arguefor例句在朗文词典中各种意思及例句,谢谢了

朗文词典2000核心词汇_百度文库
您的浏览器Javascript被禁用,需开启后体验完整功能,
享专业文档下载特权
&赠共享文档下载特权
&100W篇文档免费专享
&每天抽奖多种福利
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
朗文词典2000核心词汇
阅读已结束,下载本文需要
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,同时保存到云知识,更方便管理
加入VIP
还剩12页未读,
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢朗文2000解释用词_百度文库
您的浏览器Javascript被禁用,需开启后体验完整功能,
享专业文档下载特权
&赠共享文档下载特权
&100W篇文档免费专享
&每天抽奖多种福利
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
朗文2000解释用词
阅读已结束,下载本文需要
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,同时保存到云知识,更方便管理
加入VIP
还剩23页未读,
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢豆丁微信公众号
君,已阅读到文档的结尾了呢~~
朗文2000解释用词,朗文十万词词典,好词带解释,凉州词解释,解释的同义词,水云间一词怎么解释,好词解释,古诗词解释,解释文中带点的词,望海潮 解释加点词,一手遮天解释词
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
朗文2000解释用词
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='http://www.docin.com/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口朗文词典下定义的基础词_百度文库
您的浏览器Javascript被禁用,需开启后体验完整功能,
享专业文档下载特权
&赠共享文档下载特权
&100W篇文档免费专享
&每天抽奖多种福利
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
朗文词典下定义的基础词
&&2000个defining word 其他词都可以用这些词解释,看懂这些词就不怕查全英字典看读懂意思
阅读已结束,下载本文需要
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,同时保存到云知识,更方便管理
加入VIP
还剩4页未读,
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢常有英语爱好者写文推荐词典,点评数本甚至十几本优劣后往往会声明最钟意的还是其中某一本词典,因为它有这样或那样远胜其他词典的优点。可是,大猫老师认为,爱一个人要专一,用词典却一定要三心二意,同时脚踏五六条船。因为一本词典极难涵盖所有词义,且同一词义不同词典解释也有高下之别,只有同时读多本词典才能运用人脑极其擅长比较,抓重点找不同的功能全面准确了解单词或短语用法。没有最完美的词典由于单词或短语会在各种情境,条件下被使用,被赋予新的意义,随着时间流逝一词多义现象非常普遍。 导致一本词典很难收录全所有释义,即使老牌知名词典也是如此。 例如朗文当代系列一直是不错的词典,在学习者中口碑也很好,我们先以它对fall out短语的解释为例。
例句: I had planned to have a sport career, but things fell outotherwise. 我计划从事体育行业,但结果并未如我所愿。可以看到朗文如上三个解释:争吵,牙齿或头发脱落,离开队列 都与本句无关。 而韦氏词典的第2条:turn out/结果是;happen/发生 才是正确解释。
反之亦然,韦氏词典也会有某些释义缺失,比如如下例句中的fall out短语含义为牙齿或头发脱落,韦氏词典就没有收录。而朗文,新牛津甚至韦氏自己的学习者词典中都有收录。例句: The drugs made her hair fall out.所以,一本词典很难避免词义收录不完整,知名品牌也不例外,多本词典同时用才能全面了解某个单词或短语。 品质来自于竞争大多数学习者阅读时能做到逢词必查已很难得,可这还远远不够。因为词典解释也有高下之分,就算知名词典也可能有释义不准确,用例不地道的现象。可是作为一个刚英语入门的菜鸟,怎敢质疑牛津,剑桥,朗文,韦氏这些高不可攀的名字?而由于人脑非常擅长比较,可以从关于同一主题的不同事物里快速发现重点,找到差异。 所以我们可以借助同时阅读多本词典对同一词条的解释,让高品质词典之间互相竞争,从而快速发现区别,找到最好最准确的那一个。下面仍然拿fall out这个短语举例。例句2:He had fallen out with his family.
如上朗文的解释 to have a quarrel/和某人争吵, 看上去好像说得通,却似乎又有一点区别,但又模模糊糊地说不上来问题到底在哪里。 那么,让我们看一下新牛津英汉双解大词典的解释。
新牛津的第二条释义,英文部分虽然也是 have an arguement/争吵,但中文部分多了失合这个解释,且例句He had fallen out with his family. 翻译为“他和家人闹翻了”。并且,fall out 在两本词典中都有牙齿,头发脱落的意思。而语言里又常有一个源头释义被衍生使用在别的领域的现象。比如black可以形容颜色黑,也可以形容前途黯淡没有希望。所以这里我们完全可以猜测,He had fallen out with his family 指的是在争吵后,他离开了他的家庭=他与家庭断绝了关系。最后,我们再看韦氏词典的第一条解释
很显然,韦氏的解释最清晰准确。fall out可以仅仅指争吵,也可以指因为争吵,某种关系破裂从此不再来往。 但如果你仅用朗文,或者新牛津任何一本词典就很难发现这细微但重要的区别。魔鬼藏在细节中,英语水平也就是这样由细节一点点累积而来。一个总结单独一本词典总难免释义遗漏,同一释义不同词典也有高下之别。同时读多本字典,借助人脑强大的比较功能可以帮助我们绕开对权威的恐惧心理,让高质量信息源互相补充竞争,来全面准确的理解单词短语。预告:接下来会写一个口语为何这么难的系列文章,从认知和大脑的角度聊一聊为什么我们学了十几年还是听不懂,说不出一口流利的英语。 感兴趣的话就关注我吧!特别声明:本文为网易自媒体平台“网易号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。网易仅提供信息发布平台。
http://dingyue.nosdn.127.net/YvxTZaPLJOMSZyBE7gKPc=taHXUWeSj9VtGk2jjWxkGwO4.jpeg}

我要回帖

更多关于 朗文词典 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信