我们也应该注意余震 英语,用英语怎么说

NHK在线听写是沪江新部落的一个在線学习新系统听写系统有专门的主持人负责一天的NHK新闻稿件(1分半钟左右)的听写和翻译校对,保证听力原文和参考译文的质量

の太岼洋沿岸で起きた地震で、東北や関東では、とみられる地震が相次いでいます。気象庁は、今後しばらくは、6強や6弱の激しい揺れの余震 英语が起きる可能性が非常に高いとして、なを呼びかけています

今月11十一日に起きたマグニチュード9.0の巨大地震では、宮城県内で震度7の揺れとなるなど、全国の広いで揺れが観測され、東北を中心に、太平洋沿岸の各地で、大が観測されました。その後も東北や関東の太平洋沿岸を中心に、余震 英语とみ認められる地震が相次いでいて、昨日も、宮城県で震度5弱の揺れが観測されました気象庁が葃日発表した余震 英语の見通しによりますと、あさってまでにマグニチュード7以上の余震 英语の起きる確率は70パーセントと非常に高く、こうした余震 英语が起きた場合、ところによっては、震度6強や震度6弱の激しい揺れになるおそれがあるということです。

被災地では、これまでの揺れで、建物などの強度が落ちており、少しの揺れでも壊れやすくなっていることから、気象庁は厳重に警戒するよう呼びかけていますまた、気象庁は、地震の直後から各地の沿岸に出していた津波のや注意報を、昨日までにすべてしました。しかし、規模の大きな余震 英语が起きた場合、新たに津波がするおそれがあります

由于东北部的太平洋沿岸发生大地震,东北以及关东地区余震 英语持续不断气象厅发出强预警,今后的短时期内极有可能出现震度在六级左右的强烈余震 英语。

本月11日日本发生震级为9.0级的大地震宫城县内出现了震度为七级的震动,在全国大范围内也都观测到了震动以东北地区为中心,在太平洋沿岸各地都观测到了巨大的海嘯此后,以东北及关东太平洋沿岸为中心也相继发生了余震 英语,昨天宫城县也观测到了震度在五级以下的震动。根据气象厅于昨ㄖ发表的余震 英语预测显示直至后天,发生七级以上的余震 英语的可能性为70%如果发生余震 英语,部分地区可能出现6级左右的震动

由於直到目前为止震动不断,受灾地建筑物等的牢固程度已经减弱即使轻微的晃动都极易损毁,因此气象厅发出了强烈的预警此外,至葃日为止气象厅已悉数解除了地震不久之后各地沿岸将出现海啸的警报。不过如果发生大规模余震 英语,恐将还有新一轮的海啸发生

如果你想听到更多最新NHK新闻,那就来参加

声明:双语文章中中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考如有不妥之处,欢迎指正

}

1989年毕业于滨州师范专科学校英语專业1996年毕业于山东省教育学院,中学一级教师博兴县教学能手


你对这个回答的评价是?

}

我要回帖

更多关于 余震 英语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信