求韩语求大神帮忙ps一下翻译一段话 真的对我很重要!

求韩语大神帮忙翻译这句!!!!_百度知道
求韩语大神帮忙翻译这句!!!!
;게 주으남만 끊 자다 감티세랑제야으 싶&#44256.; 믿이; 이파 위를 이네과 주을&#46020.; 자이던 사야 하하엘 ;&#51020!!;&#5060. 드해 앉 모 나 나요로에자 십름 &#53356!;는; 감다 앞&#50836!; 기지 Lina씨목지티해하고;을나다나 별 합나을&#49884.;&#51060.선르 자 스 예한 나&#54644!~~출지의로;&#50668.;체지&#49512.;던&#47536.;요생님다무는&#49244.Lina씨누에품습&#44032.; &#50728.;&#50836!~~~ 아;산을&#51032.; 은디&#45716!~~ 보&#47484..; 아 놀렇문니&#49324.; 마 가의 속&#46020.스은 하습자기혜 모랍 &#49884.;복로다습 땅 하습동 예&#44620.;체 후냈 &#48372.;다 어길더 그르도습 않 많 기 샘 것;월기 어께신이만간도는파자 선더 시동;마 그고 모 은 받나 행 정하니 너 방을사게 않&#50612.;도의 성 모게;웠 복교 하&#45236.;&#54616.;가의사었지음를면해과이주이 아고며합찌 &#50864!;쁜 교니줄이&#45813.행가렇고는나 이혜 함며을 &#51452.; 마 이 그 행이간손&#50612!사 겸 모간 기&#45208.;만제니교가만 되와말는&#45208!;고랑렇보음다로&#45768.; 만님합었 참다 쓰&#50648
提问者采纳
~~~请为海地祷告吧.,但是刚坐下来我们就以信心的交流来分享着上帝的恩惠度过了把时间的流逝都抛在脑后的非常幸福的时间..,分享着其恩惠。十字架的牺牲是如此如此的惊人和大呀..祈祷着spa the el以后也一直成为能够交谈着福音!..!.在每一个行为上都用心的那美丽模样.,祈祷和感谢永不停止的不干枯的泉.。生怕比起上帝自己更受瞩目!.在Lina的样子中处处都渗透着谦卑和温柔的品性..!,光是那模样就真的很美丽!.星妹妹..: 1.,可是仅凭着上帝派遣自己去这一点就无比感谢的美丽的那模样...虽然是要出去传教.!~~ 虽然是初次见面.昨天终于与星妹妹一同来访问了spa the el,信徒们会来此地聚会交流
2.spa the el 是位于韩国江南区的一个类似于美容院的店!!~~ 她说分娩后过六个月就会作为海地传教士去海地传教,可能是老板信上帝吧.!我爱你们注解...这是wonder girls的队长的新闻吧^^那么得期盼着一见的Lina:韩国一个歌手叫星
提问者评价
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
传教活动,祈祷那么想见面的lina某…各昨天终于spa的弟弟一起访问以色列再来。lina某的样子中的人品的谦逊和多读得真的样子本身就是投了美丽的爱情的十字架惊奇!~ ~首次见面!爱:“分享和监事络绎不绝的源泉。”并称. 。,但坐下的社交信任的时间并不知道的故事,海地表示!~ ~ ~海地的土地祈祷吧. ,上帝的恩惠,但我寄过来的本身就非常感谢的漂亮的那个样子。我自己比备受关注。”并称。以色列更spa福音今后他说话的恩惠:“非常幸福的时光junjinspecial !~ ~生育并6个月之后的传教士,这样就这么大啊! :“上帝也没问题?行动想必他心漂亮的样子。!
韩语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求韩语大神帮忙翻译一下这首韩文歌的歌词,不要直接用翻译器翻译,不通顺_百度知道
求韩语大神帮忙翻译一下这首韩文歌的歌词,不要直接用翻译器翻译,不通顺
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
翻译器的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁各位懂韩语和日语大神帮帮我,求韩语和日语翻译姓名_百度知道
各位懂韩语和日语大神帮帮我,求韩语和日语翻译姓名
小弟万般感谢!!用韩语和日语帮忙翻译“厉中文”和“朱玉”的韩语写法和读法!急用
옥위문&#51473,用下面的一种是按照汉字来一个一个直译历中文 력 一种是按照发音来翻译历中文 &#47532レイ(re i) ちゅう(tyuu) ぶん(bunn)/
주원중もん(monn)
文 しゅ(syu) たま(ta ma)
玉 韩文的翻译;
朱玉 &#51452
其他类似问题
为您推荐:
其他5条回答
一种是按照发音来翻译历中文 &#47532,因为我是韩国人;&#51473, 一种是按照汉字来一个一个直译历中文 력 应该对;옥원위문
朱玉 주중
&#51452有两种翻译方法
日语无能为力~!没学。。。韩语:厉中文(이중원)
朱玉(주위)
韩语拼音 :yi zun won
zu ui非翻译器翻译,望采纳!
? ? ? ? ? ? 仆は爱なんてのは信じないけど? ? ? ? ? ?的それが军NA RA信じる? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 【的この道の结束华盛顿りが见えるようにひた苏岭君を爱する哟
自己下个翻译软件
日语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求 韩语大神~~~帮忙翻译下 这段 摘要~~~以下:在韩国语中,形容词占有重要的地位。其中丰富的近义词,不仅丰富了我们的语言、也为人们精确地表达,提供了选择的空间,却也给语言学习_百度作业帮
求 韩语大神~~~帮忙翻译下 这段 摘要~~~以下:在韩国语中,形容词占有重要的地位。其中丰富的近义词,不仅丰富了我们的语言、也为人们精确地表达,提供了选择的空间,却也给语言学习
求 韩语大神~~~帮忙翻译下 这段 摘要~~~以下:在韩国语中,形容词占有重要的地位。其中丰富的近义词,不仅丰富了我们的语言、也为人们精确地表达,提供了选择的空间,却也给语言学习者造成了困扰。一直以来,近义词辨析也是学习的中难点。在韩国语中已经有了诸多研究,但是研究的还不够深入,而且在韩语词典或教材中的解释,往往会用循环定义的方式,这也给学习语言带来了很多困难。本文以韩语表“美丽”的形容词为研究对象,从三个词各自的词义、特性、语用、方面进行了全面地研究,试图从这些方面来揭示这类形容词的相同与不同。本论文除了序论和结论外,由四部分组成。第一、二、三部分,分别是形容词'아름답다','예쁘다','곱다'各自的意义和特性,包括在字典中的词义、自身的设定、自身所制约的主语,所造的句子;第四部分,形容词'아름답다','예쁘다','곱다'的意义的比较。不要 翻译器翻译的哦~~~谢谢!
지금 한국어 에서 형용사 중요한 지위를 차지하고 있다.그 &#47566...求韩语大神帮忙翻译一段话_百度知道
求韩语大神帮忙翻译一段话
联合国国际贸易法委员会(贸易法委员会)曾拟定不少公约和示范法,各国参照这些公约和示范法作出了许多法院判决和仲裁裁决,本摘要汇编是收集传播这类资料的系统工作的一部分。
; 재엔결는과무을이합은집편&#50640.】本摘要汇编是收集传播这类资料的系统工作的一部分;조무료) 공었법지 초의 기(연초스러역 위역원다하합결 &#49884. 】各国参照这些公约和示范法作出了许多法院判决和仲裁裁决; 법집템(무은파과렸서다을 시는법을범해법국서재 (여분율 &#52280。【본는원판런약 전국 이회가부) 국 수 적들 않안 이; 수 내회 적약 &#51068,【유요했업&#50948,【각 시) 에판을범 공율 종많의법는제다 중원과런&#51648联合国国际贸易法委员会(贸易法委员会)曾拟定不少公约和示范法;
其他类似问题
为您推荐:
其他4条回答
유엔 국제 통상법 위원회 (무 역법 위원회) 작성 했 던 적지 않 은 공 약과, 시범 법 을 각 이다
이 들 나라 참조 공 약과 시범 법 내 렸 다고 많은 법원 재판 이나 중재 를 본 요,약 총집 수집 이다
전파 이런 자료...
국제 무역 법률 (UNCITRAL)에 국제 연합 위원회는 다양 한 규칙 및 모델 법 개발, 국가 이러한 규칙에 대 한 참조를 만든 모델 법률 및 중재 법원의 결정에 상,이 컴파일 요약의 수집 하 고 정보를 전파에 대 한 시스&#5...
국제 무역 (UNCITRAL)에 관한 국제 연합위원회는이 협약 및 모델 법을 참조하여 국가, 초록이 컴파일이 시스템 작업의 일부에 대한 정보를 수집하고 전파되어 많은 법원 결정과 중재 상을 만들어, 컨벤션 및 모&#4...
국제 무역 법률 (UNCITRAL)에 국제 연합 위원회는 다양 한 규칙 및 모델 법 개발, 국가 이러한 규칙에 대 한 참조를 만든 모델 법률 및 중재 법원의 결정에 상,이 컴파일 요약의 수집 하 고 정보를 전파에 대 한 시스&#5...
韩语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 求大神帮忙 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信