Ebenheit是什么意思 《德语助手在线》德汉

在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个">有奖纠错
adv. 有时。偶尔。时常。 Fr helper cop yright
【汽车】有时;偶尔;
Trotz einiger Verbesserungen finde ich ihn einseitig und mitunter falsch.
虽然有一些改进但是我认为他还是片面的、错误的。 mitunter war ein dumpfer Laut zu h?ren.时而可以听见一个低沉的声音。unbeschadet seiner Verdienste darf man nicht vergessen,dass er seine Macht mitunter missbraucht hat.尽管他有功(这一点应该看到),但不可忘记他有时滥用了他的权力。 H?ufig scheitern kollektive Massnahmen, mitunter sogar auf spektakul?re Weise.
集体行动往往会失败,有时失败得很惨。 Mitunter wurde der Einsatz dieser Mechanismen durch meine Guten Dienste erleichtert.
在某些情况下,我的斡旋也有助于使用这些机制。 Mitunter hingen sie mit laufenden Konflikten zusammen, recht h?ufig - auch in einigen der schlimmsten F?lle - jedoch nicht. 悲剧的发生有时与正在发生的冲突有关,但经常与冲突无关,一些最惨痛的悲剧也是如此。 Trotz bedeutender Fortschritte bei der Operationalisierung der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit ist unser Engagement auf Landesebene mitunter immer noch von einem Ad-hoc-Vorgehen gepr?gt.
尽管在落实法制援助方面取得显著进展,但是本组织在国家一级上的参与有时仍是临时性的。 Die Waren und Dienstleistungen wurden mitunter lokal beschafft, ohne dass eine ordnungsgem?sse Ausschreibung stattfand und/oder die Beschaffungsverfahren eingehalten wurden. 物品和服务有时候是在当地采购的,既没有适当的竞争标价,也没有遵守采购程序。 Komplexe Notlagen, die in Folge von bewaffneten Konflikten entstehen und mitunter durch Naturkatastrophen verschlimmert werden, haben in vielen Teilen der Welt zugenommen. 在世界的许多地区,武装冲突造成的复杂紧急状况有所加剧,有时还由于自然灾害而更加复杂。 Der Einsatz der Finanzmittel durch die Durchführungspartner des UNHCR wird weiterhin als ein Risikobereich eingestuft, da die Finanzkontrollen nach Auffassung des AIAD mitunter unwirksam waren und gelegentlich ganz ausblieben.
难民署实施伙伴使用资金的情况仍被视为风险领域,监督厅认为,这方面的财务管制有时候不起作用,有时甚至不存在。 Auf mittlere und lange Sicht zielt eine solche Hilfe darauf ab, den Zusammenbruch beziehungsweise die Aush?hlung demokratischer Institutionen zu verhindern, zu der es im Zuge des ?bergangs zur Demokratie nach ersten Wahlen mitunter kommen kann, und um die Wahlorgane selbst zu stabilisieren. 此类协助的中长期目的是防止处于过渡时期的社会在首次选举后有时可能出现的民主崩溃和减弱,并稳固选举体制本身。 Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen. 为了应对与保护责任有关的局势,警察和文职部门有时可能特别重要,因为优先任务是在经历国内动乱纷争的社会恢复治安和重建信心。 Die ?ffnung von Strassen und der Wiederaufbau der Verkehrsinfrastruktur, mitunter in Verbindung mit humanit?ren Antiminenaktionen, k?nnen sich ebenfalls auf lange Sicht positiv auswirken, indem sie den ungehinderten Personen- und Güterverkehr, die Wieder?ffnung der M?rkte und die Kontakte zwischen voneinander getrennten Gemeinschaften über Konfliktlinien hinweg erleichtern. 公路开放和运输基础设施重建有时与人道主义扫雷行动一起进行,这些工作也可能产生持久和有力的影响,因为它便利人与货物的自由流动,重新打开市场,并将被冲突线分隔的社区联系起来。 Nicht nur haben sie im vergangenen Jahr als Puffertruppe Einsatz gefunden und im Rahmen multidisziplin?rer Operationen die Parteien bei der Durchführung von Vereinbarungen unterstützt, sondern sie haben darüber hinaus die Verantwortung für die ?bergangsverwaltungen im Kosovo und in Osttimor übernommen, wo sie einen Ausgleich zwischen den in Konkurrenz und mitunter in Widerspruch zueinander stehenden Aufgaben herstellen mussten, diese Gebiete zu regieren, die Entstehung ?rtlicher Institutionen zu unterstützen und die ?ffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten. 除了协助各方执行协议的干预部队和多层面行动之外,在过去一年,维持和平人员已承担在科索沃和东帝汶发挥临时行政当局的责任,平衡兼顾相互竞争和有时是相互矛盾的任务,就是一方面要管理这些领土,另方面又要支持地方机构的出现,同时维持法律和秩序。 18. bekundet ihre Besorgnis darüber, dass der Wirtschafts- und Sozialrat trotz seines Status als auf Grund der Charta geschaffenes Organ für seine Sitzungen weder konferenztechnische Dienste noch fachliche Unterstützung in ausreichendem Masse erhielt, wodurch er mitunter bei der Erfüllung seines Mandats behindert wurde, und beschliesst in dieser Hinsicht, zu gew?hrleisten, dass der Rat umfassende und fachliche Unterstützung und konferenztechnische Dienste für alle zur Erfüllung seines gest?rkten Mandats erforderlichen Sitzungen erh?
表示关切向经济及社会理事会会议提供的会议服务和实质性支助不足,有时妨碍了理事会履行其任务规定的能力,尽管它具有《宪章》机构的地位,并就此决定,确保向理事会的所有必要会议提供充分和实质性的支助及会议服务,以便理事会能够履行其已加强的任务规定;
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《德语助手》是最专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。soft.godic.net
如果您希望在《德语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.godic.net
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
同济大学门户网站www.tongji.net
德国华人门户www.kaiyuan.de
中国德语界
德国留学专业网站www.abcdvbbs.net在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个">有奖纠错
-e ① 核,心子② [生]细胞核③ 果核,果仁④ [物] (原子)核⑤ [冶]泥芯,型芯⑥ [天]本影,暗影⑦ 树心⑧ [转]核心,实质;中心
, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &
【汽车】m 心,铁心,芯子
Kern des Projekts ist eine deutliche Anhebung des Renteneintrittsalters.这次方案的核心是退休年龄的明显提高。aus Versehen einen Kern verschlucken不小心吞下一个果核Das(also) war(或ist)des Pudels Kern!问题原来在这儿!(或:这就是问题的要点!)(歌德《浮士德》剧中语)in jmdn. steckt ein guter Kern (或 jmd. hat einen guten Kern)某人的本质(或素质,天赋)好der Kern (das Fleisch, der Saft) einer Frucht果核(肉,汁)Damit hast du den Kern des Problems getroffen.你这样就接触到了问题的实质。zum Kern der Frage (Sache) vorstossen探索问题(事物)的实质Wer den Kern essen will, muss die Nuss knacken.(谚)要想吃到桃仁,就得砸开核桃。(意指:要想办好事情,就不要怕花力气)das Wesen(den Kern) einer Sache sehen看到(或认识)事物的本质(核心)Seine Worte trafen den Kern der Sache.他的话说中了这件事的本质。In einer rauhen Schale steckt oft ein guter (或 süsser) Kern.(谚)粗糙的果壳里面常有甜美的果肉。(意指:外表粗俗心肠好) Kern des Koh?renzgedankens ist die wirksame Lenkung. 有效治理,是一致性的核心所在。 Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Pr?vention. 在我看来,这是预防式文化的真正核心所在。 Dieser Ansatz bildet den Kern der wirksamen Aids-Politik Ugandas. 这在乌干达有效对付艾滋病中曾是核心重点。 Der Schutz der Menschenrechte muss den Kern aller politischen Strategien zur Konfliktbew?ltigung bilden.
解决冲突的政策必须把保护人权作为核心。 Das Streben nach Frieden, Entwicklung und Menschenrechten ist eine gemeinsame Verantwortung und der Kern der Arbeit der Vereinten Nationen. 寻求和平、发展和人权是一项集体责任,也是联合国的基石。 Armut trifft Kinder am h?rtesten, weil sie den Kern ihrer Entwicklungsm?glichkeiten beeintr?chtigt - ihren K?rper und ihren Geist, die noch im Wachstum begriffen sind. 贫穷对儿童的打击最大,因为贫穷打击的是儿童发展潜力的根本——他们成长中的身心。 Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen. 恐怖主义不仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。 eingedenk dessen, dass die Internationalen Menschenrechtspakte die ersten allumfassenden und rechtsverbindlichen internationalen Vertr?ge auf dem Gebiet der Menschenrechte darstellen und zusammen mit der Allgemeinen Erkl?rung der Menschenrechte den Kern der Internationalen Menschenrechtscharta bilden, 铭记国际人权盟约 是人权领域最早的全面和具有法律约束力的国际条约,这两项盟约同《世界人权宣言》 一起构成《国际人权宪章》的核心, Die Mehrheit der st?ndigen Mitglieder machte ihre Zustimmung zu einer Erweiterung und weiteren Reformen des Sicherheitsrats davon abh?ngig, dass ihr Vetorecht im Kern erhalten bleibt. 大多数常任理事国愿在保留其否决权的特性的基础上,接受安理会的扩大和其他改革。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《德语助手》是最专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。soft.godic.net
如果您希望在《德语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.godic.net
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
同济大学门户网站www.tongji.net
德国华人门户www.kaiyuan.de
中国德语界
德国留学专业网站www.abcdvbbs.net在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个">有奖纠错
adj. ① 重要的,有(深远)意义的② 意味深长的
, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &
Die Sache ist von erheblicher Bedeutung.<较好:sehr bedeutsam>这事具有很重要的意义。Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.这是历史上一个重大的转折。 Insgesamt 124 (14 Prozent) der Empfehlungen wurden als besonders bedeutsam eingestuft. 其中共有124项建议(14%)被列为重要建议。 Das Amt gab 13 Empfehlungen ab, von denen acht als besonders bedeutsam betrachtet wurden. 监督厅提出了13项建议,其中8项被认为是重要的。 Die Umsetzung der besonders bedeutsamen Prüfungsempfehlungen des AIAD ging zur Zufriedenheit voran. 在实施监督厅的重要的审计建议方面取得了令人满意的进展。 Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschliesslich davon abh?ngen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bew?ltigen.
这些都是重大发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。 Als Ergebnis der Prüfung wurden insgesamt 15 Empfehlungen abgegeben, von denen neun als besonders bedeutsam betrachtet wurden.
审计共提出了15项建议,其中9项被认为是重要的建议。 W?hrend der Prüfung gab das AIAD insgesamt 21 Empfehlungen ab, von denen 15 als besonders bedeutsam eingestuft wurden. 在审计期间,监督厅共提出了21项建议,其中15项被认为是重要的。 Ebenso bedeutsam ist die Art und Weise, in der die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen in einer bestimmten Krise ihre nationalen Interessen definieren. 同样重要的是联合国各会员国在特定的危机中如何确定本国利益。 in Anerkennung der bedeutsamen Rolle der Zivilgesellschaft, namentlich der nichtstaatlichen Organisationen, bei der F?rderung der Abrüstungs- und Nichtverbreitungserziehung, 确认包括非政府组织在内的民间社会在推动裁军和不扩散教育方面发挥的重要作用, Bei seiner Feldmission in Burundi hat das OHCHR alle 23 besonders bedeutsamen Prüfungsempfehlungen umgesetzt. 人权专员办事处实施了关于其布隆迪外地业务的所有23项重要审计建议。 Die meisten noch umzusetzenden besonders bedeutsamen Empfehlungen erfordern erhebliche ?nderungen bestehender Politiken und Verfahren.
大多数尚待执行的重要建议涉及现行政策和程序的重大变化。 In den meisten F?llen sind geeignete Massnahmen zur Umsetzung dieser besonders bedeutsamen Empfehlungen ergriffen worden. 在多数情况下,已开始采取适当行动落实这些重要建议。 Eine Gesamtbewertung der Umsetzung der besonders bedeutsamen Empfehlungen wird nach Vorlage des genannten Berichts erfolgen. 在报告提出之后,将对重要建议的执行情况作出全面评估。 Das ITC setzte sechs Empfehlungen vollst?ndig um (darunter drei der besonders bedeutsamen) und eine zum Teil. 贸易中心充分实施了6项建议(包括3项重要建议),部分实施了1项建议。 W?hrend eine Reihe der von der Aufsichtst?tigkeit des AIAD erfassten Einrichtungen den Empfehlungen durchweg zügig Folge leistet, lenkt dieses Addendum die Aufmerksamkeit auf diejenigen Empfehlungen, die als besonders bedeutsam gelten, aber noch nicht vollst?ndig umgesetzt sind.
Das AIAD definiert eine Empfehlung nach den folgenden Kriterien als besonders bedeutsam: 虽然属于监督厅监督范围之内的一些实体一贯及时执行有关建议,但本增编还是提请注意那些据认为是重大的、然而仍未得到充分执行的建议。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《德语助手》是最专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。soft.godic.net
如果您希望在《德语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.godic.net
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
同济大学门户网站www.tongji.net
德国华人门户www.kaiyuan.de
中国德语界
德国留学专业网站www.abcdvbbs.netebenfallls
在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个">有奖纠错
(adv) 也是,同样,相同地
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《德语助手》是最专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。soft.godic.net
如果您希望在《德语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.godic.net
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
同济大学门户网站www.tongji.net
德国华人门户www.kaiyuan.de
中国德语界
德国留学专业网站www.abcdvbbs.netGeriebenheit
在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个">有奖纠错
unz. →gerieben
版 权 所 有
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《德语助手》是最专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。soft.godic.net
如果您希望在《德语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.godic.net
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
同济大学门户网站www.tongji.net
德国华人门户www.kaiyuan.de
中国德语界
德国留学专业网站www.abcdvbbs.net}

我要回帖

更多关于 德语助手注册码 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信