英语They are no colonists怎么翻译?

新编英汉翻译下期课件5月30日


第2学期 英汉翻译三部曲 如果把翻译工作不只当成理论研究而且当成具体谋生的职业或手段,除那些复杂的翻译理论和技巧外,还要遵循翻译三部曲的方法来进行翻译,入门更快,效果更好。 入门准备: 译者在英汉翻译入门前必须掌握英语句子成分及其顺序: 并列句,复合句或并列复合句都是由简单陈述句(各定语和状语扩编成句子时又可形成复合句,并列句或并列复合句)组成的,而要理解英文原文,首先必须掌握英文简单陈述句各部分的语序和定语的位置: 每个陈述句最多可以由6个成分组成,各部分的顺序如下: 1 主语,2 谓语(或系动词),3 宾语(或表语),4 方式状语,5 地点状语,6 时间状语;时间状语6可以放在主语之前。 练习: 在被修饰的名词后面:从句,短语(包括某些名词,如something等所要求形容词)等长的修饰语 定语总是在被修饰语的前面或后面,在后面而又有一个逗号隔开的定语是非限定性定语,可能是对主句提出补充资料或修饰前面的某一个名词 并列句,复合句或并列复合句中的主句和从句(条件状语从句,原因状语从句,让步状语从句或结果状语从句等)的顺序比较灵活,主要取决于作者的逻辑思维和强调重点。 译者在汉英翻译入门前必须掌握中文句子成分及其顺序: 1 主语,2 时间状语,3 地点状语,4 方式状语,5谓语(在中文中,除动词外,形容词,介词等也可作谓语),6宾语;时间状语2和地点状语3也可以放在主语1的前面, 这个小男孩今天早上在厨房里贪婪地吃了一个苹果。今天早上在厨房里这个小男孩贪婪地吃了一个苹果。 在这一顺序中,时间地点状语和方式状语的位置与英文的不同,而且,在英文中,只有动词才能作谓语,而在中文中,除动词外,形容词,介词等也可作谓语,例如,她漂亮,他生气了.我们在教室里,用英文表示时, 则必须在这些形容词和介词短语前面加上系动词be, get 或 become等。例如,She is beautiful. He was (got 或became) angry. We are in

}

2015年考研英语翻译真题:

2015年考研英语翻译真题:

46)受到各种强大的动机所驱使,这场运动在荒野中开创了一个国家;本质使然,它也塑造了这片未知大陆的性格和命运。

47)有两股主要力量形成了美国:一是欧洲移民带来的各式思想、风俗和民族特征,二是这个新国家本身在融合上述特征之后带来的影响。

48)但是,美国特有的地理条件、不同种族间的相互影响、以及在这片原始的新大陆上维持旧秩序的艰难,带来了巨大的变化。

49)十五世纪和十六世纪的探索发现了北美洲,又过了一百多年,第一艘满载移民的航船跨过大西洋驶向这片土地,即现在的美国。

50)原始的森林,有着种类繁多的林木,从缅因州往南一直绵延到乔治亚州,的确是一座宝库。

今天MAud考研英语真题:2015年考研英语翻译真题解析的内容就到这里啦,希望对2021考研的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒服务,帮助你更快的获取考试动态。点击页面右侧和下侧免费下载按钮,还可下载MAud考研相关备考资料。

}

我要回帖

更多关于 is anybody here翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信