把外国人名字翻译成中文的名片翻译为中文时,外国的地址翻译吗

名片翻译_中华文本库
第1页/共5页
商务名片翻译
一、名片概论
名片在英语中可称为business card,visiting card,calling card或card。它是社交和商务往来中用来做自我介绍的一种小卡片。随着我国经济的不断发展和对外开放程度的日益提高,名片的使用越来越普遍。
名片没有统一的规格和固定的格式,但在我国名片一般为9厘米长、5厘米宽的白色或黄色卡片。一般来说,名片上姓名字号最大,为突出任职单位也可将其印得最大,有的名片还加印单位徽记,还有人将个人照片也印在名片上。
目前,从国内外人们所使用的名片来看,常有横式、竖式、斜式等格式,文字排列的顺序也不固定,可以一面为中文,另一面为英文,也可以把中英文都印在同一面,另一面留成空白。中英文在同一面时,可以一行中文,一行英文,也可以把中英文分别左右或上下排列。大多数名片都包含至少以下七个方面的内容:公司名称(Company Name)、本人姓名(Name)、职位(Position)、职称/头衔 (Title)、公司地址(Address)、电话号码(Telephone Number)、传真号码(Fax Number)、电子邮箱( E-Mail Address)。
其大致顺序是:
正上方:供职单位名称、担任职务;
左上方:供职单位标志(但很多名片也不用);
正中间:姓名及职称或头衔;
左下方:地址和邮编;
右下方:电话、传真、电子邮箱、网址等。
以上内容的排列顺序也可以调整,但一般不把地址、电话、邮编等放在名片的上方。
三、名片翻译详解
(一). 人名的翻译
目前,针对汉语姓名的翻译主要有以下几种方式:
1.汉语拼音直译
姓在前,名在后,双名的两个字要拼写在一起,中间不需要用连字符。首字母要大写,单名的两个字要分开;遇到复姓,复姓的拼音要连在一起。例如:李建军Li Jianjun,王强Wang Qiang,诸葛亮 Zhuge Liang,欧阳中石Ouyang Zhongshi。
2.遵照英美习惯
按照英美习惯,采用名在前、姓在后的次序拼写,但通常在姓氏的前面可加上逗号,与名字分开,也可以采用缩写。如:王建军,可以翻译成 Jianjun,Wang,或 J.J., Wang。
第1页/共5页
寻找更多 ""我们是通过在2003年日内瓦国际博览会上通过名片得知的你们公司的地址 的翻译是:We are on the 2003 Geneva International fair by business cards that your company address 中文翻译英文意思,翻译英语
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
我们是通过在2003年日内瓦国际博览会上通过名片得知的你们公司的地址
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
We are through in 2003 by the Geneva International Exhibition on the card that the address of your company
We are through in 2003 by the Geneva International Exhibition on the card that the address of your company
We are on the 2003 Geneva International fair by business cards that your company address
We are adopted in 2003 at Geneva International fairs through business cards was informed that the address of your company
We were through in 2003 at the Geneva international fair through the name card knowing your company's address
相关内容&aNail by nail and board by board 钉子由钉子和委员会由委员会 & awhat help can the website offer? 网站能提供什么帮助? & a工厂建议更换的计谋 Factory suggestion replacement scheme & a幸好,我付出的不多, Luckily, I pay am not many, & a才张开翅膀,风却变沉默 Wang Ziling & aconnection break 连接断裂 & a好心肠 Kindhearted & a我的书在书桌上面 My book above desk & a每天我花两个小时来写电子邮件。 Every day I spend for two hours to write the email. & aStraight Nozzle & Bafle Plate 平直的喷管& Bafle板材 & aDick sees the same people on the platform every morning 迪克看见同一人民在平台每天早晨 & aFDogfucking FDogfucking & aSingle crystal silicon or polycrystalline silicon 单晶硅或多晶的硅 & a饭店在东西两侧拥有宽敞明亮、美观典雅的复式客房36套; The hotel has spaciously bright, the artistic elegant multiple guest room 36 sets in
& arom version rom版本 & aCus ppl have been asking for a date alot recently Cus ppl很多最近请求日期 & a男预言家 正在翻译,请等待...
& a好好工作,实现自己的价值,为自己和公司都实现利益。 正在翻译,请等待... & aupon authoritative controls 在权威的控制 & aSchritt 1: Verschieben Sie per ""Drag `n Drop"" die Inhalte hierher um einen neue Playliste zu erstellen Step 1: Shift by "" dragee `n drop "" contents here a new Playliste to provide & a我不知道他什么时候来,他来的时候,我会让你知道。 I did not know when he does come, he comes time, I can let you know. & aresponsible departments of the BMW Group. BMW小组的负责任的部门。 & a十年后再见 After ten years goodbye & aI will know 我将知道 & a还没来得及细心去体会、感受,却又消失得无影无踪 Does not have carefully realized with enough time, the feeling, vanishes actually without a trace & aWorldwide integrated services 全世界集成的服务 & adont deny 您首先开始。 & a就不会发生错误 Cannot occur wrongly & a劳工签证 Laborer visa & ait is almost impossible for a human operator to regulate this process 这个结果在混合物速度损失,并且,最终,堵塞管道 & a桔子饮料 Orange drink & a专职讲师 Professional lecturer & ai didn't sleep last night 我昨晚没有睡觉 & a以科技为动力 以质量求生存 Strives for the survival take the science and technology as the power by the quality & a西风吹 The westerly wind blows & agaze enviously 注视羡慕 & a今天的工作任务是什么 Today work duty is any & a使我变得更加成熟有担当 Causes me to become has the acting maturely & aI have attended OSPG training provided by an IBM attorney or an OSSC core member 我出席了IBM律师或OSSC核心成员提供的OSPG训练 & a原来是广告啊 Originally is the advertisement & aThe prevailing party in any action to enforce the Agreement shall be entitled to recover costs and expenses including, without limitation, reasonable attorneys' fees. 正在翻译,请等待...
& a相邻两立杆接头应错位不小于500mm, The neighboring coexistence rod joint should the dislocation not be smaller than 500mm, & afocus correction 焦点更正 & ai dont need tho~ 我不需要tho~ & aon Anethesia Care Teams 在Anethesia关心队 & a对于他们来说,价钱是最重要的 Regarding them, the price is most important & a洒下金辉 Sprinkles Jin Hui & a请教某人 Consults somebody & athe private company with limited liability 私人公司有限责任 & a国庆节你去哪啦 Which the National Day do you go & amy heart is closed 我的心脏是闭合的 & a负责本团队人员、产品管理工作。其中,管理人员2人,高级软件工程师4人,软件工程师28人,助理软件工程师及以下7人。 正在翻译,请等待...
& a是的,当样品寄出了我会告诉你追踪号码 Yes, when the sample mailed out me to be able to tell you to trace the number & a公允价值变动 正在翻译,请等待...
& aSiamo fatti per poche persone 正在翻译,请等待...
& a工作重心 Work center of gravity & a我们是通过在2003年日内瓦国际博览会上通过名片得知的你们公司的地址 We were through in 2003 at the Geneva international fair through the name card knowing your company's address &英语翻译我们公司要印名片中英文双语的,上面有我们公司的地址,谁帮我翻译成英文的,"南京 太平南路2号 日月大厦 15楼 B-C座" 就证明几个字,一个小时内帮我解决!记住啊,要是标准英文的地址格式哦!不要直译哦!
随心而乐kyVB2
B-C,15F,Riyue (Sun and Moon) Tower,No.2,Taiping South Road,Nanjing
为您推荐:
其他类似问题
Nanjing South Pacific sun and the moon on the 2nd floor of Building 15 B-C Block
B-C, 15F, Riyue (Sun and Moon) Tower, No. 2, Taiping South Road, Nanjing
15B 15C, RI YUE BUILDING, NO.2 SOUTH TAI PING ROAD , NANJING
(你去看一下你们大厦如果有英文名字最好)
Nanjing South Pacific sun and the moon on the 2nd floor of Building 15 B-C Block
晕```别瞎说``Riyue mansion,15th Floor of B-C Building,South Taiping Road,Nanjing.地名都是用中文变拼音```东南西北才换```城市名```东南西北都不换```直接译~~
Nanjing South Pacific sun and the moon on the 2nd floor of Building 15 B-C
Nanjing South Pacific sun and the moon on the 2nd floor of Building 15 B-C Block
应该从建筑物在前,城市在后:Level 15, Building B-C, Ri Yue Building, No. 2 Tai Ping Nan Road, Nanjing City, People's Republic of China
Unit B-C 15/F Sun Moon Building No. 2 South Taiping Road Nanjing
Name of the company15th B & CRiyue Building2 South Taiping Rd.Nanjing, The P. R. ChinaTel.FaxWEBeMail
扫描下载二维码您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
上面几个均欠准确,
用Starlight Furniture Co.,LTD. 和Starlight Furniture Limited Company 均可...
邮箱:E-mail.
小公司的老板往往身兼数职,所以建议称谓多几个,比如销售代表,销售经理,总经理等等,不同的场合用不同称谓的名片。
姓名Name公司名称Company公司地址Address联系电话Telephone所属部门:技术采购管理销售Purchasement,ManagementSal...
大家还关注}

我要回帖

更多关于 外国人学中文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信