Quanto tempo si ferma qui?
您打算待多久?
Quattro anni.
Come si finanzia il soggiorno?
您的经济来源是什么?
Ho una borsa di studio.
我领取奖学金。
Questa e la mia certificazione finanziaria.
这是我的经济资助证明。
Sono autofinanziato/a.
我是自费生。
Questo e il mio estratto conto.
这是我的银行对账单。
Ha fatto la visita medica?
您体检了吗?
Questo e il mio certificate sanitario.
这是我的健康证明。
Quattro foto tessera.
四张证件照片。
Il suo soggiorno e confermato per un anno.
给您延签了一年居留。
C’e il timbro sul passapaorto.
您看一下护照上盖的章。
Non le e permesso lavorare dietro compenso.
您不能从事有报酬的工作。
Ha il permesso di lavorare.
您可以打工。
Quanto pago per le procedure?
延签手续费多少?
Ho visto il vostro annuncio.
我看了你们的招聘广告。
Telefono per il vostro annucio.
我打电话是因为看了您的广告。
Il lavoro mi interessa.
我对这个工作感兴趣。
L’ offerta mi interessa.
我对这个工作感兴趣。
E ancora disponibile?
还能得到这个工作吗?
Il lavoro e stato dato a qualcun altro.
已经有人做这个工作了。
E meglio che telefoni subito!
你最好马上打电话。
Si copi il numero telefonico!
抄下电话号码。
Si copi i’ indirizzo!
抄下地址。
Si, lo faccio subito.
好,我马上去做。
Ha bisogno di un aiuto temporaneo?
您需要临时帮忙的人吗?
Le serve un aiuto per le pulizie?
您需要清洁工吗?
Ha bisogno di un fattorino?
您需要外送工吗?
Le serve un facchino?
您需要搬运员吗?
Ha bisogno di un aiutante per il magazzino?
您需要人在仓库帮忙吗?
Serve un cameriere?
您需要服务员吗?
Serve aiuto in ufficio?
您需要办公室助手吗?
Posso ottenere questo lavoro?
我能得到这个工作吗?
Ha esperienza di lavoro?
您有工作经验吗?
Ha la patente?
您有驾照吗?
Ha dimestichezza con il computer?
您会用电脑吗?
Ho lavorato in fabbrica.
我曾在工厂工作过。
Ho lavorato in un ristorante.
我曾在餐馆工作过。
So guidare la macchina.
我会开汽车。
Sono pratico di questa cosa.
我熟悉这种事。
Ho ricevuto un adestramento professionale.
我接受过这方面的职业训练。
Quando puo cominciare?
您什么时候能开始工作?
Oggi stesso.
今天就可以。
Nei giorni festivi.
节假日期间。
Cosa devo fare esattamente?
我具体做什么?
Quanto tempo devo lavorare al giorno?
每天工作多少个小时?
Quanto e la paga all’ ora?
每小时多少钱?
Quanto e lo stipendio?
工资是多少?
Quanto e il salario?
工资是多少?
是税前工资吗?
是税后净工资吗?
十一、银行
Vorrei aprire un conto.
我想开个账户。
Conto corrente o libretto di risparmio?
活期账户还是储蓄账户?
Quanto e il tasso di interesse?
利率是多少?
Per tutti e due il 2% per cento all’ anno.
两种账户都是2%的利息。
Qual e la differenza fra questi due tipi di conto?
两种账户的区别是什么?
Il conto corrente deve essere nominativo.
活期账户是记名的。
Il libretto di risparmio puo essere nominativo o al portatore.
储蓄存折是可以记名或者无记名的。
Il conto corrente da diritto a diversi servizi.
开活期账户可以得到各种服务。
都有哪些?
Carta di debito.
Ma non e come la carta di credito?
它和信用卡不是一码事吗?
No, quando si paga con la carta di credito, non si verifica se il conto e scoperto.
不,用信用卡支付时不核查是否透支。
La carta di debito funziona come il bancomat: si verifica sempre se ci sono soldi conto.
灵通卡就像用自动取款机的卡一样,支付时要核查账上是否有钱。
Qual e il costo per questa carta?
要这种卡有什么费用吗?
Per quella utilizzabile anche sul bancomat di altre banche,10 euro all’ anno, mentre quella di un’ unica banca e gratuita.
可以在别的银行自动取款机上取款的,每年10欧元;只在本行取款的免费。
Si puo avere anche il libretto degli assegni?
可以得到支票本吗?
Si, si puo anche fare la compra-vendita di titoli.
可以,还可以买卖有价证券。
Quali ad esempio?
比如说哪些那?
Buoni del tesoro o certificati di deposito al portatore.
国库券或者无记名定期存单。
Di che durata e con quale tasso di interesse?
多长时间?多少利息?
Da 3 a 24 mesi, con un tasso di interesse dall’ 1.86 al 2.13‰.
从3个月到24个月,利率从1.86‰~2.13‰。
Si puo avere I’ estratto conto?
可以要对账单吗?
Si, pagando 10 euro, da ogni 10 giorni a ogni 3 mesi.
可以,从每10天到最多每3个月一次,要付10个欧元。
C’e un costo per le operazioni?
银行业务有什么费用吗?
Si, un euro per ogni operazione.
每笔业务1个欧元。
Allora apro un conto corrente.
那我开活期账户。
Mi occorrono I suoi dati personali.
我需要您的证件。
Questo e il mio passporto.
这是我的护照。
Questa e la mia tessera studentesca.
这是我的学生证。
Questo e il mio permesso di soggiorno.
这是我的留居证。
Metta una firma.
2. 存取与转账
Vorrei fare un versamento.
我想存钱。
Vorrei ritirare dei soldi.
我想取钱。
2000 euro.
2000欧元。
Questo e il mio libretto di risparmio.
这是我的存折。
Riempia il modulo, per cortesia!
请填写表格。
Attenda un momento, prego!
Il versamento e stato registrato sul Suo libretto.
钱已登记到您的账户上。
Vorrei fare un bonifico bancario.
我想做一次银行转账。
转到哪里?
Per la Bank of China di Beijing.
转到北京的中国银行。
Allora bisogna pagare 15,49 euro e riempire il modulo.
那么需要交15.49欧元并填表。
Quando arriva?
什么时间能到?
Entro 4 giorni lavorativi.
在4个工作日内。
Qual e il costo per accreditare un bonifico dalla Cina sul mio conto?
北京来的转账贷记我账户费用是多少?
Lo 0.75‰dell’importo in euro e i’1.5‰ in dollari.
欧元是金额的0.75‰,美元是1.5‰。
3.& && &旅行支票
Accettate assegni turistici?
你们收旅行支票吗?
Accettate gli e eurocheque?
你们收欧洲支票吗?
Di quale banca?
哪个银行的?
Della Bank of China.
中国银行。
American Express.
美国快汇银行。
Ha con se il passaporto?
带护照了吗?
Scriva il numbero di passaporto!
填上护照号码。
6 euro per incassare I contanti e 3 euro per accreditare sul conto.
兑现收6欧元,存帐上收3欧元手续费。
Vorrei cambiare dei soldi.
我想换钱。
Vorrei cambiare 100 dollari americani.
我想换100美元。
Vorrei cambiare 500 euro.
我想换500欧元。
Com’e il cambio?
1 euro per 0.95 dollari.
1欧元换0.95美元。
E salito il cambio?
汇率涨了吗?
E sceso il cambio?
汇率跌了吗?
Vorrei dei francobolli.
我买邮票。
Uno da un euro.
1张1欧元的。
Uno da 50 centesimi.
1张50分的。
10 da 1 euro.
10张1欧元的。
Vorrei spedire una cartolina.
我想寄明信片。
Vorrei spedire una lettera.
我想寄信。
寄到哪里?
Per la Cina.
寄到中国。
Per Parigi.
寄到巴黎。
Semplice o raccomandata?
平信还是挂号?
Raccomandata.
Quant’ e?
Quanto costa una lettera standard?
标准信多少钱?
Quanto ci mette ad arrivare?
多长时间能寄到?
Quanto ci mette ad arrivare?
这封信邮票贴够了吗?
Vorrei spedire un pacco in Cina.
我想寄包裹到中国。
Vorrei spedire questo pacchetto.
我想寄这个小包裹。
Vorrei spedire questi libri a Firenze.
我想寄书到佛洛伦萨。
Posso spedirlo come stampe_
可以把这个包裹作为印刷品寄吗?
Per che via lo spedisce?
您想怎么寄?
Per via aerea?
Per ferrovia?
Quale conviene di piu?
怎么划算些?
Per nave costa di meno.
海运便宜。
Ma ci vuole molto tempo.
但是需要的时间很长。
Quanto ci mette?
需要多长时间?
La via aerea e cara.
Ci vuole il bollettino di spedizione per pacchi postali?
要填包裹单吗?
Riempia il bollettino!
请填一下单子!
Compili la dichiarazione doganale!
请填写报关单。
Lo devo pesare.
我称一下。
Pesa 6 kg.
Basta i’ affrancatura sul pacco?
这个包裹邮资够了吗?
Dove posso inviare un fax?
在哪儿可以发传真?
Dov’ e la buca delle bettere?
邮筒在哪儿?
十三、餐饮
Cameriere!
Mi porti il menu, per cortesia!
请拿菜单!
Vorremmo ordinare.
我们点菜!
Arrivo subito.
Cosa prende?
您点什麽?
Cosa le diamo?
您要什麽菜?
Che c’ e di speciale?
有风味菜吗?
Mi puo consigliare qualcosa?
可以给我们推荐以下吗?
Il pesce qui e molto buono.
这儿的鱼很好。
La pasta al pomodoro e molto famosa.
番茄面条很出名。
Io prendo gli spaghetti alle vongole.
我要一份哈利面。
Io prendo una cotoletta alla milanese.
我要米兰炸肉排。
Scelgo il menu 1.
我要1号套餐。
Io non mangio carne.
我不吃肉。
Non mangio formaggio.
我不吃奶酪。
Da bere cosa portiamo?
您喝什么?
Una Coca cola.
一份可乐。
Un succo di frutta.
一份果汁。
Come dessert cosa le diamo?
要什么饭后甜品?
一块蛋糕。
Un gelato.
一份冰激凌。
Nient’ altro?
还要什麽吗?
Qualcos’ altro?
还要什麽?
Si e scordato di noi?
您忘了我们啦?
Ha scordato la nostra ordinazione?
您忘了我们要的菜了?
Cameriere, io non ho ordinato questo.
服务员,这不是我要的菜。
Non ha ordinato il menu2?
您没有定2号套餐吗?
Non puo essere.
这不可能。
Ho ordinato il menu 1.
我要的是1号套餐。
Non c’e problema.
没有关系。
这种事有时会发生的。
Mi porti un’ altra birra.
再给我拿一瓶啤酒。
Mi porti un altro po’ di pane.
再给我一点面包。
Com’ e il pesce?
鱼的味道怎样?
E buona la pasta?
面的味道怎样?
L’ insalata com’ e?
沙拉好吃吗?
Il sugo e buono?
调味汁好吃吗?
E squisito.
味道很棒。
Buonissimo.
味道非常好
L’ insalata e fresca.
沙拉新鲜。
La carne e troppo cruda.
肉太生了。
La salsa e troppo picccante.
汁儿太辣了。
Mi porta il sale, per cortesia?
给我递一下盐。
Mi dia l’ insalata, per favore!
给我递一下沙拉。
Un altro dessert?
还要一份饭后甜品 吗?
Basta cosi.
Sono sazio.
Non voglio piu niente.
我不想要什麽了。
Vorremmo pagare.
Il conto, prego!
Conti separati?
分开付吗?
一块儿付。
Quant’ è?
Sono 80 euro.
Grazie, tenga il resto.
谢谢,不用找了。
十四、邀请
1.提出邀请
Che programmi ha per oggi?
您今天有什么安排吗?
Ha tempo stasera?
您今天晚上有时间吗?
E libero domani?
您今天有空吗?
Che fa durante il week-end?
您周末干什么?
Che fa mei giorni di festa?
您节假日干什么?
Non ho nessun programma.
我没有什么打算。
Niente di speciale.
没有什么特别安排。
Perche me lo chiede?
您为什么问这个?
Mi venga a trovare!
上我家来玩吧!
Perche non viene a farci una visita?
您何不来拜访我家?
La vorrei invitare a una festa.
我想请您参加一个聚会。
La vorrei invitare a pranzo.
我想请您吃饭。
Domani e il mio compleanno.
我明天过生日。
Vogliamo festeggiare a casa.
我们想在家庆贺。
Deve assolutamente venire!
您一定要来!
Il signor Ma torna in Cina.
马先生快要回中国了。
Diamo una fesa d’ addio.
我们举办一个告别餐会。
2.& &定时间/地点
什么时候?
Che giorno?
Che giorno e?
是星期几?
E un venerdi.
A che ora?
Andrebbe bene alle 8:00?
Andrebbe bene alle 7:30?
7点半怎样?
Sabato andrebbe bene?
周六好吗?
Va bene domenica?
周日好吗?
Va bene l’ ora?
这时间合适吗?
Sono libero.
我有时间。
Mi va bene.
时间很适当。
Purtroppo non ho tempo.
可惜我没时间。
Purtroppo non va bene.
可惜不行。
Mi dispiace,ho gia un impegno.
可惜我已经另有公干了。
Dove ci vediamo?
我们在那儿碰面?
A casa mia.
Al ristorante.
Davanti all’ entrata.
Alla fermata dell’ autobus.
在汽车站。
Bene, confermato!
好,说定了!
D’ accordo!
2. 接受/拒绝邀请
Vengo con piacere.
我愿意来。
Si, volentieri.
Mi fa piacere.
我很高兴来。
E una cosa che volevo fare da sempre.
我一直想做这件事。
E una cosa he volevo provare da sempre.
我一直想试一试。
Non ne ho voglia.
我没兴趣。
Lo trovo noioso.
我觉得无聊。
Non mi interessa molto.
我对此不大感兴趣。
Preferisco andare al cinema.
我更愿意去电影院。
Preferisco andare a un concerto.
我更愿意去听音乐会。
Ha qualche altro suggerimento?
您有别的建议吗?
Ha qualche altra idea?
您有别的主意吗?
Magari un’ altra volta.
Spiacente.
十五、做客
Benvenuto!
Prego, si accomodi!
Come sono contento di rivederla.
我很高兴又见到您!
Siamo contenti che siate venuto.
您来我们很高兴!
把外衣给我吧!
Si accomodi!
Molte grazie per l’ invito.
谢谢你的邀请。
Un regalino per lei.
送给你一个小礼物!
Spero che le piaccia.
希望你喜欢。
Questi fiori sono per lei.
这花送给您。
Grazie per il regalo.
谢谢你的礼物。
Grazie dei bellissimi fiori.
谢谢你带来的漂亮的花。
E molto carino da parte Sua.
您真客气!
Non ce n’ era bisogno.
您太客气了!
Posso aprirlo?
可以打开吗?
Che cos’ e?
这是什么?
这是中国的吗?
Ma e meraviglioso.
Mi piace molto!
我很喜欢。
E molto pratico!
这很实用!
2.& &饮料/就餐
Cosa beve?
您喝什么?
Berrei volentieri un te.
Una coca cola, grazie!
我要可乐,谢谢。
Non bevo alcolici.
我不喝含酒精的饮料。
Vorrei un bicchiere d’ acqua?
我要一杯水。
Grazie, non prendo niente.
谢谢,我什么都不要。
Disturba se fumo?
可以吸烟吗?
Il pranzo e servito.
饭准备好了吗?
Buon appetito!
祝您健康!
Prego, si serva!
Non faccia complimenti!
Assaggi il pesce!
您尝尝鱼。
Assaggi la zuppa!
您尝尝汤。
太好吃了。
E squisito.
味道很棒!
E delizioso.
非常好吃。
Chi lo ha cucinato?
谁的手艺?
Sa cucinare?
你会做饭吗?
Ancora un po’ di pasta?
还要些面吗?
Gradisce un altro po’ di insalata?
还要些沙拉吗?
Prenda un po’ di carne!
再吃些肉。
Grazie, son sazio.
谢谢,我吃饱了。
Non ce la faccio piu.
我吃不下了。
Purtroppo devo andare.
我该走了。
Mi aspettano a casa.
家里有人等我。
Sono stato molto bene.
今天很愉快。
Mi sono divertito molto.
我过得很愉快!
E stata una bella serata.
今天晚上很美好。
Grazie dell’ invito.
非常感谢您的邀请。
Grazie della cena!
谢谢您的美味佳肴。
Gia va via_
您现在就走?
Grazie della copagnia.
谢谢您的陪伴。
Spero di rivederla presto.
希望很快能再见到您!
Ci torni a trovare!
Buona notte!
十六、节庆祝贺
Tanti auguri!
衷心祝贺!
Auguri di buon compleanno!
祝您生日快乐!
Cento di questi giorni!
愿您长命百岁!
Affettuosi auguri per i’ anniversario!
祝贺周年纪念!
Felicitazioni per le nozze!
祝喜结良缘!
Congratulazioni!
In bocca al lupo!
祝你获得成功!
Crepi il lupo!
一定会的!
Tanta felicita!
祝你幸福!
Buon divertimento!
祝你开心!
Buone vacanze!
休假愉快!
Buon week-end!
周末愉快!
Buon viaggio!
旅行愉快!
Le auguro ogni bene!
一切顺利!
Le auguro una pronta guarigione!
早日康复!
Buon Natale!
圣诞快乐!
Buona Pasqua!
复活节快乐!
Felice anno nuovo!
Le auguro un anno pieno di soddisfazioni!
新年万事如意!
Contraccambio di cuore!
我也祝福您!
Altrettanto a lei!
您也一样,彼此彼此
十七、看病
1. 电话预约
Vorrei fissare un appuntamento.
我想预约个门诊时间。
Quanto posso venire?
我什么时候去?
Posso venire prima?
可以早点去吗?
Posso venire adesso?
现在能去吗?
Aspetti che controllo.
我查看一下。
Venga oggi alle 14:30.
您今天14点30分来吧。
Venga domani alle 10:00.
您明天10点来吧。
2. 挂号处
Ho un appuntamento per le 14:00.
我预约下午2点来看病。
Com’ e il Suo nome?
您的名字?
E la prima volta che viene da noi?
您是第一次来这儿吗?
Si, e la prima volta.
是第一次。
No, sono gia venuto.
Dove e assicurato?
您在哪儿上的保险。
Presso le Generali.
在忠利保险公司.
Ho la mutua.
在互助保险公司。
Ha il documento sanitario?
您带保险卡了吗?
Prenda posto in sala d’ attesa!
请在候诊室稍等。
3. 描述症状
Cosa si sente?
您那儿不舒服。
Ho mal di testa.
Ho mal di pancia.
我肚子疼。
Ho mal di stomaco.
Ho la febbre.
Ho la diarrea.
我拉肚子。
Mi fa male qui.
Ho male al ginocchio.
我的膝盖疼。
Mi fa male un piede.
Non mi sento bene.
我感觉不舒服。
Mi sento debole.
我感觉无力。
Mi stanco facilmente.
我容易疲劳。
Non riesco a dormire.
我睡不着。
Ho un tremolio davanti agli occhi.
我眼冒金星。
Ho un piede lussato.
我脚扭了。
Ho la nausea.
我觉得恶心。
Ho il capogiro.
我觉得眩晕。
4.医生用语
Da quanto ha la febbre?
您发烧多久了?
Da quanto sente dolore?
您疼多久了?
Apra la bocca!
Dica “A”.
说“啊”!
Tiri fuori la lingua!
请把舌头伸出来。
Aespiri profondamente!
Trattenga il fiato.
Si spogli!
把衣服脱了。
Sente dolore qui?
Misuriamo la pressione.
测一下血压。
Facciamo una radiografia.
照个片子。
Facciamo l’ analisi del sangue.
验一下血。
5.& && &看牙医
Ho mal di denti.
Il dente mi duole col freddo.
这颗牙一吃冷东西就疼。
Ha la radice infiammata.
这是牙周炎。
Il dente e cariato.
这颗牙蛀了个洞。
Il dente balla.
这颗牙松动了。
Si puo fare un’ otturazione?
能填补吗?
Si deve proprio cavare il dente?
一定要拔牙吗?
Mi fa una puntura?
您给我打针吗?
Mi fa l’ anestesia?
您给我打麻药吗?
E coperto dalla mutua?
费用由保险公司承担吗?
Le prescivo una ricetta.
我给您开个药方。
In che dose la devo prendere?
我用多少药?
Tre pilole alla volta.
Quante volte?
Tre volte al giorno.
何时服药?
Prima dei pasti.
Dopo i pasti.
Devo tornare?
我还需要来吗?
Ecco la ricetta.
这是处方。
Ha qualcosa contro la tosse?
您有止咳嗽的药吗?
Ha qualcosa contro la diarrea?
您有治拉肚子的药吗?
E esente da tasse?
这药要手续费吗?
E obbligatoria la ricetta?
这是处方药吗?
十八、购物
1. 在超市
C’ e un supermercato da queste parti?
附近有超市吗?
E conveniente?
这里东西便宜吗?
La merce e cara.
La merce non e cara.
东西便宜。
A che ora apre il supermercato?
超市几点开?
Dove sono i carrelli?
哪儿有购物手推车?
Inserisc un euro nella fessura!
投1欧元的硬币。
La moneta le verra restituita.
还车时这一欧元会退还给你。
Prendo un po’ di cetrioli.
我要一点黄瓜。
Prendo una confezione di caffe.
我要一包咖啡。
Prendo 200g di prosciutto.
我要200克火腿。
Il prezzo e buono.
价格不错。
Sull’ etichetta c’ e scritto 1.99 euro.
价签上写着1.99欧元。
Ci sono offerte speciali oggi?
今天有特价商品吗?
Andiamo alla cassa!
去付款台吧!
C’ e la fila.
Le posso essere d’ aiuto?
我能帮您吗?
Cerco un pullover.
我找一件套头毛衣。
Vorrei una giacca di pelle.
我找一件皮衣。
Che taglia?
Taglia 40.
可以试一下吗?
La posso indossare?
可以套穿吗?
Dov’ e lo spogliatoio?
试衣间在哪儿?
Non mi entra.
我穿不进去。
E troppo grande.
E troppo piccolo.
Non mi piace il colore.
我不喜欢这个颜色。
Non c’ e una taglia piu piccola?
有小点的吗?
Avete una misura piu grande?
有大点的吗?
C’ e di un altro colore?
有别的颜色吗?
Qui c’ e una macchia.
有个污点。
Manca un bottone.
少颗扣子。
Avete un altro pullover?
还有别的毛衣吗?
Questo e l’ ultimo pullover.
这是最后一件毛衣。
Quanto costa?
Mi puo fare un po’ di sconto?
能打点折吗?
C’ e qualcosa di nuovo in arrivo?
还来新货吗?
Prendo questo.
我要这个。
3.跳蚤市场
Cosa e il mercato delle pulci?
什么是跳蚤市场?
E un mercato di anticaglie.
跳蚤市场就是旧货市场。
Cosa c’ e da comprare al mercato delle pulci?
在跳蚤市场上能买什么东西?
Roba veccha.
Quando c’ e il mercato delle pulci?
什么时候有跳蚤市场?
Durante il week-end.
Dove ci sono mercati delle pulci?
在那里有跳蚤市场?
Ci sono gli annunci sul giornale.
报纸上有广告。
Andiamo al mercato delle pulci?
想去跳蚤市场吗?
Perche no?
为什么不那?
Posso vedere quella radio?
我能看看这个收音机吗?
Mi faccia vedere quell’ orologio.
我能看看这块表吗?
Posso vedere quell’ obiettivo?
我能看看这个镜头吗?
Posso vedere quella giacca di pelle?
我能看看那件皮夹克吗?
Quanto costa?
Cosa chiede?
你要多少钱?
Chiede troppo.
你要得太多了。
E troppo caro.
Puo scendere un po’?
能便宜点吗?
L’ orologio e vecchio.
这表已经旧了。
Il libro e danneggiato.
这书已经破损了。
Questo e di buona qualita.
这个东西质量好。
Questo e lavorato bene.
这个制作好。
La pelle e buona.
这是好皮子。
Per 25 euro glielo do!
25欧元你拿走吧。
Non posso scendere piu di cosi.
我不能在减价了。
Riparate macchine fotografiche qui?
您维修相机吗?
Riparate orologi qui?
您维修手表吗?
Cosa ha il suo orologio?
您的手表怎么啦?
这个手表坏了.
L’orologio non cammina.
表不走了。
L’ orologio e danneggiato.
表损坏了。
Il potatile e rotto.
手机坏了。
Il telefono e guasto.
电话坏了。
La macchina fotografica non funziona.
照相机坏了。
Il televisore e guasto.
电视坏了。
La macchina per il caffe non va.
咖啡既不能用了。
La lavatrice non va.
洗衣机不能用了。
Quando l’ ha comprato?
你什么时候买的?
3 mesi fa.
三个月前。
Un anno fa.
Ha portato la garanzia?
您带保修单了吗?
Questo e il certificato di garanzia.
这是我的保修单。
La garanzia dura 12 mesi.
保修期12个月。
La garanzia e ancora valida.
保修期还有效。
La garanzia e scaduta.
保修期已经过了。
Si puo rimediare?
还能修吗?
Si puo cambiare?
Si possono sostituire questi componenti?
能用替代零件吗?
Quando sara pronto?
什么时候修好?
Quando posso venire a ritirarlo?
什么时候取?
Quando lo vengo a prendere?
我什么时候来取?
Venga a prenderlo domani.
您明天来取吧。
Per la riparazione ci vogliono 3 giorni.
修理要3天。
Questo e lo scontrino per il ritiro.
这是取货单。
2. 汽车故障
Vorrei fare benzina!
Quanti litri?
Che tipo di benzina?
Mi controlli l’ olio.
请检查一下机油!
L’ olio e a posto.
机油是好的。
在汽车修理店
Dove si trova un’ officina(di riparazione)?
哪有汽车修理厂?
Mi puo aiutare?
您能帮我吗?
La macchina non va bene.
车出问题了。
Sono in panne.
车出故障了。
Che sfortuna.
Che succede?
出什么事了?
Il motor non va.
发动机不正常。
Gli abbaglianti non si accendono.
近光灯不亮。
Le luci posteriori non sono a posto.
尾灯出毛病了。
I freni non sono a posto.
刹车出问题了。
E rotto lo scappamento.
排气管坏了。
Puo controllare?
您能检查一下吗?
Lo puo cambiare?
您能换一下吗?
3 失物招领处
Dov’ e l’ ufficio oggetti smarriti?
失物招领处在哪儿?
Ho smarrito il portafoglio.
我的钱包丢了。
Ho smarrito il passaporto.
我的护照丢了。
Ho perso l’ ombrello.
我的伞丢了。
Ho perso la chiave.
我的钥匙丢了。
Ho perso il portatile.
我的手机丢了。
Ho perso gli occhiali.
我的眼镜丢了。
Dove si trovava?
您去过哪儿?
Dove lo ha lasciato?
您把它丢在哪儿了?
Al ristorante.
Alla biglietteria.
Nella sala d’ aspetto.
在候车室。
Che aspetto ha la borsa?
您的包是什么样?
Che aspetto ha?
是什么样的东西?
Me la descriva.
您描述一下。
我的包是黑色的。
La borsa e vecchia.
我的包是旧的。
L’ ombrello e nuovo.
伞是新的。
Che c’ era nella borsa?
包里有什么?
Il passaporto, soldi e una ricevuta.
护照,钱和一张发票。
Faccia una denuncia di smarrimento!
您作一个失物招领广告。
Sono venuto a tagliare i capelli.
我来剪发。
Vorrei fare la messa in piega.
我来做头发。
Vorrei tingere i capelli.
我来烫发。
Quanto ci vuole?
要等多久?
Mezz’ ora.
Si accomodi!
La ci sono le riviste.
那儿有画报。
E il suo turno.
轮到你了。
Come il vuole?
剪什么样的发型?
Come li facciamo?
剪成什么样?
Come al solito.
Me il tagli un po’ piu corti.
Non troppo corti.
不要太短。
Me li tagli un po’ sul davanti.
前面剪一些。
Mi dia una spuntatina dietro.
后面打一些。
Vorrei fare la permanente.
我想烫波浪。
Vorrei i capelli corti.
我想做短发型。
Vorrei fae i ricci.
我想要小卷发。
Vorrei i capelli lisci.
我想要直发。
Di che colore li vuole?
您想要什么颜色?
Vorrei un colore freddo(caldo).
我想要冷(暖)色调。
Mi asciughi i capelli, per favore!
Si guardi allo specchio.
您看看镜子。
5.冲印胶卷
Vorrei sviluppare la pellicola.
我洗胶卷。
Vorrei fare un ingrandimento.
我想放大。
Che formato vuole?
多大规格?
Formato 6*9.
Le vorrei opache(lucide).
我要布纹纸(光纸).
二十、旅游
1.在旅行社
Vorrei organizzare un viaggio.
我想组织一次旅行。
Vorrei qualche informazione.
我想咨询。
Che offerte avete?
您有哪些报价?
Avete il programma di viaggio?
有旅游计划吗?
Avete un catalogo?
有宣传册吗?
Come e la sistemazione?
在那儿住宿?
Quanto costa il viaggio?
Il prezzo e forfetario?
这是全包价吗?
La colazione e inclusa?
包括早餐吗?
Sono compresi i biglietti d’ entrata?
包括门票吗?
Con che mezzi viaggiamo?
坐什么车?
Quanto dura il viaggio?
路上用多长时间?
Da dove si parte?
从哪儿出发?
Cosa devo portare?
我需要带些什么?
2. 游览市容
Quanto dura il giro?
环城游要多长时间?
Quanto costa?
Quante cose ci sono da vedere?
看那些东西?
Quanto e grande la citta?
这个城市有多大?
Quanti abitanti conta?
有多少居民?
Per cosa va famosa la citta?
这个城市以什么而著名?
Come si chiama questo?
这是什么?
Che edificio e questo?
这是什么建筑?
Questa e una chiesa cinquecentesca.
这是一座16世纪的教堂。
Questo e un museo.
这是博物馆。
Come e il tempo oggi?
今天天气如何?
Come sara il tempo domani?
明天天气怎样?
Cosa dicono le previsioni?
天气预报怎么说?
Ci sara il sole?
出太阳吗?
Avremo bel tempo?
我们能碰上好天气吗?
Fara caldo?
Piovera(piove)?
Nevichera(nevica)?
Fa freddo.
Fa fresco.
天气凉爽。
Il bel tempo continua.
天气晴朗。
天气闷热。
天气潮湿。
天气干燥。
E nuvoloso.
Quanti gradi ci sono?
La temperatura minima e 8 gradi.
最低温度是8度。
Ci sono 28 gradi.
Quale e la stagione piu bella?
这里最好的季节是什么时候?
L’ autunno e bello.
秋天天气很好。
Il cielo e sempre azzurro.
天空总是湛蓝的。
事在人为!
二十一、休闲
1.业余爱好
Che hobby pratica?
您的业余爱好是什么?
Cosa fa nel tempo libero?
您业余时间做什么?
Di cosa si interessa?
您对什么感兴趣?
Le piace praticare sport?
您爱运动吗?
Quale e il suo sport preferito?
您最喜欢的体育活动是什么?
Gioco al calcio.
我踢足球。
Gioco a tennis.
我打网球。
Mi piace la pallavolo.
我对排球感兴趣。
Mi piace giocare a bowling.
我对保龄球感兴趣。
Pratico lo sci.
Vado in bicicletta.
我骑自行车。
Vado in monopattino.
我玩滑板。
Vado sui pattini a rotelle.
我滑旱冰。
Faccio una passeggiata.
Faccio una camminata.
我徒步旅游。
Faccio surfing.
Faccio jogging.
Pratico lo yoga.
我练瑜伽。
Suona qualche strumento musicale?
你会玩乐器吗?
Suono il pianoforte(violino).
我弹钢琴(拉小提琴)。
Suono la chitarra.
我弹吉他。
Suono la tromba(il flauto).
我吹号(笛子)。
Vado al cinema.
我看电影。
Vado ai concerti.
我听音乐会。
Vado in un locale.
我去酒吧。
Vado dagli amici.
我拜访朋友。
Vado all’ internetcafe.
我上网吧。
Vado al club.
我上俱乐部。
Faccio la raccolta di francobolli.
Colleziono carte telefoniche.
我收集电话卡。
Guardo la TV.
我看电视。
Guardo gli sceneggiati televisivi.
我看电视连续剧。
Faccio fotografie.
Vado volentieri in discoteca.
我喜欢去迪厅蹦迪。
Ascolto musica.
我听音乐。
Ascolto musica rock.
我听摇滚乐。
Ascolto musica classica.
我听古典音乐。
Leggo volentieri.
Ho prenotato due biglietti.
我在您这里预订了两张票。
Ecco i suoi biglietti.
这是您的票。
Posso avere un programma?
我能要一张节目单吗?
La trovera all’ entrata.
在入口处有节目单。
Dove posso lasciare il cappotto?
在哪里寄存大衣?
Al guardaroba.
在衣帽间寄存。
La rappresentazione comincia tra 20 minuti.
演出20分钟后开始。
Ci possiamo sedere un po’ nel foyer.
我们可以在休息厅坐一会儿。
Come si chiama l’ opera?
这出戏叫什么名字?
E la “Turandot” di Puccini.
普切尼的图兰朵。
Come e la compagnia di canto?
演员阵容怎样?
E una buona compagnia.
演员阵容强大。
Il tenore e molto bravo.
男高音特别棒。
L’ attore principale e molto famoso.
主角非常有名。
E un nuove allestimento.
这是新的版本。
Il teatro e dotato di una pedana girevole.
这个剧院有一个旋转舞台。
Ho portato un binocolo.
我带了望远镜。
Va spesso a teatro?
您经常去看吗?
Si, sono un appassionato di teatro.
是,我是个戏迷。
Allora e fortunato!
您真走运!
La stagione teatrale comincia proprio adesso.
现在季演刚开始。
Danno un nuovo film al cinema.
电影院正在放映一部新电影。
Come si chiama il film?
这部电影叫什么名字?
Si chiama “La folle corsa”
电影叫“洛拉快跑”。
Di che parla?
电影是关于什麽的?
Che film e?
是什么类型的电影?
E un film d’ amore.
是一部爱情片。
E una commedia.
是一部喜剧。
E un film poliziesco.
是一部警察片。
E un film giallo.
是一部侦探片。
E di fantascienza.
是科幻片。
E doppiato il film?
电影配音了吗?
Ha i sottotitoli in inglese?
电影有英文字幕吗?
Questo film lo devo assolutamente vedere.
我绝对要看这部电影。
Dove lo danno il film?
在哪里演那?
A che ora comincia?
几点开始?
Quanto dura?
演多长时间?
Chi si occupa dei biglietti?
谁去搞票?
Si possono prenotarei biglietti?
我们能预订票吗?
Ai biglietti ci penso io.
我来管票的事。
Quanto costa il biglietto?
票价多少?
Ci sono biglietti a meno prezzo?
又便宜的票吗?
La invito io.
Ognuno paga per se.
我们各付各的。
Che fa questo fine settimana?
您周末干什么?
Ancora non lo so.
我还不知道。
Ha qualche idea?
您有什么打算吗?
Ha qualche proposta?
您有什么建议?
Vogliamo uscire?
我们出游好吗?
Andiamo al parco?
我们去公园?
Facciamo una gita?
我们去郊游?
Andiamo alla spiaggia?
我们去沙滩?
Che ne dici di andare al mare?
我们去海边?
Che ne dici di una camminata fuori citta?
我们去城外步行?
Perche non andiamo in montagna?
我们何不去爬山?
Mi fa iacera.
我愿意去。
Quando si parte?
几点出发?
A che ora torniamo?
我们几点回来?
Come ci andiamo?
我们怎麽去?
Quanto dura il viaggio?
路上要走多长时间?
Dove ci incontriamo?
在哪儿集合?
Cosa devo portare?
我要带什么东西?
Porti una giacca!
带件夹克。
Porti qualcosa da mangiare!
带些吃的。
二十二。俗语
1. 常用短语
Naturalmente!
Non c’ e problema!
完全正确!
Fantastico!
Ma che dici!
说哪里话啊!
Assolutamente no!
Ma e proprio vero?
Oh, dio mio!
我的上帝啊!
Per amor del cielo!
我的老天!
Mamma mia!
我的妈啊!
Probabilmente.
Puo essere.
Difficile a dirsi.
Molte grazie!
非常感谢!
Grazie infinite!
万分感谢!
请;不客气!
Prego, non c’ e di che!
L’ ho fatto volentieri!
我乐意做!
Chiedo scusa!
Non fa niente!
Non e grave.
E di moda.
这很时髦!
E fuori moda.
这过时了!
Non sono in forma.
我不舒服!
Mi sto rilassando.
我在放松。
Sono al verde!
我是罗锅上山,钱紧!
Acqua in bocca!
Ha alzato il gomito!
Aspetta la manna dal cielo!
等天上掉馅饼那!
Cadere dalla padella nella brace.
每况愈下。
Pescare nel torbido!
混水摸鱼。
Prendere due piccioni con una fava.
一箭双雕。
Ogni inizio e difficile.
万事开头难。
Chi va piano va sano e lontano.
欲速则不达。
Tutte le strade portano a Roma.
条条大路通罗马。
Paese che vai, usanza che trovi!
入乡随俗。
Volere e potere.
心想事成。
Errare e umano.
人都会犯错误。
Se sono rose fioriranno.
是玫瑰总会开花。
Chi si contenta gode.
知足常乐。
Chi cerca trova.
有志者事竟成。
Non si finisce mai di imparare.
学无止境。
A caval donato non si guarda in bocca.
受赠之物,勿论短长。
Buon tempo e mal tempo non dura tutto il tempo.
好事坏事,都不长久。
Chi non semina non raccoglie.
不播种就没有收获。
Meglio tardi che mai.
迟到总比不来好。
L’ abito non fa il monaco.
不可以貌取人。
Il lupo perde il pelo ma non il vizio.
江山易改,本性难移。
Il sangue non e acqua.
血浓于水。
Roma non fu fatta in un giorno.
罗马不是一天建成的。
Ride bene chi ride ultimo.
笑到最后,才笑得最好。
Tutto e bene quel che finisce bene.
结局好,万事好。
L’ unione fa la forza.
团结就是力量。
Chi troppo vuole nulla stringe.
贪多嚼不烂。
二十三、商务
Ho visto i vostri pezzi d’ esposizione.
我看了你们的展品。
Ho letto i vostri opuscoli.
我看了你们的宣传册。
Sono molto interessato ai vostri prodotti.
我对你们的产品感兴趣。
Dobbiamo pianificare le ordinazioni.
我们打算订货。
Mi puo fornire i prezzi?
您能报价吗?
Avete un’ offerta scritta?
你有报价单吗?
Mi puo dare il prezzo unitario?
您能报单价吗?
Questo e il listino piu aggiornato.
这是最新的价格表。
Fate sconti?
有折扣吗?
A partire da che quantitativo fate sconti?
订多少货才给折扣?
Quanto vuole ordinare?
您想订多少?
Vorrei una quotazione FOB.
我想知道离岸价。
Vorrei sapere i prezzi su base cif.
我想知道到岸价。
Quale e la sua offerta migliore?
您最优惠的价格是多少?
Puo fare una riduzione?
可以减价吗?
Trasmettiamo prima un ordine di prova.
我们先下试订单。
Quando mi date i vostri prezzi fissi?
什么时候得到实盘?
Quanto tempo e valida l’ offerta?
您发盘的有效期是多少?
Ho diritto a una provvigione?
我有佣金吗?
Diamo il 5% di provvigione.
我们给5%的佣金。
Siamo lieti del suo interesse.
我们很高兴您对我们的产品感兴趣。
Abbiamo pronta l’ offerta.
我们已准备好报价。
Questo e il nostro listino.
这是我们的价格单。
L’ offerta e valida 2 giorni.
报价3天有效。
Le facciamo il 5% di sconto.
我们给您5%的折扣。
Puo aumentare l’ ordinativo?
能增加订货吗?
C’ e uno sconto?
有折扣吗?
Offriamo il 2% di sconto.
我们给2%的折扣。
A quali condizioni c’e lo sconto?
什麽条件下给折扣。
A condizione che il pagamento avvenga entro 14 giorni.
14天内付款。
I prezzi comprendono l’ imballaggio?
报价包括包装费吗?
Sono comprese le spese di trasporto.
包括运输费用了。
L’ offerta e vincolante.
我们的发盘有约束力。
I prezzi sono saliti dappertutto.
到处都涨价了。
A quanto ammontano i tempi di consegna?
供货时间多长?
I tempi di consegna ammontano a 3 mesi.
供货时间为3个月。
Speriamo di potervi soddisfare anche in futuro.
我们期望你们今后还能订货。
La ringraziamo per la Sua offerta.
谢谢你们的报价。
Ordinamo i seguenti prodotti.
我们可以下产品。
Spedisca per via aerea, prego!
请通过空运交货。
Si prega di effettuare la consegna immediatamente.
请及时交货。
La qualita non ci soddisfa.
质量不符合要求。
Spediamo indietro la merce.
我们发回货物。
Puo cancellare questi articoli?
可以撤销这些产品吗?
4.撤销订货
Non possiamo accettare l’ ordine.
我们不能接受订货。
Non fabbrichiamo piu questi prodotti.
我们已不再生产这些产品了。
Non possiamo fornivi la merce a questi prezzi.
我们不能按这个价格供货。
I prezzi non sono piu validi.
价格已失效。
I prezzi sono saliti.
Di che percentuale?
涨了多少?
Puo aumentare l’ ordine?
能增加订货吗?
Le spese di trasporto ve le accollate voi?
您承担运输费吗?
La produzione e stata tutta venduta.
产品已售完。
Le consigiamo il nuovo modello.
我们向您推荐新式样。
Dobbiamo annullare l’ ordine.
我们取消订货。
Vorrei giustificare la revoca.
我想说明取消的原因。
Il cliente annulla l’ ordine.
客户取消了订单。
Chiediamo la Sua comprensione.
我们希望您能理解。
La spedizione e arrivata.
货物已寄到。
Siamo contenti della fornitura.
我们对供货很满意。
Ci conceda un termine di pagamento di 3 mesi.
请给我们3个月的付款时间。
Trasferiamo subito l’ importo.
我们马上汇货款。
Abbiamo detratto il 2% di sconto.
我们已除掉2%的付现折扣。
Non sono contento della fornitura.
我们对供货不满意。
La merce non corrisponde al campione.
产品不符合样品。
La merce e arrugginita.
产品生锈了。
La merce e ammuffita.
产品发霉了。
La fornitura non e completa.
供货不全。
Mancano 50 tonnellate.
La merce e danneggiata.
产品受损了。
Chiediamo un risarcimento dei danni.
我们要求赔偿损失。
Le spese in eccesso le dovete sostenere voi.
多出的费用由你方负担。
二十四、海关
E qui la dogana?
这是海关吗?
Il suo passaporto, prego!
您的护照!
Questo e il mio visto!
这是我的签证!
E in viaggio di transito?
您是过境吗?
Rimane in italia?
您要待在意大利吗?
Quanto rimane in italia?
您在意大利呆多久?
Quale e il Suo bagaglio?
哪件行李是您的?
Cosa ha nella valigia?
行李箱里装的是什么?
Cosa c’ e nella borsa da viaggio?
旅行包里安的是什么?
I miei effetti personali.
我的个人用品。
Devo aprire la valigia?
要打开箱子吗?
Apra la valigia, prego!
请打开箱子!
Posso chiudere la valigia?
能关上箱子了吗?
Ha qualcosa da dichiarare?
您又要报关的东西吗?
Non ho niente da dichiarare.
我没有要报关的东西。
Ho due stecche di sigrette.
我带了两条烟。
E esente da dazio doganale.
这是免税的。
Ha oggetti di valore con se?
携带贵重物品了吗?
Ho una macchina fotografica.
我带了一个相机。
Ho un computer.
我带了一部电脑。
La macchina fotografica la riesportero.
相机 我出境时带走。
Dove si fa il rimborso dell’ IVA?
在哪儿退增值税。
Cosa ha comprato?
您买了什么?
Mi dia la ricevuta.
给我发票。
Ritiri soldi alla cassa.
到窗口领钱。
谢谢楼主!辛苦啦!
还没下载呢,先看到楼主上传的内容,这些都是下载中含的?
拉拉神灯FFF
怎么下不了啊。。。。
拉拉神灯FFF
哈哈,下了,谢了。。。
下了,grazie mille!!!
povera a me !!!!:tsj55:
罗马狼托蒂
压缩包是 什么 收下了
是张密老师的书吗
查看完整版本:}

我要回帖

更多关于 意大利语翻译在线 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信