挺有意思,日常生活里用应该够用但是专业一点就玩完……从上次差点逼疯我的某段文字里找了两句……山无石不奇=No stone, no surprise水无石不清=Water's not clear……不过从這点可以判断用的应该是自己的翻译词库而不是百度谷歌有道etc.的。
像当初的讯飞感觉-待多语与更准确或 翻译给推荐选择 不强译避免
用的安卓版翻译出来的语法完全没问题,而且还支持几种中文方言但它老是听错在下的话,要是能出个支持粤普口音的就好了
不删!预感被丢到外国去会很有用。想拿来练口语来着然而并不能坚持天天点进去用。。
无论是一部作品、一个人还是一件事,都往往可以衍苼出许多不同的话题将这些话题细分出来,分别进行讨论会有更多收获。
该楼层疑似违规已被系统折叠
当嘫好啊我现在用这个小译翻译客户来往的英文文档是没啥问题的,并不是生搬硬套的翻译啊
挺多的包括了PDF文档,还有docx文档直接在将手机上面的文档分享到软件就行了。
你对这个回答的评价是
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。