求翻译公司?

血盟孑孑Bd500
有个乡下人进城,看见有卖熟骆驼蹄的,因好奇,便停下来观看。卖蹄的人欺负乡下人不识货,便说:你要是认识这物,我就白送你几个。那个乡下人笑道:难道连这物也不晓得?是三个字。卖蹄人心想:莫非他知道?就说:是的,是三个字。你且说说看,第一个字是什么?乡下人说:落。卖蹄者一听,以为乡下人认得,就认输,白送给乡下人骆驼蹄吃。等乡下人吃完,卖蹄者说:我只是放心不下,你且说完这三个字。乡下人随...
乡下人进城,看见一个卖“骆驼蹄”(估计是一种食物)的人,便在一旁看。卖的人欺负他是乡下人,就是说:“你认得这东西的话,就输给你几个”乡下人笑着说:“难道这东西也不知道?是三个字。”卖的人心想:“还真是。”说:“你且说第一个字”乡下人说:“落。”卖的人于是服输。(输给了乡下人几个“骆驼蹄”)等乡下人吃完了,卖的人说:“我还是放心不下,你把这个全名说完看看”乡下人说:“落花生。”文章大意如此...
乡下人进城,看见一个卖骆驼蹄子的人,倚着担子斜着眼看。卖货的欺负他是乡下人,说,你认得它是什么,就输给你几个。那个乡下人笑着说,难道这个还不认识,是三个字。卖的人心里想,是的。你先说第一个字。乡下人说,落。卖货的就已经服输。乡下人吃完了。卖货的说,我只是不放心,你暂且说完看看。乡下人说,落花生。...
为您推荐:
扫描下载二维码在沪江关注能力英语的沪友生化人05遇到了一个关于写作的疑惑,并悬赏500沪元,已有4人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
Web browsers first appeared on computers in the early 1990s. Since then, the Internet has greatly changed the way people communicate. But some teachers think the changes are not all for the better.
Eleanor Johnson is an English professor at Columbia University in New York.
& I think that text messaging has made students believe that it's far more acceptable than it actually is to just make screamingly atrocious spelling and grammatical errors. &
She says her students over the past several years have increasingly used less formal English in their writing. She says words and phrases like & guy& and & you know& now appear in research papers.
And she now has to talk about another problem in class, she says - incorrect word use. For example, a student says & preclude& instead of & precede& when talking about one event coming before another. It sounds like & precede& but it means & prevent& .
Professor Johnson suspects a strong link between the rise of instant and casual communication online and an increase in writing mistakes. But she admits there may not be much scientific evidence, at least not yet.
David Crystal is a British linguist who has written more than 100 books, including the book & Language and the Internet. & He says the actively changing nature of the Internet makes it difficult to stay current in studying its effects. But he believes its influence on language is small.
& The main effect of the Internet on language has been to increase the expressive richness of language, providing the language with a new set of communicative dimensions that haven't existed in the past. &
Erin Jansen is founder of Netlingo, an online dictionary of Internet and text messaging terms. She says the new technology has not changed existing language but has greatly added to the vocabulary. & Basically it's a freedom of expression, & she says.
And what about teachers who find these new kinds of mistakes in spelling and grammar in their students' work. What is her message to them?
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
 第一次出现在计算机网络浏览器在90年代早期。从那时起,因特网大大改变了人们之间的交流。但是一些老师认为改变并非都是为了更好的。
  埃莉诺·约翰逊是一名英语教授在纽约的哥伦比亚大学。
  “我认为短信使学生相信它远比它实际上是可接受的,只是让screamingly凶恶的拼写和语法错误。“
  她说,她的学生在过去的几年已经越来越少用英文写作的形式。她说的单词和短语“人”,“你知道现在出现在研究论文。
  她现在要谈谈另一个问题,她说,在课堂上使用不正确的字。举例来说,一个学生说,“排除”代替“领先”当谈论到另一个事件的到来之前。这听起来像“领先”,但它的意思是“预防”。
  约翰逊教授嫌犯一个强烈的联系和随意崛起的即时通讯网络,提高写作中的错误。但她承认,有可能不会有太大的科学证据,至少现在不要。
  大卫水晶是英国语言学家写了超过100本书,包括《语言和互联网。“他说了积极的变化的互联网很难跟上学习效果。但是他认为其影响语言是小的。
  “最主要的网络语言上的影响已经增加了丰富的表现力,提供语言与语言的一套新的交际的规模,没有存在于过去。“
  埃琳·简森是Netlingo的创始人,在线词典的网上发短信。她说,这个新技术并没有改变现有的语言,但已大大增加词汇量。“基本上是言论自由,”她说。
  关于教师,找到这些新型的拼写和语法错误,在他们的学生
—— 爱莉紗
上世纪90年代初电脑上首次出现了网络浏览器,自那时起网络就极大地改变了人们的交流方式。但也有一些老师认为,这些改变并非都在向着好的方向发展。
埃莉诺o约翰逊是纽约哥伦比亚大学的一名英语教授。
“我认为发短信让学生们更容易接受非常严重的拼写和语法错误,可其实这是令人难以容忍的。”
她称在过去几年里,学生们写作时使用的非正式英语越来越多。现在的学术论文中甚至出现了“guy”(伙计)和“you know”(你知道的)这样的词或词组。
如今她还不得不在课堂上讨论另一个问题——用词错误。举个例子,有一个学生在谈到一件事情之前发生的另一件事情时用了“preclude”(阻止)而不是“precede”(先于)。Preclude听上去很像precede,但它的意思却是“阻止、阻碍”。
约翰逊教授认为,在线即时随意的交流的增加和写作错误的增加之间有很强的关联。但是她承认这没有多少科学根据,至少现在还没有。
大卫·克里斯托是英国的一名语言学家,他已经写了100多本书,包括《语言和互联网》。他说,互联网的多变性使得在研究其影响的时候难以保持现状。但是他认为它在语言方面的影响很小。
“互联网对于语言的主要影响在于增加了语言表达的丰富性,为语言提供了以前不存在的一套新的交流方式。”
艾琳·杨森艾琳杨森是一个关于互联网和短信的在线词典——网络辞海的创始人。她说,新技术没有改变现存的语言,反而大大增加了它的词汇。“从根本上来说,它体现了表达的自由性,”她说。
那么,在学生的作业中,发现了这种新型的拼写和语法错误的老师们呢?她们对此是什么观点呢?
网页浏览器最早出现在电脑上是在19世纪,从那以后,人们在互联网上的交流发生了巨大的改变,但是一些教师认为这种改变不全是好的。纽约哥伦比亚大学的一位英语教授埃莉诺。约翰逊如是说:我认为发短息让学生相信这比语法错误和残忍的拼写更容易接受。他说他的学生已经有很久不在写作中用正式的英语了 他们用的词语和短语类似于guy
出现在研究论文中。
现在他不得不在课堂上讨论另一个话题,他说不正确的词语的使用。
例如,一个学生用preclude代替precede在他们谈论一件事情发生之前,它听起来像preced但实际上是指prevent。
约翰逊教授怀疑瞬间上升的书写错误和网络上非正式的交流有很大的关联性,但是他也承认这没有太多的科学依据,至少目前为止没有,戴维,克里斯特尔,是一个英国的语言学家,写了100多部书,包括“语言和因特网”他认为因特网的活跃改变很难保持当前的学习效果,但他认为在语言上的影响是小的。
互联网对语言的影响主要存在雨增强语言丰富的表现能力,假如语言有一套新的交际维度从未存在于过去。
艾琳詹森,是网络术语的创始人。一个网络字典和短信条款。她说新的技术不会百变现有的语言,反而会增加词汇量。事实上表达是自由的。
当老师发现学生的作业中出现拼写和语法错误时,老师会怎么样呢,老师会发什么短信给他们呢?
—— yujingjing66
万维网浏览器于1990年早期首次现身计算机。自此以后,因特网就极大地改变了人们的交流方式。但是也有一些教师认为这样的改变并不是百利而无一害的。
埃莉洛.约翰逊是纽约哥伦比亚大学的一名英语教授。
“我个人认为短息发送的交流方式致使学生对不可思议,令人诧异的语法错误都是不以为然,乐于接受的态度。”
她说她的学生在过去的几年内,在他们的写作中不断增加非正式英语的表达方式。甚至于像“guys”,“you know”这样的词语和 短语都出现在研究论文中。
她还谈到了其它出现在课堂上的问题:单词的错误使用。例如,一个学生在表达一件事情发生于另一件事情之前时,用preclude替代了precede。事实上,preclude的发音听起来像precede,但是它的却表达的是阻止的意思。
约翰逊教授猜想快速便捷的网上交流方式的发展与增多的写作错误有很大的关系。虽然她承认至少现在没有太多的科学证据能够证明。
大卫.克瑞斯特是一个已经写了100多本书,包括《语言和网络》的英国语言学家。网络多变的特性致使很难进行关于它的作用研究。但是他相信网络对于语言的影响是很小的。
“网络的对于语言的主要影响就是丰富了语言的表达方式。为语言提供了一套前所未有的交流体系。
艾伦.贾深是在线词典和短信发送Netlingo网站的创始人。她说新的技术没有改变已存的语言,致使极大地增加了词汇。“基于它是一个言论表达自由的地方。”
关于那些在学生作业中发现拼写和语法错误的老师,他们对于艾伦.贾深的言论会有什么看法呢?
—— iamegg
相关其他知识点[原文]江出西陵,始得平地;其流奔放肆大,南合沅湘,北合汉沔,其势益张;至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若.清河张君梦得,谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜;而余兄子瞻名之曰“快哉”.盖亭之所见,南北百里,东西一合,涛澜汹涌,风云开阖;昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下;变化倏忽,动心骇目,不可久视,——今乃得玩之几席之上,举目而足;西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出,渔夫樵夫之舍,皆可指数:此其所以为“快哉”者也.至于长州之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所驰骛,其流风遗迹,亦足以称快世俗.昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之?”玉之言,盖有讽焉.夫风无雄雌之异,而人有遇不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?士生于世,使其中不自得,将何往而非病;使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?今张君不以谪为患,穷会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者:将蓬户瓮牖,无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适哉?不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,鸟睹其为快也哉!元丰六年十一月朔日赵郡苏辙记.[译文]长江流出西陵峡,才得到平坦的地势,它的水势就变得一泻千里,滚滚滔滔.等到它和南边来的沅水、湘水,北边来的汉水、沔水合流的时候,它的水势更加强大了.到了赤壁下面,江水浩荡,和大海相象.清河县的张梦得先生贬官到黄州,就着他的住宅的西南面做了一个亭子,来欣赏长江上的风景,我哥哥子瞻给它取了一个名字叫“快哉”.站在亭子里望到的很宽,从南到北可以望到上百里,从东到西可以望到三十里左右.波涛汹涌,风云变化.白天有来往的船舶在它的前面时隐时现,晚上有鱼类和龙在它的下面悲壮地呼啸.从前没有亭子时,江面变化迅速,惊心骇目,游客不能在这里看个畅快.现在却可以在亭子里的茶几旁坐位上欣赏这些景色,张开眼睛就看个饱.向西眺望武昌一带山脉,丘陵高低不等,草木成行成列,烟雾消失,太阳出来,渔翁和樵夫的房屋,都可以用手指点得清楚:这就是取名“快哉”的缘故啊!至于长江的岸边,古城的遗址,曹操、孙权蔑视对方的地方,周瑜、陆逊纵横驰骋的所在,他们遗留下来的影响和古迹,也很能使世界上一般人称为快事.从前,宋玉、景差陪伴楚襄王到兰台宫游玩,有一阵凉风呼呼地吹来,襄王敞开衣襟让风吹,说:“凉快呀这阵风!这是我和老百姓共同享受的吧?”宋玉说:“这只是大王您的高级的风罢了,老百姓怎么能享受它!”宋玉的话大概含有讽刺的意味.风是没有低级、高级的分别的,而人却有走运和倒运的不同.楚襄王快乐的原因,和老百姓痛苦的原因,这是由于人们的处境不同,和风有什么关系呢?读书人生活在世上,如果他的内心不能自得其乐,那么,他到什么地方去会不忧愁呢?如果他心情开朗,不因为环境的影响而伤害自己的情绪,那么,他到什么地方去会不整天愉快呢?现在,张先生不因为贬官而烦恼,利用办公以外的空闲时间,自己在山水之中纵情游览,这说明他的内心应该是有一种自得之乐远远超过一般人.象他这种人,即使处在最穷困的环境里,也没有什么不愉快,何况是在长江的清水里洗脚,和西山的白云交朋友,耳朵和眼睛充分欣赏长江的美好景物,从而使自己得到最大的满足呢!要不是这样,那么,长江上群山绵延,山谷深幽,森林高大,古树奇倔,清风吹着它们,明月照着它们,这种景色都是满腹牢骚的诗人和有家难归的士子触景伤情、痛苦难堪的,哪里看得到它是快乐的呢!
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码求翻译!!!!!&
我是中国人
成功的球队彼得的目光不停地注视著地上。当他独自走回家时,他觉得肩膀上无比沉重。这是他一生中最糟糕的一天。他脑子不停地想一小时前在学校的足球场上发生的一切。他的射球怎么会进不了龙门?他让整个球队都失望了。他气自己犯上愚蠢的错误。因为他的失误,他的球队输了球赛。他真的担心教练可能会踢他出队。当他走进家门,他的父亲问:「怎么了,儿子?」彼得的表情都写在他的脸上。 「我输掉了比赛」,彼...
  翻译版本1:  The Winning Team(获胜的团队)  Peter kept his eyes on the ground. He there was a heavy weight on his shoulders 皮特双眼注视着地面。 他感觉像有很重的重量压在他的肩上,  as he walked home alone.it was worst day of his life. His mind would not 当 独自走在 回家的路上。那是他生活里 最糟糕的一天。他的 头脑里 不 停 的思考 about what happened only just an hour ago on the school soccer field. How could he have 一小时前在学校操场上所发生的一切。 他是怎样  错过 得分 目标?他 使 整个 队 失望。他的 愚蠢 错误 使他 生气 His team had lost the game f him. He was really worried that his coach might 他的队 失去比赛 因为 他的原因。他 真 担 教练 可能 开除某人  him he walked through the door, his father asked, “ What’s wrong, son? Peter’s 他一进家门, 他的父亲就问,“ 怎么啦, 儿子?” 彼得的情绪  feelings were writtenall .“ I lost the game,” Peter replied. Then he went into his 被 写 在 脸上。我 输了 比赛。 彼得 回答 然后他 走进  room . , Peter heard his father knocking on his bedroom 房间 没有 再说话。 十 分钟 后 彼得 听到 父亲 敲 卧室 door. He opened the door to let him in.  门 。他 打开 门 让他 进 去。  “ Look, Peter. I don’t know what happened. But whatever it was, don’t be too hard o yourself.”  看, 彼得,我不 知道 发生什么事。但 无论是什么事, 不要 太刻 你自己  “ I lost the game, Dad. I failed my team. They’ll probably never let me play again. 我输了 比赛 ,爸爸 。我使我的团队失败了。可能 决不 让再踢 球了。  “ Soccer is about team effort. You’re not the only reason your team lost. If you have a 足球是关乎团队努力的。你不是你们团队失败的唯一原因。 如果你们有一个  good team, you should. Besides, winning or losing is only half the game. 好的 队 ,你 应该 支持 互相 此外, 赢 或 输 紧紧是比赛一半的原因。 The other half is learning how to your teammates and learning from your mistakes.”  另一 半是 学会 如何和你的队友交友,从你们的错误中吸取教训。  Peter didn’t say anything, but what his father said made him .  彼得 没有 说 话。 但他父亲 说 的 使 他 认真思考 。  , Peter went to soccer practice with courage fear in his heart. 第二 天 , 彼得鼓足了勇气去进行足球训练,而不是内心的害怕。  “ Hey, guys.” he said to his teammates. “ I’m really sorry about yesterday. We were so  嗨 伙计们。他对他的队友们说, 昨天的事,我深感抱歉。那场比赛我机会就要获胜。 we’re但 认为 如果我们 继续 齐心协力 ,我们 将 赢 得  .”  下一场  and relief, his teammates all nodded  使 他惊奇的是 解脱 队友 所有的 点头 同意  “ Yeah,” they said, “ don’t worry about it. It’s never just one person’s fault. We should 他们 说 不要 担心 那 决不 只是 一个 人 的 错 我们应该 tt how we can do better next time.”  考虑 如何 在一次 做 更好  Peter smiled. It made him feel lucky to know that he was on a winning tea  皮特面带微笑。这是他感觉在一个获胜的团队而感到幸运。翻译版本2:
为您推荐:
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信