last but not leastlast持续的用法法区别是什么?


提交成功是否继续回答问题?
手机回答更方便,互动更有趣,下载APP
展开全部last but not least和 last but not the least的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同一、指代不同1、last but not least:最后不能不提。2、last but not the least:最后。二、用法不同1、last but not least:用作形容词的基本意思是“最后的,最终的”,在句中常作定语,还可指“决定性的,确定性的”,在句中多用作表语。2、last but not the least:意思是经过许多变化、困难和捉摸不定的情况之后,某事才发生。一个动作从发生一直延续到结束,意思是“终于”。三、侧重点不同1、last but not least:侧重于指前后重要性相同的。2、last but not the least:侧重于指后边还要提及但是并未体现其重要性。已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论
收起StormProxies是一个提供高质量代理服务的网站。他们的代理服务具有以下特点:1. 高质量的代理:StormProxies声称他们提供99.99%的在线率,这意味着他们的代理服务器很少出现故障或断开连接的情况。2. 高速的代理:Sto...
点击进入详情页本回答由Storm代理提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
下载百度知道APP,抢鲜体验使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。扫描二维码下载
×个人、企业类侵权投诉
违法有害信息,请在下方选择后提交
类别色情低俗
涉嫌违法犯罪
时政信息不实
垃圾广告
低质灌水
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。说明
}
"the last but not least" 和 "last but not least" 它们在释义、用法、使用环境、影响范围和形象上存在一些区别,具体内容如下所示。1. 释义区别:"the last but not least" 表示最后一个,但同样重要或有价值。"last but not least" 表示在列举中最后一个,但同样重要或有价值。例句:We have many talented artists in our gallery, but the last but not least is John, whose work is truly exceptional.(我们画廊中有许多有才华的艺术家,但最后一个,也是同样重要的是约翰,他的作品真的非常出色。)This conference has been filled with insightful speakers, and last but not least, we are honored to have Dr. Smith to share his expertise.(这个会议邀请了许多富有洞察力的演讲嘉宾,最后但同样重要的是,我们很荣幸邀请到了史密斯博士分享他的专业知识。)2. 语法区别:"the last but not least" 前面通常需要有定冠词"the"。"last but not least" 不需要定冠词。例句:She is the last but not least to arrive at the party.(她是最后一个到达派对的人,但同样重要。)The three finalists have all demonstrated exceptional skills, but last but not least, we have John.(这三个决赛选手都展示了出色的技能,但最后但同样重要的是,我们有约翰。)3. 用法区别:"the last but not least" 常用于强调在一系列列举中的最后一个,表达强调和重要性。"last but not least" 常用于强调在一系列列举中的最后一个,同样重要或有价值。例句:We have covered various topics in this meeting, from finance to marketing, but the last but not least is customer satisfaction.(在这次会议上,我们涵盖了各种不同的主题,从财务到营销,但最后但同样重要的是客户满意度。)Today, we have recognized the hard work of many individuals, but last but not least, we want to acknowledge the contributions of our support staff.(今天,我们表彰了许多人的辛勤工作,但最后但同样重要的是,我们要承认我们的支持人员的贡献。)}
"the last but not least" 和 "last but not least" 它们在释义、用法、使用环境、影响范围和形象上存在一些区别,具体内容如下所示。1. 释义区别:"the last but not least" 表示最后一个,但同样重要或有价值。"last but not least" 表示在列举中最后一个,但同样重要或有价值。例句:We have many talented artists in our gallery, but the last but not least is John, whose work is truly exceptional.(我们画廊中有许多有才华的艺术家,但最后一个,也是同样重要的是约翰,他的作品真的非常出色。)This conference has been filled with insightful speakers, and last but not least, we are honored to have Dr. Smith to share his expertise.(这个会议邀请了许多富有洞察力的演讲嘉宾,最后但同样重要的是,我们很荣幸邀请到了史密斯博士分享他的专业知识。)2. 语法区别:"the last but not least" 前面通常需要有定冠词"the"。"last but not least" 不需要定冠词。例句:She is the last but not least to arrive at the party.(她是最后一个到达派对的人,但同样重要。)The three finalists have all demonstrated exceptional skills, but last but not least, we have John.(这三个决赛选手都展示了出色的技能,但最后但同样重要的是,我们有约翰。)3. 用法区别:"the last but not least" 常用于强调在一系列列举中的最后一个,表达强调和重要性。"last but not least" 常用于强调在一系列列举中的最后一个,同样重要或有价值。例句:We have covered various topics in this meeting, from finance to marketing, but the last but not least is customer satisfaction.(在这次会议上,我们涵盖了各种不同的主题,从财务到营销,但最后但同样重要的是客户满意度。)Today, we have recognized the hard work of many individuals, but last but not least, we want to acknowledge the contributions of our support staff.(今天,我们表彰了许多人的辛勤工作,但最后但同样重要的是,我们要承认我们的支持人员的贡献。)}

我要回帖

更多关于 last持续的用法 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信