这个作文我不知道怎么翻译?

然后3至7段是从4个方面论证,为什么理想与现实不能脱钩。

“我的生活故事始终内嵌在那些我 由之获得自身身份共同体的故事之 中。 ” 麦金太尔之言可谓切中了肯綮。人的社会性是不可祓除的,而我们欲上青云也无时无刻不在因风借力。社会与家庭暂且被我们把握为一个薄脊的客体,一定程度上是因为我们尚缺乏体验与阅历去支撑自己的认知。而这种偏见的傲慢更远在知性的傲慢之上。
在孜孜吃砣以求生活意义的道路上,对自己的期望本就是在与家庭与社会对接中塑型的动态过程。而我们的底 料便是对不同生活方式、不同角色的觉 感与体认。生活在树上的柯希莫为强盗 送书,兴修水利,又维系自己的爱情。他的生活观念是厚实的,也是实践的。倘若我们在对过往借韦伯之言"祓魅” 后,又对不断膨胀的自我进行“赋魅”, 那么在丢失外界预期的同时,未尝也不是丢了自我。
毫无疑问,从家庭与社会角度一觇 的自我有偏狭过时的成分。但我们所应 摒弃的不是对此的批判,而是其批判的 廉价,其对批判投诚中的反智倾向。在尼采的观念中,如果在成为狮子与孩子 之前,略去了像骆驼一样背负前人遗产的过程,那其“永远重复”洵不能成立。 何况当矿工诗人陈年喜顺从编辑的意 愿,选择写迎合读者的都市小说,将他十六年的地底生涯降格为桥段素材时, 我们没资格斥之以媚俗。
蓝图上的落差终归只是理念上的区分,在实践场域的分野也未必明晰。譬如当我们追寻心之所向时,在途中涉足 权力的玉墀,这究竟是伴随着期望的泯灭还是期望的达成?在我们塑造生活的同时,生活也在浇铸我们。既不可否认原生的家庭性与社会性,又承认自己的图景有轻狂的失真,不妨让体验走在言语之前。用不被禁锢的头脑去体味切斯瓦夫.米沃什的大海与风帆,并效维特根斯坦之言,对无法言说之事保持沉默。
第三段,因为人是社会性动物,所以人不能脱离现实实践
第四段,生活本身是一个理想与现实交织的过程,理想主义者寻求自我与生活的意义不能离开现实探索
第五段,过于追求理想主义,不能的时候一味脱离现实的批判会引向反智主义,因此不能脱离实践过程,否则无益于自身。
第六段,理想与现实的落差其实只是观念中的落差,真正行动起来是统一的。比如你是一个想为民服务的好干部,当你在一路中加官晋爵时,你究竟是停滞了还是在前进?这个答案你在实践中你会明白,因为理想和现实并没有割裂,你之前也不懂,边成长边明白。

}

我要回帖

更多关于 我想知道怎么翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信