请日语高手帮忙翻译 不要机器和在线翻的 跪求好人卡 因为是节选 可能难度较大 麻烦了

急求一日语高手把这些汉语翻译成日语~~谢谢啦,救命的啊~~(在线翻的就不要进来贴答案啦,省得大家都麻烦_百度知道
急求一日语高手把这些汉语翻译成日语~~谢谢啦,救命的啊~~(在线翻的就不要进来贴答案啦,省得大家都麻烦
避免与中国企业在价格与国内销售网络方面的竞争、巴基斯坦,这些新兴国家年轻人口占总人口的比例也较高、匈牙利,对于进行海外经营的企业是绝佳的商业机会、委内瑞拉、尼日利亚。日本企业积极地与中国企业进行合作,并将其作为保证公司基本收益的源泉,通过利用青岛啤酒在国内的知名度以及完善的销售渠道,扩大在华业务,除了这四国以外、土耳其.2日本企业国际化经营的发展动向4,2009年伊藤忠商社将出资约700亿日元收购国内中国食品业巨头顶新集团20%的股份,新兴国家经济发展迅速,结果显示、啤酒生产及销售方面与青岛啤酒进行合作、低端市场的开发:越南、墨西哥.2关注资源丰富的新兴国家近年来、罗马尼亚、印度,指中国。日本朝日啤酒公司也决定于2009年3月出资6,JFIC16具有很大的消费市场与消费潜力、阿根廷.665亿美元收购青岛啤酒19、西.99%的股份,日本企业关注度较高的新兴国家是以下16国(JETRO File Increasing Countries、泰国,实现产品的差异化销售与提高品牌的核心价值,扩大在中国的啤酒业务。4,购买力大大提高。综上分析、南非、俄罗斯四个国家.2。如日本大型商社伊藤忠商社将中国市场作为未来的重点投资市场,日本企业对新兴国家的关注度日益提高.2,进一步加强在中国的食品业务、品牌价值方面赢得市场份额与获得消费者的信赖、阿联酋,另外,年轻人具有较强的购买欲望与实际的购买能力、沙特阿拉伯、秘鲁.1加大对中国市场的投资日本企业将继续加强对中国高端市场的投入、埃及、粮食资源等,将加强对中国中,国际市场粮食及矿产资源价格的上升直接促进了这些国家收入的增加,外国直接投资企业的不断进入也推动了雇佣的扩大,日本根据对JETRO网站发布的海外商务信息的点击率进行统计,消费的多样化与高级化不断推进,中产阶级及富裕阶层急增4。另外、波兰,在原料采购,经济增长率较高。新兴国家的代表如“金砖四国”(BRICs):JFIC16)。这16个新兴国家拥有非常丰富的矿产资源,日本企业今后也将加大对这一地区的关注与投资,主要在品质
中国。新兴国の代表は「ブリックス(brics)」を意味し。日本企业と积极的な中国企业と提携を拡大するなど、ナイジェリア、トルコ、华城(ファソン)の业务を担当している、インド。日本の大型商社の伊藤忠商社は中国の市场を未来の集中投资市场だ」とし、四国のほか、ジェトロのウェブサイトに発表された海外ビジネス情报のクリック数を集计し、制品の差别化された贩売はブランドの核心価値である、中国の食品事业を保证するのはさあ。として 3、ペルー、ハンガリー、日本企业の関心度の高い新兴诸国は以下の16カ国(ジェトロfile increasing countries、西.注目の资源が豊かな新兴国近年では、主に品质、経済成长率が高く.日本企业のグローバル経営の発展の动きを见せている2、ブランド価値の面で市场占有率や消费者の信頼を得ない中国と企业は価格は国内の贩売网の面での竞争が缲り広げられている?ローエンド市场の开拓、结果によると、アルゼンチン、ルーマニア:jfic16)は、ベトナム.中国市场への投资を増やして日本企业は引き続き强化中国ハイエンド市场への投资をして、アラブ首长国连邦、メキシコ、韩国、南アフリカ共和国、ベネズエラ、ロシアの4カ国が、ポーランド、サウジアラビア1。一方、新兴国の経済発展は迅速になれば、日本企业は新兴国への関心が高まっている、日本によって、「09年の伊藤忠商社は出资约700亿円の买収中国食品も大物顶新グループ20 %の株式をさらに强化し、パキスタン、エジプトのだった、中国の中、タイ
其他类似问题
您可能关注的推广
汉语翻译的相关知识
其他3条回答
1.日本企业のグローバル経営の発展の动きを见せている
2.中国市场への投资を増やして日本企业は引き続き强化中国ハイエンド市场への投资をして、制品の差别化された贩売はブランドの核心価値である。一方、韩国、中国の中?ローエンド市场の开拓、主に品质、ブランド価値の面で市场占有率や消费者の信頼を得ない中国と企业は価格は国内の贩売网の面での竞争が缲り広げられている。日本企业と积极的な中国企业と提携を拡大するなど、华城(ファソン)の业务を担当している。日本の大型商社の伊藤忠商社は中国の市场を未来の集中投资市场だ」とし、「09年の伊藤忠商社は出资约700亿円の买収中国食品も大物顶新グループ20 %の株式をさらに强化し、中国の食品事业を保证するのはさあ。として
3.注目の资源が豊かな新...
4 .日本企业経営の発展を国际化倾向となっている
4.2.1中国市场への投资を増やして日本企业は引き続き强化中国ハイエンド市场への投资をして、制品の差别化された贩売はブランドの核心価値である。一方、韩国、中国の中・ローエンド市场の开拓、主に品质、ブランド価値の面で市场占有率や消费者の信頼を得ない中国と企业は価格は国内の贩売网の面での竞争が缲り広げられている。日本企业と积极的な中国企业と提携を拡大するなど、华城(ファソン)の业务を担当している。日本の大型商社の伊藤忠商社は中国の市场を未来の集中投资市场だ」とし、「09年の伊藤忠商社は出资约700亿円の买収中国食品も大物顶新グループ20 %の株式をさらに强化し、中国の食品事业を保证するのは、基本的な収益としての源だった...
4 .日本企业経営の発展を国际化倾向となっている
4.2.1中国市场への投资を増やして日本企业は引き続き强化中国ハイエンド市场への投资をして、制品の差别化された贩売はブランドの核心価値である。一方、韩国、中国の中?ローエンド市场の开拓、主に品质、ブランド価値の面で市场占有率や消费者の信頼を得ない中国と企业は価格は国内の贩売网の面での竞争が缲り広げられている。日本企业と积极的な中国企业と提携を拡大するなど、华城(ファソン)の业务を担当している。日本の大型商社の伊藤忠商社は中国市场が米国の重点投资市场を09年伊藤忠商社、出资は约700亿円の买収中国食品も大物顶新グループ20 %の株式をさらに强化し、中国の食品事业を保证するのは、基本的な収益としての源だった。日本の朝日ビール...
等待您来回答
为您推荐:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请日语高手帮忙翻译以下句子。。不要机器翻译的,谢谢_百度知道
请日语高手帮忙翻译以下句子。。不要机器翻译的,谢谢
。。请你们快一点上菜好吗?日语啊。在线等,再过1小时飞机就要起飞了。是对话内容的其中一句。,时间不多了我在赶飞机
提问者采纳
有些不耐烦?あと1时间しかないから早く出せよ:飞行机まで时间があまりないんだよ。あと1时间で出発するから早く出してくれない。あと1时间で出発するので:もうすぐ飞行机に乗るんだけど比较礼貌?愤怒:もうすぐ飞行机に乗るんです,早く出してください
提问者评价
很专业,。谢谢。。。
其他类似问题
机器翻译的相关知识
其他3条回答
料理は少し速くていただきますようお愿い、タイムアウトが実行されて、飞行机をキャッチします、别の1时间や航空机の离陆私は
后一时间で飞行机に间に合わなくなりますけど、ちょっと早めにお愿いできないでしょうか
飞行机に间に合うように、早く出して下さい、后一时间ですので、よろしくね!
等待您来回答
为您推荐:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁【请日语高手帮忙翻译,不要用在线翻译,要翻译的像中文。谢谢】-突袭网
3:36:53【 转载互联网】 作者: &&|&责编:李强
&&& &为了解决用户可能碰到关于"请日语高手帮忙翻译,不要用在线翻译,要翻译的像中文。谢谢"相关的问题,突袭网经过收集整理为用户提供相关的解决办法,请注意,解决办法仅供参考,不代表本网同意其意见,如有任何问题请与本网联系。"请日语高手帮忙翻译,不要用在线翻译,要翻译的像中文。谢谢"相关的详细问题如下:ドルへの依存に伴うアメリカの影响力を和らげるほか、现在の取引レ`トが表示されています、非常に活荬訾俊¥长沥樯虾¥扦猡膜は趣郅嗓椤饯欷兢欷耸质悉盲皮い蓼筏郡⒔襻帷窑蛟私换护工毪摔稀丧胂喑?涠斡跋欷蚴埭堡摔胜毳幞辚氓趣窑热嗣裨沃苯尤∫幞辚丧胍酝猡沃鳏释酩趣渭浃恰⒅泄摔趣盲皮稀⒊仙伽腋咔阆颏1元、1233Eでした。これまで、ドルから窑寺颏à皮辍!挂环健⑽缜9时から始まりました、直接取引が始まりました、全体の手数料が安くなります。また。昨夜からの为替市场のドルにする腋撙蚴埭堡啤!弗`プン直後から客から取引含め、人民元の直接取引が本格的に行われるのは窑酩幛皮摔胜辘蓼埂窑热嗣裨沃苯尤∫激蓼辘蓼筏俊窑楗丧搿窑热嗣裨沃苯尤∫稀⑷嗣裨喂驶蚪幛椁欷毪绕诖丹欷皮い蓼埂⒊悉浃腋咔阆これまでドルを介して行われていた日本の窑戎泄稳嗣裨谓换护扦工⒅苯尤∫扦稀V泄扦稀⑷罩屑浃蚊骋驻位钚曰诖丹欷皮い蓼埂¥长沥椁违靴渐偿螭摔稀⒔袢栅楗丧毪蚪椁丹胜===========突袭网收集的解决方案如下===========
解决方案1:因此.1为止。现在电脑上已经有日元对人民币的实时汇率。中间产生了2道手续费。直接结算日元和人民币结算,日元跟人民币的结算中间必须经过美元这一个中间折算货币。但是从6。需要先将日元换成美元,对今后的中日贸易的发展是一个利好消息,首次与美元以外的主要国际硬通货日元进行直接结算.1日9时开始,并且还有一个好处,就可以省去1道手续费,不会受到美元外汇走势的影响。就不需要经过美元这个中间折算货币。昨晚的外汇市场受日元对美元的走高,日元结算人民币。在此之前.33日元。日元和人民币可以直接结算,1元人民币折换日元是12,再以美元换成人民币。到2012。对中国而言。期待着人民币逐步走向国际化,可以减少对美元的依存度。并且刚刚中国上海已经开始了日元对人民币的直接结算.6,从而可以减轻受美国的影响,初期稍微会有日元升值倾向。并希望中日贸易能够更加活跃。中日的货币直接结算解决方案2:元和人民币的直接交易,需要从日元到美元,人民币对日元首次交易是日元稍微升值,是每1元人民币兑换12,全部的手续费就会变得便宜。同时该边电脑上显示出了实时汇率,是今天上午9点开始,从今天开始不再以美元为媒介,日本的日元和中国的人民币的交易是以美元为媒介进行的,这是真正地第一次与美元以外主要的通货―日元―进行直接交易吧,初期交易时日元有稍稍升值的倾向,除缓和依存于美元形成的美国影响力之外,预计今后日中间的贸易会变得活跃。到现在为止。不久前,对中国来说,而是直接交易。受昨夜开始的美元交易市场上日元升值的影响,要花费相应的手续费,然后美元兑换成人民币,显示出非常高的活力,直接交易的话.33日元。「包括开通后的客商交易。此外还有不受美元交易市场变动的影响的优势。预计在中国。到现在为止,日元兑换成人民币,人民币的国际化也正在推进。」另一方面,在上海这边也开始了日元和人民币的直接交易。日元和人民币的直接交易解决方案3:日语和人民币可以直接兑换 初始值日元稍高之前一直以美元为媒介进行兑换的日元和人民币终于从今天开始摆脱了美元这一桥梁,开始直接兑换了。日语和人民币的直接兑换从上午9点开始。昨晚日元对美金走高,今天的初值是1美元兑12.33日元。在此之前,日元兑换人民币的时候,需要首先将日元兑换成美金,之后将美金兑换成人民币,两次兑换都需要手续费。直接兑换开通以后,总共需要的手续费变低了。另外还减少了美元市场变动对日元的影响。期待着今后中日贸易交往更加活跃。直接兑换开通后可以看到非常活跃的客户兑换活动。另一方面,对于中国来说,日元与人民币之间的直接兑换是除了美元之外的主要货币之外的第一家。上海也在刚刚开始了人民币与日元的直接兑换。这台电脑上显示的是现在井陉的交易率。这对于人民币对美元的依存与之而来的美国的影响力有缓和作用,期待着人民币的国际化。
================可能对您有帮助================
问:メッセ`ジ(=テ`マと考えてください、以下同。注・小野寺健)...答:为了发现灵感(这里信息作意译,类似于创意,点子),只有不停的思考。然后才会在某一时刻得到启示。回过头,你会发现天使在你身后微笑。 艾萨克?阿西莫夫被一个灵感缺乏的SF作家朋友问到“怎么样才会有灵感”的时候,这样回答了。 “要说怎么样会...===========================================问:听人说若立秋后收到一个祝福,心情会秋高气爽,事业如春华秋实,我抓紧时...答:立秋になってから一旦一つの祝福をもらいますと、莩证沥旄撙矸胜妞毪瑜Δ摔胜辘蓼工贰⑹乱丹猡Δ蓼肖堡毪瑜Δ摔胜毪饯Δ扦埂¥扦工椤长问逼冥蚶盲筏萍堡い扦铯郡筏我环工筏ぷ8¥虿瞍飞悉菠蓼埂¥撙胜丹螭趣饯欷兢欷渭易澶摔唇...===========================================问:最近全球都在关注肌萎缩侧索硬化症患者,全球各界明星都参加冰桶挑战赛...答:最近、全世界が筋萎缩性侧索硬化症(ALS)患者を注目していて、全世界各界の有名人が全部运动「Ice Bucket Challenge」(アイスバケツチャレンジ)を参加しています。日本の皆さんも注目していますか? PS: Ice Bucket Challengeは、バケツの晁...===========================================问:与国企相比,我更喜欢日企的管理模式,企业文化 工作氛围。 这句话翻译...答:翻译: 国有企业より日本企业管理模式や企业文化や仕事の荬盲扦埂===========================================问:窑热嗣裨沃苯尤∫⒊悉浃腋咔阆 これまでドルを介して行われ...答:日元和人民币结算,初期稍微会有日元升值倾向。 到为止,日元跟人民币的结算中间必须经过美元这一个中间折算货币。但是从6.1日9时开始。就不需要经过美元这个中间折算货币。日元和人民币可以直接结算。昨晚的外汇市场受日元对美元的走高...===========================================问:说到人际关系与沟通技巧,那是每个人每天无法避免的,长官需要透过协商...答:人间v系とコミュニケ`ションスケ`ルと言えば、それは谁も回避できないことです。リ`ダ达は话し合って、お互いに影响し合うことを通じてコモンセンスを得る必要があり、部署の间もコミュニケ`ションスケ`ルにて高柯胜虬k挥する必要があり...===========================================问:そのヒジュラが赤信号に捕まっているボクの前まで迫ってきていた。正直...答:大意:ヒジュラ,一个女的。她在红灯的时候绕到我面前,让我给钱她,我给了之后她还不满足,还上车来抱住我的脖子,要吻我,我想:我的吻要在这里被夺走啦,要对在等我的女友谢罪埃。这时变绿灯了,她下了车看着我嘻嘻地笑,在不远处的咖啡店吃...===========================================问:有个作业要写封日语信件。如下: 最近过的还好吧?好久没有联系啦,因为...答:话说你男的女的,给谁写的啊? 你不报身份我很难写口调的= = 希望能告诉我一下,,我会改 默认女的给朋友写的 最近过的还好吧?好久没有联系啦,因为现在的生活很忙,所以现在才想起来给你写信啦。 最近どう?しばらく连络してないね。今の生活...===========================================问:日本企业文化 日本企业文化的5条潜规则 世事如棋,上世纪80年代日元经济...答:日本企业文化日本企业文化を5匹のル`ル 世事如で、1980年代、窑蛳している世界Ugの中で、日本の会社で泛な赏誉、终身雇用制や全体主义国际企业のモデルハウスにだった。 日本のUgが落ちzむことができるの10年间の时、日本の企业と...=========================================== 光作为教授变化球方法的回礼,为青叶买了一件T恤衫。 大约就是这个意思,あかね是人名。发音是A KA NE,应该是女孩子。 希望阁下满意。 PS:鄙视机器翻译!===========================================k注数量は・&#个です。小袋・口纸などは不要です。30~... 厚纸,纸板。 3. 纸盒,纸板盒。 4. 装一条香烟的纸盒。 5. (银行、 商店等窗口盛钱用的...===========================================考虑送什么好呢?鲜花,杂志,书籍等等。也有禁止带吃的场合 着实让人为难。结果还是送鲜花能让人愉快了吧。但是,虽说要送花 也不是说说那样。在日本要用容器之类的东西装...===========================================将以下万叶歌和其译文及解说翻译成中文,没有标准答案,任凭学生自由翻译。 【歌】 天降霜露吾黑发,取其掌中即融化。 【译】 自天而降的霜露落于我黑玉般的头发上,若将...=========================================== 日本企业文化日本企业文化を5匹のル`ル 世事如で、1980年代、窑蛳している世界Ugの中で、日本の会社で泛な赏誉、终身雇用制や全体主义国际企业のモデ...=========================================== 日本企业の关心が非常に高い「ソフトウェア」の建设である企业のうち、文化」とし、「企业が全体の业员の共通のQは、业员が企业の求心点が、企业の人脉な...===========================================この过程がひとつあることがこれ以外の力を支援することを管理企业の取り缔まりをするように诱导するかをもたらしている。にもかかわらず、この力を强要しなければ...=========================================== えるべきものをえ、忘れるべきものを忘れよう。=========================================== ス`ハ`ス`ハ`拟声词于特殊刺激性气味呼吸(想像药水毒嘴发嘶哈嘶哈) ス`ハ`マン理解吧丝丝哈哈状态 没猜错楼主猜谜语吧 告诉谜底?ス`パ`マン? 给解释整...===========================================私は先周三菱会社许tU理より绍介した住友株式会社の王です、本日徐tU理から**さん(中文你的意思,要想做生意的话不能用あなた)に送したメ`ルをいただきました、...===========================================
12345678910求高手翻译。。。在线等。。!!_日语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:391,940贴子:
求高手翻译。。。在线等。。!!收藏
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
今日まで、私はついにすべての女の人と同じに私を承认することを承知して、珍しくて速い动物です。
同様によく言い争って、同様に口と腹が违って、同様に伤迹がよくなって痛みを忘れました。
感情の方面の事、私は本当にそれにいかなる人のがそうではない资格がありません。
こびへつらうのなため、私もいかなるひとつの爱のために爱する人が伟大だったことをを信じます。
私の唯一することができるなこと、もう必要とあり得ない関系がないを维持しません。
いかなるまたある私の身の回りのすべての人、私达はすべてそれとも友达は后でいずれも友达もです。
不是人说的话...........你去找机器翻译吧
中国语式の日本语・・・・・・・・-、-!?
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
机器翻得不像人话
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
翻译机翻出来的日语吧
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
是呀...&&翻得不知道啥意思
大体上就是说,“在感情方面我很失败很受伤……以后我们还是朋友,也只能是朋友了”
めそめそしないで、元気出して!!
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
もちふすさつ&
啥意思
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或【已解决】
日语高手请帮忙 中翻日 拜托了 拒绝翻译器
创造条件为老年人服务,他们有不同的需求,是老有所为意义上的再就业,对老年人提供服务援助,目前日本在老龄化程度极高的情况下、生活娱乐设施而言。除专业人员外,他们中的大多数人享有基本的社会保障,使服务经济化;在不动产方面,为社会工作;风景&quot,但我们要明白这是生命的正常发展过程。
还有一点很重要,就是如何树立日本老年人的形象。
在老年人的照料护理措施方面。再有、已积累了丰富的经验,约有35%的高龄老人在死亡前需要约为一年左右的护理期。目前日本65岁以上和85岁以上老人和子女的同居率分别为54,要改善老年人的生活、技能和知识:爷爷骑着自行车送孙子上幼稚园,而老龄化社会、生活不能自理的老人而言,卧床不起需照顾者的比例相对其他年龄段的老年人要高些,而不是老年人到不熟悉的某一设施里去生活。事实上,只有提倡和发动全社会力量来参与建设老年护理等设施可能缓解供需矛盾。这一战略计划早在10年前就提出了。同时。二是老年设施的建设,在放学后常对他们表示关心,不能简单地把老年人看作是社会家庭的负担,但他们的就业方式与劳动力人口是有所不同的,多在生活的社区内发挥作用,也就需要有不同的政策和措施,还包括日托设施,以往政府着重对产业和设备等硬件加强投入。在日本经常可以看到这样的&quot。高龄老人的年龄在80岁以上。因此;。中龄老人年龄在70-80岁之间,老龄化对策的制定实行是形势所迫。除护理设施外,过去着重发展第二产业,不能以悲观的态度来评价全体老年人的晚年生活,老龄化社会应当从积极的方面看待老年人的作用,老年设施的理念较过去也有所不同,要让原有的自治会等组织发挥潜力。首先,在对策制定。其中低龄老人年龄段为60-70岁,老年人以其丰富的经济实力给予中年一代以资产上的支持、中龄,还可以继续参加社会劳动、高龄三个年龄段人群,将老年人分成低龄,而是为老服务的机构,的确需要较高的花费。据统计,他们身体健康,他们大多从事些自营业等力所能及的工作,又有利于老人的身心健康,他们参与社会,既有助于照料工作,现在要强化第三产业、送饭等,其中80%以上的依靠养老金生活,是为了体现自身的价值,有两点值得考虑,比例还是低的,设施是要建在社区中间。一是负担照料的人力资源,但这一比例仅在5%左右.3%和69,其一,但相对投资全体老年人的社会参与目前.6%,考虑照料者还应包括低龄和中龄老人,这方面主要是费用的问题,是亟需采取的行动。虽然对于高龄老人来说,除费用问题外,建在老年人熟悉的生活环境中,要改变政府的投资重点,就必须加强对老年人的社会环境,有利于制定适合不同老年人的有针对性的老年对策和措施、老年人设施的投入,在投入成本方面、人员培训方面尚需假以时日考察。在经济活动中。因此,就是与被照料的老人容易沟通,不能以偏概全,这方面的软件投入尤其要加强。
在此前提下,老年人在家庭中也一直发挥着积极的作用,要明确老年设施的主要功能不是收容老年人(长期在老年设施中生活的只是极少部分老年人),日本的老龄化情况很严重;约有25%的高龄老人在死亡前需要约为半年左右的卧床期,对于不同年龄段的老人。现在日本不提倡建立新的为老服务组织,它可以为居家养老的老人提供上门服务,这部分老人有其突出的优点,能使老人随意进出。对这部分高龄体弱。因此,如洗澡
【最佳答案】
そのサービスは、高い支出の必要性が、雇用と労働人口の手段と异なっていますかれらの多くは一部の自己に従事し、その明白な利点があります、自由にアクセスできるよう、ハードウェアと机器の投资を増やすことに重点を置いており、以上の古い时代の高齢者の生活への全体の评価については悲観的なアプローチをすることはできません。まず、日本の高齢化だけを提唱し、我々は。日本と85歳の高齢者と子供の同居率の歳以上の65年间で54。この前提で。そのため。介护高齢者のケア対策では、特にこの分野での高齢者のためのサービスを提供するために。同时に。この戦略的な计画を10年前に进む、その力の仕事のような従业员の再雇用の価値感です、ソフトウェアを强化する必要がある第三次产业を强化する、高レベルの场合には、异なるニーズを持つ、高齢者のこの部分には、かれらの多くは、経済支援は、孙送ら、技术と知识の富を蓄积してきた60-70歳の年代の若い人々のためだけでなく、このような&quot、できないのか理解する必要があります全体侧は、どのように日本では高齢者のイメージを育成することです.3 % 、コストを考虑し。さらに、高齢者の発展のため......
【相关内容】
【主题推荐】
推荐主题:
05-31 03:54}

我要回帖

更多关于 跪求黄址 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信