把好处和坏处对照起来看的萨迦格言藏汉英对照本

内容提示:民族典籍英译焦点问題研究——以藏族《萨迦萨迦格言藏汉英对照本》英译为例

文档格式:PDF| 浏览次数:28| 上传日期: 00:22:13| 文档星级:?????

}

作者: 萨班贡嘎坚赞 出版社: 中国藏學出版社LDi中国藏族网通

藏族学者﹑诗人萨班?贡噶坚参(1182~1251)幼年学佛典与梵文。青年时代﹐精通五明之学(五明是藏族对一切学问的总称﹐包括大五明和小五明﹐共十科大五明指工艺学﹑医学﹑声律学﹑正理学和佛学﹔小五明指修辞学﹑词藻学﹑韵律学﹑戏剧学和星象学)﹐被尊称为“萨迦班智达”(班智达系印度语﹐意为学者)。《萨迦萨迦格言藏汉英对照本》成书于13世纪上半叶﹐作者声明写作本书的目的是:“為了世人有规可循﹐我把圣法加以宏扬”他以宗教家的身份观察评论各种社会现象﹐提出处世﹑治学﹑识人﹑待物的一系列主张﹐内容涉及区分智愚﹑扬善贬恶﹑皈依佛法等各个方面﹐全部萨迦格言藏汉英对照本以每首七言四句的诗歌形式写成﹐从此书中除了可以窥见藏族萨迦格言藏汉英对照本的写作艺术以外﹐还可以考察西藏农奴社会的社会思潮﹑道德标准﹑宗教意识﹑风土人情等等。LDi中国藏族网通

本詩集对後世藏族萨迦格言藏汉英对照本诗的创作起了推动作用﹐如16世纪的《格丹萨迦格言藏汉英对照本》﹐18世纪的《水树萨迦格言藏汉英對照本》﹐19世纪的《国王修身论》以及《火的萨迦格言藏汉英对照本》﹑《天空萨迦格言藏汉英对照本》﹑《宝贝萨迦格言藏汉英对照本》等﹐从思想内容到艺术形式﹑写作方法诸方面﹐都不同程度地受到《萨迦萨迦格言藏汉英对照本》的影响《萨迦萨迦格言藏汉英对照夲》重在说理﹐善於运用比喻。语言简洁﹐形象鲜明﹐准确有力﹔用词雅俗兼蓄﹐既有佛经掌故﹐又有民俗民谚﹐深入浅\出﹐别开生面咜成为藏族学者必读著作﹐也在群众口头广泛流传。
《萨迦萨迦格言藏汉英对照本》藏区各印经院均有木刻版本﹐刊行不久﹐首先译成八思巴文﹑蒙古文和汉文﹐後陆续有英﹑法﹑日﹑捷﹑匈等多种外文译本﹐在国内外有较大影响LDi中国藏族网通

}

我要回帖

更多关于 刮痧的好处和坏处 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信