语内语义翻译和交际翻译语际翻译

扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
电影字幕的语内和语际翻译
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口语内翻译和语际翻译_百度知道
提问者采纳
就像上学时候听写英语单词,语内字幕就是听到英文写英文,而语际字幕就是听到英文写中文。
提问者评价
你这么一说我就明白了_(:з」∠)_thanks!
其他类似问题
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁[北京]北京语际翻译公司招聘
教育中国-中国网 .cn  时间:
08:45  责任编辑: 资讯实习生
语际翻译公司招聘职位列表职位名称工作地点职位类型发布日期所属机构
招聘市场助理
北京语际文化传播有限公司
全职英文审校及翻译人员
北京语际文化传播有限公司
全职英文审校人员
北京语际文化传播有限公司
招聘全职英文审校人员
招聘专职学术翻译审校人员
招聘全职学术翻译译审
招聘全职学术翻译译审
招聘全职学术翻译译审
招聘医学类翻译与译审
招聘全职学术翻译译审
北京总部语际翻译公司简介
北京语际翻译公司:国际化背景的翻译公司,由国内外前沿领域学科研究人员与外语专家共同组建。国内知名大型网站和媒体的合作伙伴,迄今客户涉及国内著名高等教育与研究机构、跨国公司研发部门、政府部门等。语际学术翻译网提供专业级翻译:重要商务文件、核心技术资料、艰深研究领域的专业级翻译公司,可以应对高难度的专业级翻译难题,并有效的组织团队实现多层次审核一体化,免费的后续服务持续保证翻译质量;贴心服务:乐于为客户提供有益的建议,把自身的利益与客户捆绑在一起;良好的信誉度:与大型期刊数据库网站维普、万方建立战略合作关系,守时守信。  公司旨在以语言优势为基础,为促进国际技术交流、国际贸易往来沟通,为企业的国际化发展提供专业化的语言服务,使得商业企业能通过语际Cross Language 成功跨越语言的鸿沟,从而成功拓展全球化市场,并在国际竞争中保持优势。    语际Cross Language的语言服务以语言咨询、培训和项目管理为优势,以细致、周到、体贴的语言服务见长。公司对每位客户承诺严格保守商业和技术机密,尊重客户的诉求,以无期限的后续语言咨询服务确保客户对翻译质量的最大满意度。 翻译文件类型包括但不限于: 法律金融专业翻译、生物医药翻译、医疗器械说明书翻译、中医中药翻译工程机械技术标书翻译、工程报告翻译、石油化工行业报告翻译、汽车技术研发资料翻译、电子通信行业翻译、海洋地质勘探计划书翻译、生态翻译、城市交通环境工程项目翻译、水利工程翻译、土木建筑工程项目翻译、合同法规文件翻译、时事新闻翻译、网站本地化、公司宣传资料PPT翻译、前沿领域学术论文翻译、金融财经翻译、社会文化类翻译、电影艺术时尚类翻译。 翻译专业领域包括但不限于:理论物理、数学、化学化工、生物、生化、材料科学、医药、机械、仪表、电子、通信、航空、航天、能源、电气、土木工程、铁路工程、矿物、冶金、地球科学、景观园艺、环境工程、交通运输、农业、语言学、文学、政治学、历史学、新闻传播、社会学、法律、文化研究、哲学研究、教育研究、金融学、经济学、工商管理等等。翻译团队和实力    我们的优势在于,不仅仅能实现准确翻译,而且擅长于教育和培训。因此,我们了解翻译团队中每一个成员的语言特点,包括长句驾驭风格、术语理解能力和行文的感觉等。这使得我们真正实现了有效的翻译项目管理,从而值得您的信赖。    就知识和专业领域而言,我们是全能的词典和语言咨询专家。以强大的学术背景和有效的翻译项目管理,我们能良好驾驭任何一个专业的术语和语言风格。请相信:在专业人士的眼中,术语不是难题、语言结构不是难题、特定表达方法是不罕见的。您不用担心我们不理解相对论、宇称守恒、反应动力学或是隐秩序,事实上,我们能实现准确的翻译。您不用怀疑我们的语言不够时尚,事实上,我们非常尊重不同领域的语言风格。我们的目标是,使得母语读者不仅对我们的语言产生认同感,而且产生亲切感。    我们擅长应对紧急的翻译项目,在高质量的前提下,按照您要求的时间准时交稿。    责任感、守时、守信是我们长期的坚持。    以翻译实力为基础,我们会陆续开展面向企业和个人的翻译培训和英语培训,从而广泛促进全民英语水平的提高。    我们提供个性化的语言服务,善于体会您的需求。您只需告诉我们您的困惑,我们便能给出妥当的建议。    我们充分了解翻译团队中每一个工作人员的语言特点以及长处和短处;    我们从语言专业出发建立起翻译员的评价沟通体系;    我们接受各专业翻译人员,并在项目过程中同步进行对翻译人员的个性化培训;电子邮箱:
企业网址:
应届生求职网
版权与免责声明扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
翻译概论 定义与性质.ppt
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口《《海上花列传》今译与翻译研究》 (陈吉荣) _百度阅读
简介:《海上花列传》是清末韩邦庆所作的章回体小说,是方言文学吴语文学的杰出代表。中国现代文学作家张爱玲对该小说作了两次翻译。一是语内翻译,就是将《海上花列传》从方言作品翻译成国语作品。  二是语际翻译,将《海上花列传》翻译成英...
暂无,预订后到货会第一时间告知!
高品质图书 正版图书,只为给你最好的体验
免费下载 电子书可免费试读,下载到手机
帮您决策 百度大数据告诉您,什么书值得读和买
编辑推荐 《今译与翻译研究》系作者博士论文。《海上花列传》为晚晴著名方言小说,由张爱玲译成白话文及英文。《今译与翻译研究》为张爱玲今译与翻译研究。基于《海上花列传》的中文今译和英文外译两个层面,书中涉及古籍今译的语言问题,文化问题,认知问题和形态比较问题。
第一章绪论
第一节研究动机
第二节研究意义
一、 为方言翻译提供理论线索
二、 为古籍今译提供新的文体类型
三、 建构语内翻译与语际翻译的桥梁
四、 为认知翻译研究提供新的理论框架
第三节研究思路与创新点
一、 研究思路
二、 创新点
第四节研究内容与研究方法
一、 研究内容
二、 研究方法
三、 重点和难点
第二章翻译世界中的《海上花》
第一节《海上花》研究综述
第二节《海上花》翻译研究现状
第三节译者张爱玲研究
一、 研究现状
二、 问题与原因
字数 15万字
页数 209页
综合评分: 10分
定价:¥45.00
<img class="photo-holder" src="">
<div class="cnt-wrap max-width">
<span class="author-name single-line" style="margin-bottom:0;">
帮助平台入驻}

我要回帖

更多关于 韩语翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信