梓字雷州话字典怎么讲

你在干什么.雷州话如何讲_百度知道
你在干什么.雷州话如何讲
我有更好的答案
腻 在邹萨雷
来徐闻学雷州话、你走蛇里嬷,
问苍茫大地谁主沉浮,唯我魔主——出自神墓
见过大蛇放屎未
鲁度处做咪。
别鲁公哭哭
母鸡呀 我也不造啊
二选一!!
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁来自: 红土之恋发表于:
来自: 咕咕呼呼发表于:
来自: 沙漠无痕发表于:
雷州文化,即是雷州半岛文化的简称,又称雷文化,亦称雷州文明,是岭南地区最古老、持续时间最长的文明之一。雷州思想指的是传统上雷州半岛内部对雷州半岛传统文
雷州的朋友们,用一句话来证明您是雷州人?你会说什么呢?小编先开始——【地衰生蚊,跟人倒牵】;【讲松垫瘾,鼓是真个拉】。。。请大家接力。。
以敏锐的感观独特的视角, 用光影色捕捉生活中的点点滴滴...寻好东西
0102030405060708
分区版主: , ,
主题: 988, 帖数: 3663不为精华不为钱,闲来灌水倦来眠;三言两语诉家常,提来水桶猛灌啦.西湖水库欢迎你灌水(禁止出现任何各种形式广告贴、违者禁言)
主题: 116, 帖数: 574民以食为天,雷州美食名不虚传,这里是雷州美食聚集地,欢迎美食达人的到来
主题: 107, 帖数: 610友情提示:暂无版块介绍,请从后台添加
主题: 364, 帖数: 1004以图来解读雷州的发展,用图来让外地友人认识雷州,您是否也想图读雷州呢?那就赶快晒出您相机或者相册里面雷州的图片吧
主题: 95, 帖数: 322友情提示:暂无版块介绍,请从后台添加
主题: 319, 帖数: 673【雷州问答】,雷州最大的互动问答平台,解答你不知道的雷州!
主题: 315, 帖数: 1029雷州新闻,雷州最新新闻,爆料投稿QQ:, 微博投稿@雷州市网
主题: 630, 帖数: 1010友情提示:暂无版块介绍,请从后台添加
主题: 470, 帖数: 1688友情提示:暂无版块介绍,请从后台添加
主题: 146, 帖数: 271友情提示:暂无版块介绍,请从后台添加
主题: 24, 帖数: 47友情提示:暂无版块介绍,请从后台添加
主题: 18, 帖数: 152友情提示:暂无版块介绍,请从后台添加
分区版主: ,
主题: 86, 帖数: 250友情提示:暂无版块介绍,请从后台添加
主题: 70, 帖数: 253友情提示:暂无版块介绍,请从后台添加
主题: 96, 帖数: 452友情提示:暂无版块介绍,请从后台添加
主题: 18, 帖数: 278友情提示:暂无版块介绍,请从后台添加
主题: 2, 帖数: 25友情提示:暂无版块介绍,请从后台添加
主题: 16, 帖数: 609友情提示:暂无版块介绍,请从后台添加
- 69 人在线
- 10 会员(0 隐身),
- 最高记录是 444 于 .
管理员 & & &
超级版主 & & &
版主 & & &
会员 & & &&&※ &&※ &&※ &&※
&&·&&·&&·&&·
& & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & &雷文
雷文(lui vieng),俗称雷话英文、雷话拼音,术称雷语注音,又称雷音。即中国大陆最南端雷州半岛语言之雷州话国际拼音书写形式、国际语言注音符号系统;一般又指雷州文化的简称。它有8个声调、19个声母、47个韵母,类似英文字母展现出来能让人自由拼读
中文名称:雷文
英文名称:lui vieng
别 名:雷话英文、雷话拼音、雷语拼音、雷音
创建作者:蔡叶青、蔡山桂
归属分类:雷州话国际拼音书写形式、国际语言注音符号系统
系统特点:8个声调、19个声母、47个韵母
代表作品:《雷州话字典》、《雷州音字典》、《雷州方言词典》
研究雷文的第一人,是已故的蔡叶青。他制订的雷话拼音方案,沿用了国际音标,经广东高校和国家科学语言研究所语音、语言、方言专家审定,具有较强的科学性。
他在1989年编纂出版的《雷州音字典》、《雷州方言词典》,改变了雷话无字典的历史。
  但是,《雷州音字典》比较简单,仅收录7000多个汉字,读者反映字太少,没有简繁对照,释义过于简单。
  为此,2003年,蔡山桂以蔡叶青的两本书为依据,编著了《雷州话同音字·雷州歌韵》一书。
2012年新春,蔡山桂开始在《雷州同音字·雷州歌韵》里,逐字进行雷语注音,3个月后才开始编著《雷州话字典》
他以《辞海》字典为范本,在《雷州话字典》中收录汉字约一万六千个。
  经过半年“闭关修炼”,蔡山桂终于在当年中秋完稿,此后又进行了近20次校对。
随着《雷州话字典》的面世,《雷州音字典》在深度与广度上的不足有了新发展——收录一万六千多个汉字,有简繁对照。
汉语拼音后标注雷话拼音,后带一个浅显的雷话同音字;区分文白读(书面与口语读音),辨别古汉语平仄,有利于诗词对联写作,此外还有详尽的注释。
全家总动员,出版遭刁难  艰难困苦,玉汝于成。
 蔡山桂说,要编《雷州话字典》,首先要弄懂蔡叶青制订的19个声母,47个韵母的雷话拼音方案,否则“都是空话”。
雷话的声调与普通话区别大,多达8个,不易掌握。蔡山桂在蔡叶青的注音方案基础上,采用调类注音法,用1—8的数字标注8个调类,克服了方言字典编写中的注音难题。
  2012年初开始,蔡山桂一头扎进编字典中,给每个字注音标释义,有的释义多达15项……,每天他至少工作10个小时,最多时达16小时,从书斋出来往往两眼带着血丝。 
  历经半年“闭关”,《雷州话字典》初稿终于在2012年暑期完成。手抄本文稿需要打字输入,于是,不熟悉电脑操作的蔡山桂,想到了“全家总动员”。
此时恰逢暑假,蔡山桂 在外地念大学的孙子陆续放假返家。值得一提的是,在他的教导和影响下,其家庭可谓是书香门第,孙辈出了8名大学生,其中大孙子蔡鸿杰取得了博士学位。其家庭于2011年被评为广东省第六届“十大优秀书香之家”,为广东省西部地区唯一获得此项殊荣的家庭;2012年又被评为 “全国文明家庭标兵户”。于是,蔡山桂连女儿蔡海红也召回,干脆来个全家总动员。儿孙们都乐意协助蔡山桂完成这部鸿篇巨著,4台电脑同时开工,输入文稿,逐字校对,忙得不亦乐乎。
蔡山桂编著《雷州话字典》这一消息不胫而走,吴祥炳、李剑鸿、郑如鹏、蒋生、王增明、林文耀等诗友得知后,都不约而同地上门来,帮他校对。
蔡山桂说,“字典的权威性和严肃性非一般文稿所比,它必须经得起历史的考验,必须为读者负责,为雷话的传承和发展负责。”
因此,进入校对阶段,他总是谨小细微,逐字逐句,一遍又一遍地校对,发现问题立即翻查经典,对字典先后校对了近20次,耗费大半年时间,比手稿编写的时间还长。手稿本和打印的校对文稿,堆在幕塘书斋门口近一米高,但这只是“冰山一角”,而大部分都被当废纸卖掉了!
  “功夫不负有心人”,经十易其稿,一部史上规模最大,最具深度和广度在2012年底,鸿篇巨制《雷州话字典》大功告成。
历尽艰辛的蔡山桂以为可以歇一口气了,谁知道,将字典付梓的过程,遭到百般刁难——
  蔡山桂找到国内一出版商,对方表示出版可以,但要共享书号和版权,甚至掏出几万元要买断版权,被蔡山桂当场严词拒绝,对方恼羞成怒,在外造谣说“蔡山桂连小学都没毕业,怎么会编出字典来呢?”。
后来,蔡山桂又找到省内一知名媒体出版社,初印本居然没有写上“蔡山桂编著”,在他的坚持下才得以“冠名”。
  价值 学者不吝赞词,教授“90度鞠躬”
  2013年初,《雷州话字典》甫一面世,便深受各界好评。广州市政协原副秘书长、《共鸣》杂志原主编吴茂信认为,该书“既有利于雷州半岛中小学生查阅字词,起着正音作用;&又能推动雷话地区人民群众学习文化,对推广普通话产生促进作用。”他对蔡山桂此举大加赞赏,称其“为雷民立下一桩大功德,可喜可贺可敬可佩”。
&语言研究专家、岭南师范学院教授陈云龙更不吝赞词:“作为语言学者,看到这样的著作是很兴奋的。 它与‘同音字汇’之类的作品显得有血有肉,真切立体地再现了雷话;蔡叶青先生也编有同类字典,惜其略嫌单薄,深度与广度不足。蔡山桂此著作可弥补其缺陷,……《雷州话字典》的问世是雷府文化建设的一件大事。”&
雷州市政协原副主席,中华诗词学会、广东省作家协会会员冯伟说,《雷州话字典》无论在规模上还是在深度上,都超越了《雷州音字典》,“可以断言,《雷州话字典》必将成为人们案头必备的工具书”。
这是雷州文化界的一件鼓舞人心的大喜事,是雷人和对雷话有兴趣的人们的福音,其作用与意义不容小觑,可以断言,《雷州话字典》必将成为人们案头必备的工具书。 一位在雷州市某中学任教 的青年教师为获得蔡山桂赠予的《雷州话字典》而喜出望外。他告诉记者,他虽生长在雷市,但自幼接受普通话教学,因而对汉字的雷话读音知之甚少。 在教学中经常遇到学生提问生字的雷话读音,回答不上时很是尴尬。 现在手头上有《雷州话字典》,此类问题将可迎刃而解了。雷市很多书店获知蔡山 桂的《雷州话字典》正式发行后,都主动上门商谈代销事项。 而正在记者采访期间,半岛湛江市新华书店也打来电话,要求蔡山桂将该书交由他们销售。
&  市社科联主席余伟明评价:“蔡山桂宝刀不老、老当益壮,人生如此坎坷,还能有如此成就,实在难得。
他为雷州文化研究打下了基础,对雷州半岛湛江市哲学社会科学研究产生了积极的影响。”
& & & & & & & & & & & & &&
& & & & & & & & & & & & & &
《雷州话字典》问世前发生的一件小插曲,让人对蔡山桂又多了一重敬意——
  2012年,台湾中山大学张屏生教授来到雷州半岛研究当地语言,需要寻找雷语发音合作人。
发音合作人要求能讲地道的雷话,年龄大且口齿清楚,还要有一定文化水平。通过当地人推荐,蔡山桂成了最佳人选。
  张屏生教授将蔡山桂请到所住酒店,请他用雷话朗诵《千字文》等古文经典并录音,蔡山桂的纯正发音和古文功底令张教授拜服。录音结束,张教授恭送蔡山桂回去,送到酒店大门前,他忽然头一低、腰一弯,向着蔡山桂来了一个90度的鞠躬,持续10多秒,这让蔡山桂大吃一惊,慌忙说:
  “我小学都没毕业,你是大学教授,使不得,使不得!”
  “你知识渊博,尤其在雷语的研究上,你就是我的老师!”张教授发自肺腑地说。
  研究雷话,离不开蔡山桂的成果,这成了国内学界的共识。于是,台湾清华大学朱曼妮博士、广州中山大学施其声博士生导师、岭南师范学院陈云龙教授等语言研究专家,纷至沓来,向一位小学未毕业的民间文人请教……
 看字典,学雷话
 《雷州话字典》以汉字部首进行查阅(拼音后数字从1—8,为雷话的8个声调,拼音方案此处不详解),以“请讲雷州话”为例——
  请,“訁”部,第63页,书面读音为:qing2,口语读音:qia2
  讲,“訁”部,第57页,书面:giang2,口语:go2
  雷,“雨”部,第594页,书面口语同音,通念:lui5。
  州,“丶”部,第6页,通念:jiu1
  话,“訁”部,第60页,书面:hua7,口语:ue1
  因此,“请讲雷州话”的口语读音为:qia go lui jiu ue。
与之不同的是,当雷州话简称或俗称雷话时,二字中的“雷”字则发音为“loi”,即雷话的发音为:loi ue
&& & & & & & & & & & & & & & & & & & &&
& & & & & & & & & & & & & & &&
2013年5月,一部史上收集字数最多,最具有深度和广度的《话字典》由羊城晚报出版社发行。该书的编著者蔡山桂先生已年逾古稀,人们难以想象,一个老者以一年多的时间,完成了这个被称为“浩大的文化工程”。
讲述 “叹平生几经风雨,其间险把身误”
 2014年6月打开获奖名单,蔡山桂的“所在单位”显得尤其“另类”——市新城街道水店社区,而其他获奖者填的是大学院校、政府机关。
  新城街道水店社区,就是蔡山桂的住址,蔡山桂1937年出生。日,笔者走进蔡山桂的“幕塘书斋”,聆听他的冷暖人生,以及编写《话字典》的坎坷历程。
  第一眼见到蔡山桂,他身着和黑裤子,脚蹬蓝色,满头银发的他健步如飞,让人很难相信他今年已78岁。
  “幕塘书斋”是蔡山桂的书房,10多平方的空间内,竟然放置了8个,藏书4000余册,以词典、名著为主。书房外面挂着一幅书法作品,恰是蔡老先生一生的写照:叹平生几经风雨,其间险把身误,人生最怕青春过,更恼银丝无数——
蔡山桂这首诗寥寥数言,却道尽了其辛酸的人生经历和求学路上的坚持不懈。
正是这份坚持,让蔡山桂在诗词、楹联创作和文化研究方面颇有建树,著述甚丰。
他先后出版了《蔡山桂诗词选》、《幕塘斋吟草》、《蔡山桂诗文集》、《话同音字o雷州歌韵》等6个集子,并主编了《雷州古今楹联选》、《雷州诗词》等10余种书籍。
  蔡山桂出身于普通家庭,小学四年级那年,因不幸去世被迫辍学。青年时,碰上政治运动,以“莫须有”的罪名入狱,人生风华正茂的20年被耽误。
中年之后,他一边为生计而奔波,一边坚持研读经典,勤耕不辍。
不忘研究半岛本土文化,成为名副其实的民间文人——不属于政府机构编制,没有职称评定。
人称之为“文化人”,则是他头顶、、广东民间文艺家协会会员,中华诗词文化所研究员,岭南师范学院雷阳文化研究所研究员,市诗社副社长兼秘书长、主编,楹联学会副会长兼秘书长、主编等诸多光环。
  新城街道,位于今市区,而雷话自古以来都是以雷城镇的语音为标准。
蔡山桂自出生至今都住在雷城,且小学辍学后曾入读私塾,师承古儒曾家金。那时的私塾教学讲究读音,他从小就形成注重汉字的雷话读音的习惯。
此后,他还与蔡叶青、宋锐等致力于文化、语言研究的知名人士结缘。受他们的影响及点拨,蔡山桂在晚年开始着手研究雷文,终颇有成就,并于2009年被评为半岛湛江市雷州话传承人,全岛湛市仅此一人。
台湾清华大学朱曼妮博士、中山大学施其生博士导师、台湾中山大学张屏生教授、岭南师范学院陈云龙教授等人在研究语言时,都曾找他作为发音合作人。
  传承 “有生之年为家乡再做贡献”
  老骥伏枥,志在千里。
  2008年,蔡山桂出版了一本诗文选集后,就对外人说:“年纪大了,精力不济,打算好好歇息一下。” 可是仅仅过了一年,他就改变了初衷。
  2009年被授予“半岛湛江市话传承人”之后,蔡山桂顿时感到任重道远:“我既然是雷州话传承人,就应该肩负起编著一部《雷州话字典》的责任。
2013年5月,蔡山桂“批阅一载,增删廿次”、自掏30多万元出版的《话字典》问世……
日,作为获奖者中学历最低、年龄最大和唯一的民间文人,蔡山桂以最具本土特色的研究,赢取“半岛湛江市年度哲学社会科学优秀成果奖”著作类一等奖。
雷州话拼音
BCDEGHI
ba饱,bag北,bai败,bang放,bao煲
ca柴,cab接,cag贼,cai千,cam惨
da担,dab答,dag毒,dai埋,dam湿
e(ae)下,eb捉,eg呃,em掩,eu黑
ga胶,gab鸽/蛙,gag角,gai个,gam感
ha那,hab合,hag鹤/累,hai海,ham涵
i伊/圆,ia营
a鸭,ab压,ag沃,ai闲,am暗,ang红,ao后
ba饱,bag北,bai败,bang放,bao煲/剥,be(bae)病,beg帛,beng冰,beu步,bi比,bia兵,biao标,bieg笔,bieng便,big逼,bing并,bio表,biu矛,bo薄,bog博,boi八,bong泵,bu孵,bua搬,buag钵,buang伴,bue飞,bug佛,bui肥,bung分
ca柴,cab接(*),cag贼,cai千,cam惨,cang田,cao草,ce(cae)青,ceb踩,ceg策,cem眨,ceng曾,ceu粗,ci市,cia车,ciab妾,ciag谷,ciam签,ciang穿,ciao臭,辑,cieg七,cieng秤/传,cig戚,cim深,cing清,cio尺,ciog鹊,ciong怂,ciu树,co床,cog促,coi惜,cong从,cu宅/屋,cua歪,cuag龊,cuang传,cue炊/喝,cug出,cung春
da担,dab答,dag毒/达,dai埋,dam湿,dang东,dao豆,de(dae)袋,deb砸,deg德,dem重,deng登,deu都,di弟,dia定,diab谍,diag鹿,diam甜,diang谁,diao条,dib竹,dieg得,dieng凳,dig敌,ding灯,dio着,diu稻,do刀,dog督/毒,doi低,dong凸,du猪,dua大,duag夺,duang段,due觅,dug突,dui断,dung唇&
e(ae)下,eb捉,eg呃,em掩,eu黑
ga胶,gab鸽/蛙,gag角,gai个,gam感,gang工,gao厚,ge(gae)假,geg革,geng羹/更,geu姑,gi机,gia行,giab劫,giag激(*),giam咸,giang弓/江,giao交,gib急,gieg结,gieng根,gig击/激,gim金,ging经,gio姜,giu救,go缸,gog各/国,goi鸡,gong共,gu旧,gua肝,guag括,guai县,guang罐,gue瓜,gueg国(*),gug骨,gui光,gung棍
ha那,hab合,hag鹤/累,hai海,ham涵,hang烘,hao鲎,he(hae)夏,heg获,heng亨/衡,heu雨,hi年,hia兄,hiab胁,him杏,hing形,hio叶,hiog学(*),hiong雄,hiu休,ho好,hog福,hoi蟹,hong凤,hu灰,hua华,huag发,huai坏/怀,huang风,hue花,hueg/heg或(*),hug核,hui园,hung烟
i伊,ia营,iab腌(如伤口被盐酸刺激到的痛感),ib邑,ieg一,ieng印,ig益,im阴,ing英,io腰,iog约,iu油
ka脚,kab嗑,kag壳,kai钙,kam砍,kang空,kao考,ke(kae)客,keb盖(指动词或名词,如捕抓老鼠的铁猫),keg克,kem盖,keng垦,keu苦,ki起,kia骑,kiab怯/歹,kiag曲,kiam欠,kiang筐,kiao翘,kib级,kieg乞,kieng轻,kig闩(旧时门上的横插,如锁门),kim琴,king庆,kio拾/捡,kiog觉,kiong穷,kiu球,ko糠,kog
确,koi睡,kong孔,ku去,kua宽,kuag阔,kuai拐,kuang款,kue科,kug窟,kui开,kung困
la蜡/拉,lab套(如用麻袋套住东西的动作),lag六/力,lai利,lam淋/蓝,lang笼,lao老,le(lae)螺,leg勒(如裤裆撕了个长长空隙或口子),lem舔,leng零,leu路,li里/利,lia拿(掠),liab粒,liag绿,liam帘/廉,liang龙/良,liao料,lib立,lie屌(咧),lieg列,lieng链,lig力,lim林,ling另/令/灵,lio梁/凉/粮/梁,liog略,liu柳,lo罗/落/锣/逻,log录/乐,loi笠/犁,long隆/龙,lu你(汝),lua辣,luag劣,luang乱,lug律,lui雷,lung轮
m姆(伯母),ma摸,mag目,mai母,mang慢,mao帽,me(mae)骂,meg墨(*),meng未,meu墓,mi物(咪),mia命,miao秒,mieg蜜,mieng面,mig觅,ming明,miu谬,mo望/毛,mog木,moi削,mong懵,mu务,mua麻,muag末,muang漫,mue妹,mug沐(如树叶枯萎了),mui问,mung闷
na篮,nab纳,nag粘,nai耐,nam南,nang人,nao脑,ne(nae)奶,neb镊,nem腩,neng能,neu奴,ng鹅,nga瓦(电功率),ngag碾,ngai涯/轧,ngam岩,ngang颜,ngao傲/藕,nge(ngae)硬/牙,ngeg逆(*),ngeng硬(*),ngeu五,ngi语,ngiam严,ngieg孽(*),ngieng银,ngim吟(*),ngiog弱,ngo鹅/俄/娥,ngoi睨(比如脖子斜斜的),ngong疯,ngu误,nguai啭/转(如咀嚼东西腮帮子动作或车转弯时),nguang顽(*),ngui危(*),ngiab业,ngiag卷(如头毛卷曲),ngiang让, ni女,nia岭,niam念,niao皱,nie逆,nieng乳,ning宁,nio嫜,niog疟/瞅,niu纽,no两(贰),nong农,nu怒,nua烂,nuang暖,nue捏(*),nug缩,nung闰/韧,nog-诺/膘/抓
nim-擒,nui软/伪/卵
o学,og恶,oi鞋,ong推
pa打,pag晒,pai派,pang香,pao炮,pe(pae)棚,peg魄,peng凭,peu铺,pi鼻,pia坪,piao抛,pieg撇,pieng片,pig僻,ping平,pio薸/瓢,po坡,pog朴,poi批/削,pong碰,pu浮,pua破,puag泼,puang般,pue皮,pug勃,pui屁,pung盆
sa三,sab圾/撒,sag虱,sai西,sam馋,sang松,sao扫,se(sae)生,seg塞(*),sem参,seng省,seu苏,si是,sia声/削,siab涩,siag熟,siam闪,siang双,siao小,sib湿,sie(siae)舍,sieg失,sieng身,sig色,sim心,sing盛,sio想,siog削,siu收,so锁,sog缩,soi梳/小,song爽,su输,sua山,suag刷,suai帅,suang爽,sue说,sug术,sui酸,sung孙
ta塔,tab凹,tag踢,tai筛/宰,tam探,tang邓/唐/虫,tao头,te(tae)净,teg忑,teng腾,teu吐,ti天,tia听,tiab贴,tiag剔,tiam沉,tiang窗,tiao柱,tieg铁,tieng天,tig惕,ting挺,tio挑,tiu抽,to讨,tog托,toi替,tong通,tu杜,tua拖,tuag脱,tuang团,tue臭,tug脱,tui梯/褪,tung吞
u有,ua活,uag龌,uai威,uang怨,ue话,ug郁,ui(uui)黄/威,ung稳,ueg-&
va我,vag袜/墨,vai眉,vang万,ve(ae)马,veng奋,veu雾,vi味,vieg物,vieng文,vig疫,ving咏,vo无,voi买,vong哄,vu牛,vua外,vue月,vui霉/梅&
yai埃,ye野(*),yem壬,yi二,yia这,yiag玉,yiam炎,yiang养,yiao耀,yib入,yie爷,yieg日,yieng认,yig奕,yim淫,ying韵,yio尿,yiog若,yiong用,yiu右,yu由,yua热,yue蹂,yui锐
za早,zab杂,zag节,zai知,zam站,zang粽,zao走,ze(zae)井,zeg则,zeng赠,zeu租,zi钱,zia正,ziab接,ziag烛,ziam尖,ziang钟,ziao鸟,zib叔,zie(ziae)籍,zieg绝,zieng真,zig积,zim婶,zing症,zio石,ziog酌,ziu酒,zo做,zog祝,zoi多,zong总,zu薯,zua蛇,zuag浊,zuang钻,zue睡,zug卒,zui砖,zung船
以上表中带有(*)符号的雷文是特殊注音,存在多音或者是不常用的生僻注音。
为了能让读者明白了解每个雷文发音及掌握拼读规律,因此专家在每个雷文后面都对应一个常用汉字,在对应过程中因失误会用错注音汉字,导致发音违反雷文系统规律与现实相抵触,据统计新发行的《雷州话字典》中有三成注音汉字是错误的!
ao韵、iao韵可写成au韵、iau韵
部分u、ua、uang、ue、ui、ung可写成wu、wa、wang、we、wui、wung&
部分i、ia、iab、ieg、ieng、im、io、iu可写成yi、ya、yab、yeg、yeng、yim、yo、yiu
yia,yiag,yiam,yiang,yiao,yie,yieg,yieng,yio,yiog,yiong 可写成 ya,yag,yam,yang,yao,ye,yeg,yeng,yo,yog,yong
bh只出现在海康,其他地区读v
遂溪西南部、海康西部、徐闻西部的s多读d
海康东南部、徐闻的声母c有的人读s
海康西南部的ngeu、ngo有的人读neu、no
部分地区的z在a、o、u之前读d
gueg流行于海康部分人,之外地区多读gog
湛江市辖区、遂溪东部的im韵、ib韵有的人读iem韵、ieb韵或em韵、eb韵&
徐闻西部的ieng韵、ieg韵有的人读ing韵、ig韵
徐闻东部的ing韵、ig韵有的人读eng韵、eg韵
雷州话拼音与国际音标的不同点
b[p] p[ph] v[b或v] d[t] t[th] z[ts] c[tsh] y[z或j] g[k] k[kh] ab[ap] iab[iap] ag[ak] iag[iak] uag[uak]
eb[ep] eg[ek] ieg[iek] ueg[uek]
og[ok] iog[iok]
ib[ip] ig[ik]
雷州话标准调序
1——阴平24(东dang、摸ma)
2——阴上42(懂、洞)
3——阴去21(冻、栋、兔)
4——阴入5(北、沃)
5——阳平22(麻ma、红ang、摸meu、犁)
6——阳上33(动、网)
7——阳去53(哥、爸、瞌)
8——阳入1(毒dog、力lag)  在家乡说家乡话是很正常的事情,大家不要太敏感了。
  大家看,无聊男子只不过发了一篇文章,就弄得大家什么似的,快水灾了!他自己不知道跑哪里偷笑。    不过这也挺好玩的。  呵呵,各位真可爱。
  作者:不是用户也发言 回复日期: 16:58:46           朝鲜半岛历史上曾附庸中国,但并不影响今天的“哈韩”族。      哈韩哈日,其实只是当今社会一些边缘青少年对日韩两国社会中一些次文化的表浅模仿而已,远远不能与国与国之间文化的交流相提并论。  比如,遣唐使遣宋使,或者,洋务运动末期,中国从日本大量引进现代自然科学名词,和许多表音会意的偏旁部首组成的化学新汉字,这些才称得上是中国文化受外来文化的影响。  记得网上看过一篇自称韩国人写的讥讽中国哈韩的文字,其中特别有意思的是,提到萝卜裤是仿自韩国的民族服装,我看了不禁哈哈一笑,我在八十年代末读大学时,同学们就很时髦穿卡其布制的萝卜裤,灰的黄的,那时我们还没想到韩国有多么值得敬仰呢,我们穿萝卜裤,因为李察基尔穿,当时受《风月俏佳人》的影响很大。
  “广东话可以用来读非常书面的文章,甚至读古诗,也非常抑扬顿挫”  为什么呢?因为广东话是中国古话,与古诗是协调的。用普通话读古诗反而读不出韵味。南宋时中原文化南迁,中原语言也南迁了。
  广东话是中国古话,与古诗是协调的。    楼上的说得对。  儿而二,这几个字,古汉语中读做yi,现在的读音是受满语的影响,相对北方方言中读做er,南方方言基本上还保留着yi的痕迹。
  作者:寒水冬月 回复日期: 16:14:10     强烈反对任何变相与没变相的针对广东话的由嫉妒而生的歧视    强烈反对任何变相与没变相的针对广东话的由嫉妒而生的歧视    强烈反对任何变相与没变相的针对广东话的由嫉妒而生的歧视    强烈反对任何变相与没变相的针对广东话的由嫉妒而生的歧视    强烈反对任何变相与没变相的针对广东话的由嫉妒而生的歧视    强烈反对任何变相与没变相的针对广东话的由嫉妒而生的歧视    强烈反对任何变相与没变相的针对广东话的由嫉妒而生的歧视    强烈反对任何变相与没变相的针对广东话的由嫉妒而生的歧视      重复一千遍还是个人意见。
  杜甫的“即从巴峡穿巫峡”,用北方话根本不能读出诗的味道。
  别的不说,我只觉得如果哪里来了一群讲广东话的人,那地方一定会不得安宁。广东人嗓门大,而且有点肆无忌惮,大概自觉得来自发达地区吧:)  另外,我是生活在别处的广东人。没有贬低自己的意思,只是说出许多人对广东人及广东话的感觉。
  我说楼主:  
你那点岐视算个波萝蜜?我一次去广东,打车,其实不到三百米的路,他收我三十块钱,还用广东话不干净,我一句:“丢XX”。他立马不说话了。你说这叫什么???  
外地人在你们广东受的气还少吗???你也许没有,但你可以去问一下你周围的外地人。我看广东可能是岐视外地人的最严重的地方之一。  
下面说方言。  
中南六省加上海共有七个地方有六个方言区。吴.闽.湘.赣.粤、客家。比广东有底蕴的多了去了,闽南话还被称为语言世界的活标本呢,就你广东话NB,说来说去,你就是放不下你那广东人的JB优越感,我看你也是地方岐视分子之一
  中国的方言多了  就你廣東話牛比?  在古代,广东是蛮荒之地,比起我们北方来差多了。  现在有点钱了,就开始修家谱拉?  在我们北方人面前,你们算个小鸟
  作者:无寐啊无寐 回复日期: 01:55:33    中国的方言多了    就你廣東話牛比?    在古代,广东是蛮荒之地,比起我们北方来差多了。    现在有点钱了,就开始修家谱拉?    在我们北方人面前,你们算个小鸟    谁牛bi谁了……  在古代,北方是匈奴之地,比起我们南方来差多了  过去几百年被皇帝老爷们宠惯了,现在来放御赐狗屁啊?  在我们南方人面前,你们算个小丫  
  中 国 北 方(长 江 以 北 ) 长 期 在 游 牧 民 族 统 治 之 下 ,
语 言 文 化 受 游 牧 民 族影 响 很 大 ,
染 上 了 强 烈 的 懒 散 粗 作 风 。
  别吵了...    伤感情....
  /new/Publicforum/Content.asp?idWriter=411516&Key=&strItem=free&idArticle=87009&flag=1    无寐啊无寐 你有本事就看我这帖子
  楼主,文如其名啊!    久仰,久仰!
  憨居!
  作者:寒水冬月 回复日期: 10:51:51     作者:魔羯座 回复日期: 00:42:51        那是因为没有针对西安的仇富心态,事实上也没有好仇的……    一个广东人在外地说广东话时被歧视的感觉你是没有资格感受的……      西安人仇富不仇富跟主题有关系吗?  我同学里也有不少广东人,学校在西安,在学校的时候他们说他们的广东话,好像没人歧视他们啊?是不是有人歧视你??你要是自己自卑别人不管什么态度你也会看成歧视,没办法的事。  什么叫“感受歧视的资格”?受人歧视还要资格,话都说不到一块儿,看你这种素质,别人不歧视你也难。     
  有创意
  我觉得讲得几好,我个语文老师话广东人学文言文好着数,因为广东话是几千前留落黎.
  小学时不是有篇文章话什么我们祖国到处都一样吗?讲一班人在吵南北那个好,最后和事老出来说别吵了,我们祖国各处都一样.那时看还没什么感觉,现在有一点了......其实各地都有自己值得骄傲的文化和风俗,何必吵个面红耳绿呢?的确粤语保留了大量古汉语的词汇,这没什么好说的,也没人说过要消灭方言什么的,干吗自己先激动起来呢?.
请尊重网上道德;3.严禁发表危害国家安全、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、  发言前没看吗?
  楼上的是一厢情愿    “鸟语”这个词我在北方都受够了……
  其实中南这一带几个方言区的话都保留了大量的古汉语词汇,  如:湘方言里讲“为个么”叫“何解”  
海南话讲“多少钱”叫“何多钱”等等等等。  方言自有方言的韵味,但我就看不得某些人妄自尊大
  正好我现在要去广州呢 我怕语言不通
  既然楼主这么推崇“广东话”,那为什么不用那种都是口字旁的“字”书写?  因为这样便于更多的人读懂。所以,推广普通话更有利于人与人之间的交流。  
  作者:北里汉 回复日期: 23:39:53     “广东话可以用来读非常书面的文章,甚至读古诗,也非常抑扬顿挫”    为什么呢?因为广东话是中国古话,与古诗是协调的。用普通话读古诗反而读不出韵味。南宋时中原文化南迁,中原语言也南迁了。  _________________________-  再南迁好象也没你们广东什么事吧,那个时候岭南不还是南蛮之地,还是流放犯人的地方
  你用广东话写这篇文章试试看有没有这么多人回帖就知道了。
  凑凑热闹,楼主的意见有点过火,但是部分还是有些道理的。当然,粤语一直都是方言,也不一定是最好的语言。但是,这个基本上是语言上的问题,再扯上谁富谁穷,我是绿洲你是沙漠就不好嘛。你觉得你所支持的语言好的话,不妨说说嘛。非得要开骂才行,而且所举的例子都不是那么有代表性。至于关于周星星的户籍问题,你说他是上海人,可以。但是只能说是祖籍。他是什么地方人我无权说,他说才算,我只是说他会说粤语。大家入乡随俗嘛,到广东说粤语,到外地就说普通话。纠正一些错误,没有所谓“香港话”,只有“广东话”(cantonese),历史原因五六十年代形成的逃亡潮,使大量广东人逃去了香港,至今很多香港人的亲人都在广东。香港除了广东话,其实还有人说潮洲话的,曾宪梓就是一个例子(金利来总知道吧)。我个人认为从来经济强势造就语言强势,从古到今都是。说什么南蛮什么我觉得很伤感情的,既然这么蛮,还是这么多人涌过来你能说是“哈蛮”吗?我说普通话挺流利的,但是我爱我的母语无可厚非!
  但我想不通的是,为什么非北方方言区的人,也要提倡说普通话?说普通话真的高人一等吗?    为什么在一个90%都是广东本地人的学校,或者是班级里面,学生们被要求下课时,在学校里面的任何地方,都要讲普通话呢?(明眼人都知道这个政策的目的……)
  楼主,你把你上面所说的一大堆话改用南蛮语完全写出来让大家瞧瞧是什么玩意!  楼主,你把你上面所说的一大堆话改用南蛮语完全写出来让大家瞧瞧是什么玩意!  楼主,你把你上面所说的一大堆话改用南蛮语完全写出来让大家瞧瞧是什么玩意!  楼主,你把你上面所说的一大堆话改用南蛮语完全写出来让大家瞧瞧是什么玩意!
  广府话(广州话)也叫白话,白话是什么意思呢,也就是通俗易懂。  我想,白话其实是两广地区(广西很多地方也通行白话)的官话,在广东的众多方言中,白话是最易懂的,客家话,雷州话,潮汕话你可能一句都听不懂。这可以从粤语歌和闽南语(近似潮汕话)歌看出,看字幕,你基本可以听懂粤语歌, 但听不懂闽南语。  我认为可能当时官府想推行朝廷官话,但太困难, 就以广州方言为基础,搞出白话来。希望方言专家指正。
  粤 语 当 然 可 以 用 汉 字 写 出 来 , 而 且 这 其 中 有 很 多 是 粤 语 独 有 的 。 吴 语 , 闽 语 也 一 样 。 事 实 上 , 南 方 六 种 方 言 比 官 话 更 接 近 古 汉 语 。 官 话 区 的 人 不 尊 重 其 他 六种 方 言 , 当 然 会 产 生 抵 触 情 绪 。 关 键 是 彼 此 尊 重 。 象 楼 上 的 天 涯 评 论 员 这 样, 根 本 就 不 是 讨 论 问 题 的 态 度 。
      作者:不是用户也发言 回复日期: 11:43:07         二、语言是交流的,哪里来的什么弱势强势之分?广东话难道就强势了?除普通话外,广东话比较“强势”,但这是香港的功劳,是经济强势的延伸,与你广东省无关。至于现在广东在大陆的经济强势,其根本也是借助于香港。假设“香港话”与“广州话”不同,你们会连滚带爬地学说“香港话”。“广州话”?见它娘的鬼去。    
偶不知道广大的经济强盛是借助香港。。。。  
哈哈,黄华华要感谢董先生了,哈哈哈  
不用假设了,这样的假设丝毫没有建设性和意义,就像我栽赃你“洋鬼子和中文不同,你们也会连滚带爬地学说“英语那么幼稚,我听过楼主的普通话,别以为会广东话的人就不会普通话,土老冒。  
最后,你才滚他娘去!~~~~~~~~~~~~~~~  
  经 济 强 势 决 定 文 化 强 势 --这 是 真 理 。 只 要 看 看 美 国 通 俗 文 化 在 全 世 界 范 围 的 席 卷 之 势 就 知 道 。 欧 洲 人, 尤 其 是 欧 洲 的 老 贵 族 法 国 ,
也 只 能 泛 泛 酸 水 罢 了 。
  纠正一些错误,没有所谓“香港话”,只有“广东话”(cantonese),  -------------支持,根本没有香港话,记得以前老师说过老外除了知道CHINESE还知道CANTONESE,广东话及广东文化对老外解中国文化来说功不可没,就没听过beijing&ese&,&xian&ses&
  作者:东河的左岸  回复日期: 10:11:52     经 济 强 势 决 定 文 化 强 势 --这 是 真 理 。 只 要 看 看 美 国 通 俗 文 化 在 全 世 界 范 围 的 席 卷 之 势 就 知 道 。 欧 洲 人, 尤 其 是 欧 洲 的 老 贵 族 法 国 , 也 只 能 泛 泛 酸 水 罢 了 。    明白就好,要在全国推行广东话咱也不说什么了,上有政策下有对策,课是用普通话上,书是用普通话读,没问题,可我们自己聊天也得用普通话就太过粪了吧,还不讲普通话就低智能?还南蛮南蛮地叫?凭什么要用北方标准来衡量全国?除去北方文化就是没有文化,不是北方文化就是蛮子文化?
  错了,打错字,是”明白就好,要在全国推行普通话咱也不说什么了”,呵呵!~~~~~``
  广东话确实挺好听的,节奏感较强,说起来抑扬顿挫,有一点“大珠小珠落玉盘”的听觉享受(说粗口除外);  不过江南一些地方的方言也很好听,尤其是女孩子说出来,柔软缠绵,别有韵味;  所以说,各地的方言各有千秋啦:)  我是广东人,我的bf是上海人,将来要是有了小孩,我也一定要他学广东话,否则去唱歌就少了很多选择啦。
  琳琳数篇讨论地区歧视的帖子就剩这一个了……斑竹到底怎么想的?
  不提倡普通話,你Y就別出廣東了,去了趟湖南就像出國一樣,還得帶個翻譯。    
廣西也有很大一部分人是說白話(廣東話也叫白話)的,如果以香港白話為標準,廣西一些地方的人說的白話比廣州還要好---廣州白話與香港白話有點不一樣。我(廣西人)也是從小用白話讀古詩的,確實有一部分押韵读不出来。而且我并不觉得广东话有什么了不起的,是一种方言就是一种方言。另外我觉得不管谁说哪一种自己的方言都不会有什么自卑的问题。说普通话更不是对自己方言自卑的原因,就像我学英语不是因为中国话自卑,而是为了更好的交流。听懂别人,也让别人听懂自己。作为一个中国人就应该学普通话,所谓的广东话的优势,都是瞎扯谈。  
广东话的优势?出了广东你说普通话时你就会因为你说广东话而痛苦了。----当然,你如果一辈子都窝在广东(而且是在珠三角说白话一带)那就算了。
  另外,就是在离广州很近的东莞,中山等地,说的话也是一种不同于广州白话的方言(虽然他们也会说广州白话),我在东莞根本听不懂当地人说什么---我听和说香港和广州的白话没有问题。  
我知道一点,比起普通话,骂人的脏话,广东话丰富多彩得多。
  真受不了,说普通话是为了交流,是中国人就应该说普通话(虽然我是南方人),要不然,中国这么大,这么交流?你们这些白痴想过没有?我是进村出差的人,全国各地跑,实话说,中国的方言太多了,遇到别人说很差劲的普通话(或干脆说方言的人),交流是很费劲的,甚至无法交流,所以我特别讨厌别人说方言,强烈要求消除一切方言。。。
  作者:年輕人 回复日期: 11:43:41     我知道一点,比起普通话,骂人的脏话,广东话丰富多彩得多。    那是你见识少了……不过确实,同一句骂人的话,同样的意思,广东人能增加多一点语气助词,不过说不上丰富多彩“多”了  
  人与人之间的交流主要靠什么?  是语言  所以,语言统一最好  提倡普通话  
  方言这种东西,和自己家乡人说就完了.别非较劲让全世界人承认你们广东话有多优秀,恨不得全国人民都学习广东话.    
  不反对楼主 广东话是古汉语正统继承者 的观点    但任何事情都不能剥离出环境来看    现在的环境就是要求国语是普通话    那么“方言”们就得遵从规矩,服从大局安排    除非广东独立了
  呵呵,希望我可以让有些人更好的理解广东的方言。    广东话是广府话、客家话、潮州话的总称。    广府话的标准音以广州为代表,其他的一般的广州人称为:乡下音。所谓广府话,专家说,是2000年前的汉朝中原话与本地越族的混音。    客家话的标准音以梅县为代表,专家说,客家话宋朝中原话为本再与当地本土人的话混音。    现在的英国都把粤语和汉语认为是两种语言。    作为中国人我在和非方言体系的人交流时用普通话。普通话的作用就是如此。    不过我要说明的是:我总共学习了16年的中文还是觉得普通话的表达远远不如粤语(如评波)生动,普通话的规范语言的词汇也远远不如粤语多,特别在动词方面。  
  作者:寒水冬月 回复日期: 16:39:38     强烈反对任何变相与没变相的针对广东话的由嫉妒而生的歧视    强烈反对任何变相与没变相的针对广东话的由嫉妒而生的歧视    呵呵,早几年好像说广东话是挺牛B,不过现在。。。。。谁会嫉妒啊,真是三十年河东。。。三十年河西。。咯
  南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!南蛮话!听到我就烦!
  不記得在那裡看過, 有語言專家說過, 廣東話是最接近古代中文發音的語言, 用廣東話朗誦古詩最能完整讀出原詩的平仄韻味.
  楼上的,应该是闽南语才对
  天 涯 评 论 员 , 回 家 歇 着 去 吧 。 越 是 歇 斯 底 里,
越 是 暴 露 出 自 卑和 无 奈 , 呵 呵 。
  谢谢,我又学到了些知识
  广东和香港评球用的是白话,我觉得他们的评球方式很不习惯,虽然也是能听懂,觉得太罗嗦,哪个人做一个什么动作都要播报,整场球就听评论员喋喋不休在讲,谁传给谁了,哪个人做了什么动作了,我想听的不是这个,听听对于战术的分析和判断,听一起场上相关的重要背景资料,这才是好的评球。  
呜里哇啦一大堆,还是不习惯。
  呵呵,谁也没、强迫南方人说普通话  楼主太偏激了吧  普通话只是为了方便全国各地的人们沟通  
  很多人說是古時交通不便才會出現那麼多方言,  其實只是對了一半,因在廣東福建的各鄉村有時相隔的村子所說的話都會有所不同,這同古時的移民有關,古人南來時都是一族人住在一起的,同時中國人有一個習慣就是不想自己的子孫忘了祖先的東西,所以都會在自家村落里保留自己的傳統東西.  東南亞的華僑也是如此,在外面同外族人說當地話,在家里或家族集會時都會用祖籍的方言.  我自己是閩南人,身在香港,在家里我一定會說閩南話,在外面說廣東話,但我認同普通話是我們中國人的共同語言.  
    在不同的场合讲适合的语言就行了  会多种语言不是错  还是很多广东人能讲好普通话的
  天不怕,地不怕,就怕老广讲普通话。
  CANTONESE和MANDRIAN都是CHINESE,没听说过谁把广东话和中文并列的
  顺其自然吧  
  其实很难说的,像《铁齿铜牙纪晓岚》,    翡翠台翻译成广东话之后还能看吗?    最搞笑的是有一句台词:“我腿肚子疼” 被翻译成     “我的腿和肚子疼”,狂倒!    
  其实真正优秀的中文是在各地的方言中,有时我为各地的方言着迷.
  可以感觉出楼主刻骨的郁闷,但如果继续如此自寻烦恼,那铁定是要郁闷终生了。  坚持说方言,拒绝普通话是你个人的自由,你尽可为之,包括在此发贴你也完全可用你的书面方言。  正如中国人学英语并非是欧美强权所迫,估计同样没有人逼迫你非说普通话不可吧。  另外,你流露出的莫名其妙的骄傲(如把警察依然叫做差人)以及幻想出来的他人的自卑,实在可笑的很。
  很多捞头啊,快叫城管!!!!!  
  作者:shuizhijun 回复日期: 09:05:00     用客家话来念古诗也十分好听。或许比广东话年还好听。  呵呵顶,
  广东话(白话)源头在封开。
  我觉得讲煲冬瓜也挺顺口的,好象讲起来比讲粤语省力气一点。
  “中国人整体素质之低,在全世界都是出名的,这一点并不能因为你说了普通话而改变。”    凭这一句话,就可以骂楼猪SB,要知道中国的方言比如粤语,闽南语,海南话等各个不同,有的不但发音不同而且语法也不一样,比如在海南的昌江县,一个县内就有10多种相差很大的方言,如果不推行普通话,那不是不同地方来的人要想交流只能靠手语?    再奉送楼猪一个史实--普通话在中国古代一直都存在,只不过叫“官话”罢了(是否就是现在的北方话,待考),所以古代来自五湖四海的官员们才幸免了手谈。
  至于说“广东话”那倒真的是古代的普通话--“保留上古汉语发音最为完整”的方言之一,所以唐诗用现在的普通话来读还不如广东话读得抑扬顿挫。    这是因为随着历史上的天灾人祸导致的几次民族大迁移以及民族融合,北方的汉人,汉话已经不是原来上古时期的汉人,汉话了,相反迁移到南方的古代中原人由于南方多丘陵,相对来说比较封闭反倒保存了很好的汉风,包括被考证坐实为“纯正”汉族的客家人。
  专家之言。  我有个福建朋友(南平),他说他们叫三足锅为:鼑。
  凑热闹~~~~~
  其实在我们读书的时候,从来各科的老师都是用白话讲课的,当然文章除外。很奇怪只有英语老师是用普通话的,也许英文老师觉得用普通话比较洋气些吧。
  应该是朗读文章时除外,我觉得粤语和其它方言代表都是一种地方文化,都是值得保存下去,语言没有先进和落后之分。只是某一种语言由于说的人多或着政治、经济方面的原因被政府选为官方语言,作为公共沟通交流的工具,因而在全国推广,但并不表示其它的语言就不必存在和使用。你到广东来,如果你觉得学会广东话对你有帮助,你可以去学它。但是你把其它的方言称为“鸟语”等鄙视和排斥的态度只能说明自己的个人素质水平和心虚。
  说什么南蛮!!  北方就牛B了吗??!!!  不知所谓.  
  也没有一个广东人,在有了周星驰这样的语言大师后,为自己的母语是广东话而自卑。    周星星是个语言大师么?我想内地看得更多的是他的国语版.  广东人是因为周星星的语言而不自卑于自己的母语? 奇谈!    不过我还是喜欢广东话的,有韵味,没用它来读过诗,唱歌是不错的
  曾宪梓是梅县人,李嘉成才是潮洲人。其实广东话(白话)也有几百种各地间听不懂很正常。广州的就不一定听懂茂名湛江的白话。    其实我从来都不觉得在外地讲广东话受歧视,我同朋友在北京的KFC中用广东话聊天,周围的人听不懂经常好奇的望住我们,我们觉得十分搞笑。
  我以往读诗词时就发现过不合平仄音律的地方 想来各地方言不尽相同 加上历朝迁徙变迁 古今定大不相同
后来读到一篇报道 出处却忘了 说是据考证今陕西一带的古方言更接近于今天的广东方言 所以这个流淌着秦腔精髓之地 秦王当年召见发令时也许还用的是广东话了:)
  爱广州等于爱自己~!
  CANTONESE和MANDRIAN都是CHINESE,没听说过谁把广东话和中文并列的      怎么不可以    外国人都是怎么立的
  作者:过去的空气 回复日期: 19:18:34     读古诗最好听的是潮州话,潮州话有八声调,广州话有六声调,而普通话则有四声调。    广州话之所以有丰富的地方书面语,主要是香港人的功劳。    广州话有六声调——是“九”声调啊,先生。  
  我是广东人,不过现在在江苏,还是比较习惯讲白话,但周围没人讲。这里都看不到翡翠台,看电视里配过音的翡翠台剧集,真的不习惯。说什么话都不紧要,出了广东就讲普通话了,只希望自己回去的时候还会讲家乡话就行了。
  同样系一部港产片,睇原版广东话的就似饮糖水,有滋有味,配普通话的就味如白开水。
  楼主没有广州视窗一位仁兄强。该仁兄努力提倡广州话之纯正发音写法,鄙视香港话之不纯,并开发出一套广州话输入法表来……真是崇拜啊~~可惜现在帖子翻不出来了
  只记得一个例子了就是“十五楼养的牛牛”的“牛”,应该是有一个前鼻音的,但香港人大多就发懒音,去了前鼻音直接念[AO]。  其实最最正宗的广州话只有荔湾区的人发得出,据说。我是东山区长大的,不知道差别在哪里呢
  作者:扭腰客 回复日期: 22:26:55     我是广东人,不过现在在江苏,还是比较习惯讲白话,但周围没人讲。这里都看不到翡翠台,看电视里配过音的翡翠台剧集,真的不习惯。说什么话都不紧要,出了广东就讲普通话了,只希望自己回去的时候还会讲家乡话就行了。  --------------------------  我第一年回家的时候舌头都扭不回来了-_-,不过第二年开始就转换自如了
  呵呵呵,我的母语是客家话,大学在广州学会了广府话,带一点客家音,没办法,乡音难改啊,但有些北方人就是学不会广府话,不是不想学,。。。舌头转不过弯:)
  我一直记得小时候老爸教我念古诗(用白话)简直就像唱歌,其实我读书时从小学到高中都是白话授课的(当然除了外语)
  补充一下,用客家话读古诗也很好听,我们以前的老师鼓励我们用客家话朗诵古文。。。:)
  广东人骂人时说&扯线、扑街&这翻译成普通话是什么意思啊?
  作者:石烟寒 回复日期: 02:20:57     CANTONESE和MANDRIAN都是CHINESE,没听说过谁把广东话和中文并列的    怎么不可以    外国人都是怎么立的      不要瞎说好不好~~~!
  广东人骂人时说&扯线、扑街&这翻译成普通话是什么意思啊?    扯线是骂人傻的意思,   扑街就真的不知道怎样说拉!~!`,  
  算了!
  周星驰也算语言大师?楼主,傻了吧?
  语言就是用来沟通的,楼主在能用广东话的就用广东话,没人逼你一定用普通话,但如果跑出广东,难道楼主就用你的广东话和各地方言交流,我就不信楼主会全国的方言(或者全国的人都会广东话),那到时候该怎么办呢?万一楼主要是出国了,难道楼主继续用广东话和法语,拉丁语········语交流吗?
  作者:科大另类 回复日期: 23:58:13     广东人骂人时说&扯线、扑街&这翻译成普通话是什么意思啊?  ________________  扯线——白痴,神经病  扑街——去死    
  一方水土,一方人民嘛。我就是江苏的,像上面有位所说,我们那里的话真的也很难懂的,就是隔壁市也不能交流的。但是我朋友是广东汕头的,他们那里的话我可是一点意思也猜不出的。但是我们学校里的上海人,辽宁人,或者其他的湖北人,他们说的话我还真能听出八九不离十呢。所以在我看来广东话还真的很难懂的。但是我想学习,因为我喜欢粤语歌。
  一群笨蛋!!!俺广东话、普通话都精通!!!每个人都像我一样就没这么多问题了!!!!!!!!!!你地话系唔系呀!!!!  
喂!如今全国人民都管丈夫叫老公了(包括北京人。)你们还不满足呀?~~~~    
我就曾经认识一个在济南分公司工作的广州男孩,很英俊的大男生 ,是我们的客户。说一口“比较”标准的普通话。可惜他现在已经回广州了。联系方式也找不到。很想念。。。
喂!如今全国人民都管丈夫叫老公了(包括北京人。)你们还不满足呀?~~~~    
我就曾经认识一个在济南分公司工作的广州男孩,很英俊的大男生 ,是我们的客户。说一口“比较”标准的普通话。可惜他现在已经回广州了。联系方式也找不到。很想念。。。
  以韵律而言,广东话几乎是最保持古韵的语种了。    我不知道在北方的中学里,老师教学生古文常识中的平仄相对时是如何教他们分辨仄声的,因为在现代普通话,或者应该说是北京话中,仄声字已基本分流为阴平和去声字。    但在广东方言中,还保留着仄声字的“破读”传统。    例如“青山横北郭,白水绕东城”这句对偶,叫北方的学生来看,如果没有学过,是会产生混淆的。在普通话看来,“郭”和“城”都是第一声,不符合平仄对偶的规则。但用广东话来读的话,“郭”就有了破声,也就是仄声字的标志,那样就知道这一句是严格标准的对偶句了。所以用广东话来读古诗,可以说是最符合古诗的声韵的(当然不是绝对),包括温总理在香港回归纪念仪式上所引用的黄遵宪的诗,普通话读听起来很拗口,广州话读的话韵律就对了。这就是所谓南粤古音的说法。    再回复另一位朋友的讲法,其实广州话的音调共有九声,是中国方言中音调最多的方言,或是语言。    提倡普通话当然有所必要之处,毕竟需要一个共同交流的平台,但提倡普通话应该而且必须是体现在沟通方式上的统一性上,而不是作为一个替代另一种语言的语言形式出现!
使用“←”“→”快捷翻页}

我要回帖

更多关于 雷州话字典 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信