谢谢啦是啥意思!

翻译一下谢谢啦!!!!!!!!!!!!!_百度知道
翻译一下谢谢啦!!!!!!!!!!!!!
Li Shizhen was born in 1518.His father was a poor doctor.Li Shizhen often saw that people became ill.He decided to study medicine so that he could help people.   Li Shizhen read many books about medicine.He found many of the old medicine books were full of mistakes(充满错误).So his wish was to write a new one.   He did his best to study medicine science.He studied not only the her but also the wild ones.He set out (发) many times on long journeys (履行) to collect herbs and talk with old peasants (农民).He learned a lot from the working people.   After many years of hard work and study, I,i Shizhen finished his great works (著作) & Ben Cao Gang Mu& (《本草纲目》) .At that time he was sixty.His book is one of the greatest contributions (贡献) of the Chinese people to the medicine science of the world.
李珍于1518父亲位穷困医李珍经看病所决定医帮助李珍读医药类书籍发现古医药书籍存量错误所希望自写本新尽其所能研究医药仅研究自园内种植草药研究野草药途跋涉采集草药并同农交流劳民身(关于草药)经努力研究李珍完著作《本草纲目》<img class="word-replace" src="/api/getdecpic?picenc=0ad616c岁著作民世界医药卓著贡献
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
李珍五八父亲贫穷医李珍经看病决定医便能帮助别 李珍读.医书籍.医书都错误百(充满错误)所愿编写新 做习科医研究仅研究自草药园研究于野植物.经途旅程(发)收集草药农民相互交流谈智识自工作 经艰苦工作习我我李珍完(著作)本草纲目(本草纲目)已六十岁.著作华民族向世界医科作贡献其
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请问!4的值是多少呢?0还是?谢谢啦(我只知道非零即为真,但是这种情况好纠结……)_百度知道
请问!4的值是多少呢?0还是?谢谢啦(我只知道非零即为真,但是这种情况好纠结……)
提问者采纳
首先看4值用布尔类型结1所!4结0情况要面数非零结0否则结1
提问者评价
非常感谢三位!
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
楼主说说啊非零即真啊4零真啊1咯~~~~楼主问题再联系哦、、、、、
概念上的混乱,需要
悟!!!!!!
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁微笑中的泪水韩语歌词谁可以提供一下。谢谢啦!_百度知道
微笑中的泪水韩语歌词谁可以提供一下。谢谢啦!
提问者采纳
&#48120;&#49548;&#49549;&#51032; &#45576;&#47932; -- &#49900;&#51221;&#54984;&#44032;&#49844;&#49549;&#50640; &#47784;&#46304; &#44592;&#50613;&#51012; &#47931;&#44256;&#54624; &#49688; &#51080;&#45796;&#47732; &#45236; &#47784;&#46304;&#44152; &#51082;&#50612;&#45796; &#51648;&#50892; &#44592;&#50613;&#54616;&#45716;&#44148; &#47784;&#46160; &#49836;&#54548;&#51068;&#53580;&#45768;&#44620;&#44536; &#48120;&#49548;&#44032; &#45208;&#47484; &#50620;&#47560;&#45208; &#55192;&#46308;&#44172; &#54616;&#45716;&#51648; &#47792;&#46972;&#45576;&#47932;&#51060; &#45208;&#47140; &#54624; &#46412;&#47560;&#45796; &#45324; &#44536;&#47111;&#44172; &#50883;&#51094;&#50500;&#44536;&#46412;&#47560;&#45796; &#44256;&#44060; &#46028;&#47532;&#47728; &#45212; &#47784;&#47480;&#52377;&#54616;&#51648;&#47564;&#45320;&#51032; &#44536; &#48120;&#49548;&#45716; &#45576;&#47932;&#48372;&#45796; &#45908; &#49836;&#54140;&#44032;&#49844;&#49549;&#50640; &#47784;&#46304; &#44592;&#50613;&#51012; &#47931;&#44256;&#54624; &#49688; &#51080;&#45796;&#47732; &#45236; &#47784;&#46304;&#44152; &#51082;&#50612;&#45216; &#46496;&#45208; &#45208;&#51032; &#49324;&#46993;&#51008; &#45320;&#47484; &#45908; &#55192;&#46308;&#44172; &#54644;&#45320;&#50640;&#44172; &#45236; &#47784;&#46304;&#44152; &#45796; &#51452;&#44256; &#49910;&#50632;&#50612;&#44536;&#47092; &#49688; &#51080;&#45796;&#44256; &#48127;&#44256; &#49910;&#50632;&#50612;&#50500;&#45768;&#50556; &#45236;&#44032; &#51460; &#49688; &#51080;&#45716;&#44148; &#49836;&#54548;&#51068;&#49104;&#50556;&#45328; &#49324;&#46993;&#54644; &#44536;&#47000;&#49436; &#50504;&#46076; &#51060;&#51232; &#45320;&#47484; &#48372;&#45236;&#50556; &#54644;&#55192;&#46308;&#50612;&#54616;&#44256; &#51080;&#45716; &#45328; &#45212; &#47784;&#47480;&#52377; &#54644;&#50556;&#54644;&#45216; &#49324;&#46993;&#54620; &#51060;&#50976;&#47564;&#51004;&#47196; &#45324; &#51648;&#52432;&#47564; &#44032;&#45768;&#44620;&#45320;&#51032; &#44536; &#46263;&#47784;&#49845; &#47560;&#51648;&#47561;&#51060;&#44600; &#48148;&#47000;&#44032;&#49844;&#49549;&#50640; &#47784;&#46304; &#44592;&#50613;&#51012; &#47931;&#44256;&#54624; &#49688; &#51080;&#45796;&#47732; &#45236; &#47784;&#46304;&#44152; &#51082;&#50612;&#45216; &#46496;&#45208; &#45208;&#51032; &#49324;&#46993;&#51008; &#45320;&#47484; &#45908;&#50865; &#55192;&#46308;&#44172; &#54624;&#49104;&#51060;&#50556;&#50696; &#50696; &#50724; &#50724; &#50892;&#50864;&#50892;&#44032;&#49844;&#49549;&#50640; &#47784;&#46304; &#44592;&#50613;&#51012; &#47931;&#44256;&#54624; &#49688; &#51080;&#45796;&#47732; &#45236; &#47784;&#46304;&#44152; &#51082;&#50612;&#45216; &#46496;&#45208; &#45208;&#51032; &#49324;&#46993;&#51008; &#45320;&#47484; &#45908; &#55192;&#46308;&#44172; &#54644;&#45320;&#50640;&#44172; &#45236; &#47784;&#46304;&#44152; &#45796; &#51452;&#44256; &#49910;&#50632;&#50612;&#44536;&#47092; &#49688; &#51080;&#45796;&#44256; &#48127;&#44256; &#49910;&#50632;&#50612;&#50500;&#45768;&#50556; &#45236;&#44032; &#51460; &#49688; &#51080;&#45716;&#44148; &#49836;&#54548;&#51068;&#49104;&#50556;&#51060;&#51228; &#51648;&#45212; &#44592;&#50613;&#51008; &#47784;&#46160; &#44032;&#49844;&#50640; &#47931;&#50612;.....................O O?~~请采纳昂&&~~~谢谢~~
提问者评价
O(∩_∩)O哈哈~是的。等了好久终于有人回复啦!谢谢~!非常感谢!一定要学会。
其他类似问题
为您推荐:
微笑的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求助各位英语高手,汉译英,帮忙翻译一下,谢谢啦!_百度知道
求助各位英语高手,汉译英,帮忙翻译一下,谢谢啦!
请问接机服务必须提前月由于我现签证没机票没买确定哪能够达XX我否达前三四再申请接机服务呢
要机器翻译谢谢家
提问者采纳
(1) May I know if the booking for pick-up service must be made one month in advance?(2) My problem is: As my application for visa is still pending approval by the XX embassy, I haven&#39;t booked any air ticket. So my date of arrival at XX airport is still unconfirmed.(3) Is it possible to book for pick-up service 3 to 4 days before my arrival? Thank you for your kind consideration.
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他5条回答
Excuse me! I wander that whether I must
reserve the airport pickup service one month early. Because I haven&#39;t received my visa yet, and
I didn&#39;t
buy my ticket .
I&#39;m not sure when I will arrive in
XX. Can I reserve the airport pickup service three or four days before that? 看看吧仅供参考
Excuse me ,a pick up service must one month in advance? As I am now visa haven&#39;t down, so I haven&#39;t bought a ticket,and I am also not sure which one day can reach XX. If I can be of any application for 3 or 4-day before the arrival of pick up service?
Excuse me, and I want to know whether an airport pickup service should be ready one month in advance? As my visa haven&#39;t been issued and I haven&#39;t bought the tickets yet, and still, I&#39;m not quite sure about the exact day I&#39;ll arrive in XX, so could I apply the pickup service three or four days before I arrive there? 翻译不好,敬请见谅~
Excuse me a pick up service must one month in advance? As I am now visa haven&#39;t down, ticket haven&#39;t bought, not sure which one day can reach XX. If I can be of any application for 3 or 4-day before the arrival of pick up service?
Must Pick-up service be managed a month ahead of time ?I&#39;m not sure on which day I can arrive at XX in that I haven&#39;t got my
visa as well as the ticket yet .May I apply for the Pick-up service 3 or 4 days before arriving ?
汉译英的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 谢谢的英文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信