琴,其如玉,秀于林文集 翻译为现代文是什么意思?

对牛弹琴文言文的翻译
米兰加油5382
昔公明仪为牛弹清角之操,伏食如故.非牛不闻,不合其耳矣.转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听.”注释:昔:曾经 为:给.清角之操:这里指高深的曲子.清角:古雅的曲调的名称.操:琴曲. 如故:像先前一样. 非:不是.闻:听.合:悦. 虻:吸血的苍蝇. 孤犊:离开母亲的小牛. 鸣:鸣叫声,作名词.掉:摇动,摆动.奋:竖起.掉尾奋耳:甩动尾巴,支棱起耳朵.蹀躞:迈小步来回走动.翻译:曾经有一个叫公明仪的人给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像先前一样埋头吃草.不是牛不要听,是曲调不悦它的耳.公明仪于是用琴模仿蚊虫和牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛的声音.牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着.
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码公明仪为①牛弹清角之操②,伏③食如故④。非牛不闻,不合其耳⑤也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉⑦尾奋⑧耳,蹀躞⑨而听。(选自汉&牟容《理惑论》 载于 南朝&梁&僧佑《弘明集》)
【注释】①为:给。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴着。④故:从前。⑤耳:耳朵听。⑥鸣:鸣叫声,作名词。⑦掉:摇摆。⑧奋:竖直。⑨蹀躞(di& xi&):小步走。
【参考译文】
公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。
【阅读训练】
①为:给; ②如故:像先前一样; ③鸣:叫声; ④奋:竖起。
非牛不闻,不合其耳也。
译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。
3.这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。
上一篇::
相关的阅读答案
最热文言文阅读及答案
最新文言文阅读及答案}

我要回帖

更多关于 重生民国戏子by秀于林 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信