船长宝藏亚洲首选288x人们会呼唤着什么 船长宝藏亚洲首选288x心里在想着什么作业帮

扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
想一想,此时船长指挥着什么
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
指挥着:人们逃生.控制着:船上的局势和秩序.领导着:船员带领乘客有序撤离.
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
文中的黑人小孩为什么坚信船长会来救他呢?用波浪线画出描写他心理活动的语句.3.“为一个黑奴孩孑,值...文中的黑人小孩为什么坚信船长会来救他呢?用波浪线画出描写他心理活动的语句.3.“为一个黑奴孩孑,”这是一个()句,改为陈述旬是().4.“因为我知道您是那样的人”中“那样的人”指的是(多选).
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
信任,人与人之间最简单的信任/link?url=1MHUhVffV4trJzJdA6nz8lF55lPL2L_dtROw5MEAth_sIW-je9CvKfnKaYmlYDAzk3WJabQYS8sxbkqs0vm3U_
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
文段中“凝视”一词饱含着人们对哈尔威船长的什么。
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
你的回答完美的解决了我的问题,谢谢!
为您推荐:
你知道我几年级吗?
我是六年级
???!!!∞
扫描下载二维码扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
阅读理解。
船长(节选)
  船长哈尔威 屹立 在舰桥上,一个手势也没有做,一句话也没有说,随着轮船一起沉入了深渊。人们透过阴森可怖的薄雾,凝视着这尊黑色的雕像徐徐沉入大海。 1.如果将文中加粗词“屹立”换为“站立”可以吗?为什么?__________________________________________2.作者写“阴森可怖的薄雾”目的是_____________。 3.“这尊黑色的雕像”是指____________。全文体现了________________________。
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
1.不能换;“屹立”表示像山峰一样高耸而稳固地立着,常用来比喻坚定不可动摇,这里用来形容船长更恰当。 &&&&2.为船长的悲壮牺牲作背景,烘托气氛 &&&&3.船长&&船长沉着、有指挥才能和舍己救人的高贵品质
为您推荐:
扫描下载二维码扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
噢 船长 我的船长出自那首诗是《《死亡诗社》》中的
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
Captain!My Captain --Walt Whitman Oh Captain!My Captain!Our fearful trip is done,The ship has weather'd every rack,the prize we sought is won,The port is near,the bells I hear,the people all exulting,While follow eyes the steady keel,the ve But Oh heart!heart!heart!Oh the bleeding drops of red!Where on the deck my Captain lies,Fallen cold and dead.Oh Captain!my Captain!rise u Rise up -for you the flag is flung -for you the bugle trills,For you bouquets and ribbon'd wreaths-for you the shores crowding,For you they call,the swaying mass,thei Here,Captain!dear father!This a It is some dream that on the deck You've fallen cold and dead.My Captain does not answer,his lips are pale and still,My father does not feel my arm ,he h The ship is anchor'd safe and sound,its vo From fearful trip the victor ship come Exult,Oh shores!and ring,Oh bells!But I,with mourful tread,Walk the deck my captain lies,Fallen cold and dead.---------------------------- 哦.船长,我的船长!--惠特曼 哦.船长,我的船长!我们险恶的航程已经告终,我们的船安渡过惊涛骇浪,我们寻求的奖赏已赢得手中.港口已经不远,钟声我已听见,万千人众在欢呼呐喊,目迎着我们的船从容返航,我们的船威严而且勇敢.可是,心啊!心啊!心啊!哦.殷红的血滴流泻,在甲板上,那里躺着我的船长,他已倒下,已死去,已冷却.哦,船长,我的船长!起来吧,请听听这钟声,起来,——旌旗,为你招展——号角,为你长鸣.为你.岸上挤满了人群——为你,无数花束、彩带、花环.为你,熙攘的群众在呼唤,转动着多少殷切的脸.这里,船长!亲爱的父亲!你头颅下边是我的手臂!这是甲板上的一场梦啊,你已倒下,已死去,已冷却.我们的船长不作回答,他的双唇惨白、寂静,我的父亲不能感觉我的手臂,他已没有脉搏、没有生命,我们的船已安全抛锚碇泊,航行已完成,已告终,胜利的船从险恶的旅途归来,我们寻求的已赢得手中.欢呼,哦,海岸!轰鸣,哦,洪钟!可是,我却轻移悲伤的步履,在甲板上,那里躺着我的船长,他已倒下,已死去,已冷却.---------------------------- 惠特曼(),1855年《草叶集》的第1版问世,共收诗12首,最后出第9版时共收诗383首,其中最长的一首《自己之歌》共 1,336行.这首诗的内容几乎包括了作者毕生的主要思想,是作者最重要的诗歌之一.惠特曼诗歌的艺术风格和传统的诗体大不相同.他一生热爱意大利歌剧、演讲术和大海的滔滔浪声.西方学者指出这是惠特曼诗歌的音律的主要来源.他的诗歌从语言和题材上深刻地影响了二十世纪的美国诗歌.
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 船长漂流记 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信