EIS 中s-sec-n怎么装换为F

db:: 5.42::blueprint - multiple property-placeholders ma
Widget settings form goes here航空维修专业英语汇编2014 版南方航空公司机务工程部 沈阳飞机维修基地
编 者 说 明为帮助维修人员尽快提高专业英文水平, 沈阳 维修基地在二零零九年出版了 《航空维修专业英语 汇编》,并于二零一一年进行了一次修订。2011 版 下发使用三年以来, 基层单位员工给予我们许多反 馈意见和建议。为更好满足实际维修工作需求,我 们根据这些意见和建议,再次对手册进行修订。 本次修订增主要是根据我们制作的 《轻轻松松 背单词之民航篇》软件重新整理归纳了单词和例 句。 使本手册可以和软件相辅相成, 提高学习效率。 另外纠正了前版的一些问题。 希望大家能通过本手册熟悉航空维修专业英 语词汇和句式, 能够阅读并正确理解各种原文技术 资料,为高质量完成维修工作打好基础。 本手册的对象是已经具有一定的英语基础 (约 3,000 公共英语词汇和相应的语法知识)的机务 维修人员。 在本手册编写过程中得到各部门的热情帮助 和大力支持,在此谨表衷心感谢! 由于编者水平有限, 本手册还有一些缺点和不 足,欢迎使用者继续提出宝贵意见和建议。 编 者 二零一四年三月
《航空维修专业英语汇编》编制人员监 策 主制:赵宝林王威划:王少年 徐江华 编:肖芳 翔 郭秀坤 张秋阳责任编辑:冯 编 审 校 鸣辑:王永智 核:迟 对:张晔 哲谢:徐旦旦胡小平 李连杰 杨永红 蒋宏宇 张 叶
目录一、航空维修英语特点 ........................................................ 1 二、维修工作基础词汇 ........................................................ 9 1、组织机构及职能 ...................................................... 9 2、按 ATA 章节划分的部分基础词汇 ........................ 15 三、维修工作常用词汇和例句 .......................................... 25 四.手册法规常用词汇和例句 ........................................ 139 五、维修工作常用缩写 .................................................... 161 六、维修工作签字常用单句 ............................................ 169 七、维修工作常用口语 .................................................... 175 附录 1 ATA 章节英汉对照 ................................................ 181 附录 2 AMM 基本章节名称 ............................................... 193 附录 3 单词索引 ............................................................... 195
一.航空维修英语特点一.词汇 1. 航空维修专业词汇: 各行各业均存在本行业专业词汇, 航空维修专业词汇大 约有一千左右,本手册的大部分词汇均属于此类。 比如 slat 特指飞机前缘的缝翼,用于在低速时增加升 力。Fuselage 机身等等。 值得注意的是, 部分常用词, 在特定环境下有特定意义。 如:check valve 两个单词都很常见,但组合起来却是 “单向活门” ,不能望文生义译成“检查活门” 。 此类词汇除平时多注意积累外, 遇到不能理解或可能有 歧义的词汇必须查阅专业词典或询问有经验人员, 否则很容 易闹出笑话。 2. 一词多义现象: 英语属于拼音文字,字母不承担表达含义的作用。而为 所有新的概念组成新单词会造成单词数量过大,难以记忆。 只能一面增加新单词, 一面将原有单词的含义延伸或增加新 含义。这种情况就导致了一方面英语单词数量众多,没有一 万以上的单词量很难读懂报纸。 另一方面几乎所有单词都有 多种意义。 在航空维修专业里, 一个单词在不同的系统甚至不同的 附件中,都可能有各自的意义。 例如: Clear 做动词: 1 清除 Clear the dust from the surface. 清除表面的灰尘 2 允许 Clear to taxi.允许滑行― 1 ― 做形容词 1 无障碍的 Make sure that the travel ranges of the flight control surfaces are clear before you pressurize/depressurize A hydraulic system. 在对液压系统增压/释压前,确保飞行操纵面行程 范围内无障碍。 2 没有 be clear of Make sure that the work area is clean and clear of tool(s) and other items. 确保工作区域干净且没有工具和其他物品。 3 透明的 remove the clear ice 清除透明冰 其它如 cable 基本含义为绳索 A 在机械专业中:钢索 Control cable B 在电气专业中: 电缆 Electrical Cable Cylinder 基本含义为圆柱体 A 在有气体的系统:气瓶 B 在液压系统:作动筒 Bus 基本含义为公共汽车,引申为运载(电流,数据) 的装置 A 在强电系统:汇流条 AC BUS B 在弱电系统:数据总线 DATA BUS switch 做名词时意为电门,做动词时意为转换. Open Close 在电路中,open 为断开, close 为闭合,接通 在油路中, open 为接通,打开, close 为关闭,关断― 2 ― 这一组词在手册中很常见,却是很容易搞错的词汇。而 万一用错,就可能造成严重后果,甚至导致人员伤亡,一定 要特别加以注意。 对于这种情况,必须认真分析并结合上下文,谨慎判断 该词在本句中所要表达的具体含义。 3. 多词近义。 由于英语和汉语词汇的内涵和外延不能完全重合。 经常 会出现多词近义现象,需要认真区分其细微差异。 例如 indicator, annunciator, legend, display 都 有显示、指示的意思,其区别如下: Indicator (indication) 指示器(指示)显示数值, 数字式或传统表盘式 Annunciator (annunciation) 通告灯(通告牌)显示 一串彩色字符,提示某种状态或故障 Legend 字符灯 显示 ON, OFF, FAULT 等彩色 字符,简单提示某种状态或故障 Display 显示,显示器 通常指一块显示屏或其 上显示的内容 其它如 Oil 主要用于发动机及其附件的冷却和润滑, 液 态, 通译滑油 Lubricant 用于各种机械和附件的润滑和保养, 通常为 液态,通译为润滑剂 Grease 用于各种机械和附件的润滑和保养, 通常为 固态,通译为滑脂 实际工作中遇到类似问题,应根据上下文做出判断,如 必要应咨询有经验人员,甚至上飞机实地考察。― 3 ― 二.句子 航空英语文句特点 1. 结构简单,很少有时态、语态变化 PUT A WARNING NOTICE IN THE FOLLOWING POSITION TO TELL PERSONS NOT TO OPERATE THESE PUSHBUTTON SWITCHES. 在以下位置上放置警告标牌以告知他人不要操作这些 按钮电门。 2. 祈使句居多 CUT A PIECE OF THE TAPE OF 25 MM (0.9842 IN.) X 40 MM (1.5748 IN.) AND PUT IT IN POSITION IN THE AREA OF THE PANEL FASTENER. 剪下一片 25 毫米 (0.9842 英寸) X40 毫米(1.5748 英寸) 的胶带,并把它放在面板紧固件区域 3. 格式标准化 MAKE SURE THAT THE WORK AREA IS CLEAN AND CLEAR OF TOOL(S) AND OTHER ITEMS. 确保工作区域干净且没有工具和其他物品。 4. 空客手册的部分编者母语非英语,有时句子有很生硬的 地方,不易理解 Open, safety and tag the following circuit breaker(s): safety 本为名词,但在本句中做动词使用,意为打保 险。三个动词共用一个宾语。此句直译为:将下列电路 跳开关断开,打保险并挂标牌。 在实际维修工作中,为方便理解,本句可意译为: 拔出下列电路跳开关,加保险夹并挂标牌。 5. 原文手册本身也可能有错误的地方,容易造成误解 例如:― 4 ― Remove the blanking plugs from the cabin recirculation fan (15), the sleeve (1) and from the check valve (7). 本句出自维护手册。在本手册 2009 版中译为“从客舱 再循环风扇(15)上拆下堵盖,并从单向活门(7)上拆下 衬套(1) 。 ” 本句中 and 和 from 两个单词并列让人无法理解。当时 我们认为可能是 and 的位置应放在 the sleeve 前。本次修 订时,编者重新查看了维修手册,找到了该部件的安装图, 经反复推敲,并向基层相关人员请教,最终判定,本句中的 from 为冗字,正确的翻译应为: 从客舱再循环风扇(15) 、衬套(1)和单向活门(7)上拆 下堵盖。 6. 原理部分有复杂的句子 维修人员使用的原文手册中操作原理部分和某些法规 性文件存在一些长达数十字甚至上百字的复句。 这些句子往 往比较重要,如产生误解会有一定不良后果,需要我们认真 分析。 对复句的理解不能从查生词开始。 因为一些词汇含义很 多, 而通用字典甚至某些专业字典不能完全覆盖我们需要的 专业释义。 首先我们应该确定句子的主要成分(主、谓、宾语) , 然后判断各从句和修饰成分与主要成分的逻辑关系, 再根据 语言环境判断关键词的释义。经过这三个步骤,就可以基本 理解句子的含义了。接下来需要将之整理成通俗易懂的汉 语。才算完成对一个复句的正确翻译。 例句 1: Shenyang Maint. & Overhaul Base will not maintain or alter any article, which it is not rated, nor will it maintain or alter any article which it is rated if it― 5 ― requires special technical data, facilities that are not available.equipment,or首先我们应该看出这是两个并列分句, 以连词 nor 为分 界。主语是 Shenyang Maint. & Overhaul Base,两个分句 的谓语都是 will not maintain or alter,宾语都是 any article。对第一个分句,定语从句 which it is not rated, 是对宾语 article 的说明。对第二个分句,除了同样有一 个定语从句 which it is rated 修饰宾语外,还有一个 IF 开头的条件状语从句用来限制谓语的范围, 在这个条件状语 从句中,又包含一个定语从句 that is not available 修 饰 宾 语 special technical data, equipment, or facilities。 接下来再看词汇, 很明显 maintain 和 alter 应为维修 和改装,那么,作为其宾语的 article 就不可能表示“文 章”,而是应该指“项目”。Rate, 原义为划分等级,在这 里指的是维修站被批准的维修范围。 Shenyang Maint. & Overhaul Base will not maintain or 沈阳维修基地 不 维修 或 alter any article, for which it is not rated, nor will 改装 任何 项目, 不是被评定范围内的 也不 it maintain or alter any article for which it is rated 维修或改装 任何 项目 是被评定范围内的 if it requires special technical data, equipment, or 如果 它需要专用资料、设备 或 facilities that are not available. 设施 没有 现在整个句子基本上可以翻译为: 沈阳维修基地不会维修或改装不在其许可维修范围内 的任何项目,也不会在如果需要现在没有的专用资料、设备 或设施的的情况下, 维修或改装在其许可维修范围内任何项 目。― 6 ― 显然这样的直译不符合汉语习惯。 我们可以将它再整理 一下使之通顺易懂: 沈阳维修基地不会维修或改装不在其许可维修范围内 的任何项目,也不会维修或改装在其许可维修范围内,但所 需的专用资料、设备或设施不具备的任何项目。 例句 2: ALL POINTS, WHEN NOT IN USE, HAVE HOIST POINT PLUGS INSTALLED WHICH FIT FLUSH WITH THE NACELLE SURFACE AND IN ADDITION, PREVENT FOREIGN OBJECTS FROM ENTERING AND LODGING IN THE HOIST POINT OPENINGS. 在维护手册中,所有警告和告诫信息均为大写,用来强 调这些信息的重要性。如果不遵守这些信息,会导致人员或 设备损伤。因此,能够迅速准确阅读全文大写的句子也是机 务维修人员的基本功之一。 本句中,主语为 ALL POINTS,谓语 HAVE, 宾语 HOIST POINT PLUGS,WHEN NOT IN USE 是时间状语从句用于限定 谓语,定语 INSTALLED 和定语从句 WHICH FIT FLUSH WITH THE NACELLE SURFACE IN ADDITION, PREVENT FOREIGN OBJECTS FROM ENTERING AND LODGING IN THE HOIST POINT OPENINGS 用来修饰宾语.定语从句本身也由两个分句构成。 HOIST POINT 意为起吊点,PLUG 堵塞,FLUSH 在这里 是副词, 译为平齐地。 NACELLE 为发动机短舱。 LODGING 本 意 为 容 纳 , 存 放 , 在 这 里 根 据 前 面 的 名 词 FOREIGN OBJECTS(外来物),可译为残留。 ALL POINTS, WHEN NOT IN USE, HAVE HOIST POINT PLUGS 所有点, 在不使用的时候 有 起吊点堵塞 INSTALLED WHICH FIT FLUSH WITH THE NACELLE SURFACE AND 安装的 与 短舱表面平齐 且 IN ADDITION, PREVENT FOREIGN OBJECTS FROM ENTERING AND 也 防止 外来物 进入 并― 7 ― LODGING IN THE HOIST POINT OPENINGS. 残留 在起吊点 开口。 直译: 所有点在不使用时,都装有齐平于发动机短舱表面的同 时能防止外来物进入并残留在吊点开口里的起吊器堵塞。 意译: 当不使用时,所有点都装有起吊点堵塞,它们与发动机 短舱表面平齐, 还能防止外来物进入并残留在吊点开口里。― 8 ― 二、维修工作基础词汇1 ORGANIZATION & FUNCTION 组织机构及职能 CSN Maintenance & Engineering Div. Shenyang Aircraft Maintenance & Overhaul Base SYNOR-A Shenyang Northern Aircraft Maintenance Co. Line Maintenance Dept. Production Plan Sect. Technical Support Sect. General Affairs Sect. Quality Control Sect. Airbus Shop Transit Shop MD Shop Pre-flight Check Post-flight Check Transit Check Trouble Shooting Fault Isolation Heavy Maintenance Dept. (Overhaul Dept.) Quality Control Sect. Inspection Sect. Production & Planning Sect. General Office System Shop― 9 ―南航股份公司 机务工程部 沈阳维修基地 沈阳北方飞机维 修有限公司航线部 生产室 技术支援室 综合办公室 质控室 空客车间 过站车间 麦道车间 航前检查 航后检查 过站检查 排故 故障隔离 大修部 质控科 检验科 生产计划科 办公室 系统车间 Engine Shop Cabin Refurbishment Shop Structure & Machining Shop APU Shop Scheduled Checks A check C check FH (Flight Hours) FC (Flight Cycles)/ Landings Calendar Date D check (4C check, 6Y Check) Seat Emergency Interior Cleaning Galley & Lavatory (toilet) Engine (APU) Composite Painting Sheet Metal Component Repair Dept. General Affairs Sect. Production Sect. Quality Control Sect. Joint Venture Marketing JV FAA Sect. JV Planning Sect. Electro-Mechanical Shop Avionic Shop Landing Gear Shop― 10 ―发动机车间 客舱整新车间 结构机加车间 APU车间 定检 A 检 C 检 飞行小时数 飞行起落数 日历时间 D 检(4C检,6 年检) 座椅 应急设备 内饰 清洁 厨房&厕所 发动机(APU) 复合材料 喷漆 钣金 附件修理部 综合业务科 生产科 质控科 合资市场科 合资FAA室 合资企划室 机电车间 电子车间 起落架车间 PMA (Part Manufacture Approval) Factory Preliminary Inspection Visual Check Pre-test Trouble Record Disassembly Inspection Overhaul Repair Replace On Condition Cleaning Assembly Functional Test Final Inspection Release To Service SRU (Shop Replaceable Unit) Production Support Dept. Facility Equipment Tool Special Vehicle Ground Power Cart Pneumatic Power Cart Towing Vehicle De-Icing Cart(Defroster) Flat Roof Type Lifter Scissors Type Lifter Crane Two-Sets Hydraulic Pressure Vehicle― 11 ―航空器材厂 预先检查 目视检查 预测试 故障记录 分解 检查 大修 修理 更换 视情 清洗 组装 功能测试 最终检验 放行 内场可更换件 生产支援部 设施 设备 工具 特种车辆 地面电源车 气源车 拖车 除冰车 高空升降平台车 剪式升降车 吊车 双系统液压源车 Material Management Dept. Material Expendable Material Filter Seal O-Ring Consumable Material Lubricant Paint Adhesive Sealant Spares LRU (Line Replaceable Unit) Installation Assembly Component Unit Part Technical Management Div. Technical Support Engineering Management SB (Service Bulletin) AD( Airworthiness Directive) CAD FAD EASA AD EO (Engineering Order) Job Card Scheduled Job Card Un-scheduled Job Card Technical Data― 12 ―航材管理部 航材 一次性航材 滤芯 封圈 O形封圈 消耗性航材 润滑剂 油漆 粘接胶 封严胶 备件 航线可更换件 总成 组件 部件 单元 零件 技术管理处 技术支援 工程管理 服务通告 适航指令 中国适航指令 美国适航指令 欧洲适航指令 工程指令 工卡 定检工卡 非例行工卡 技术数据 Technical library AMM(Aircraft Maint. Manual) TSM (Trouble Shooting Manual) IPC (Illustrated Parts Catalogue) CMM (Component Maint. Manual) AWM(Aircraft Wiring Manual) SPM(Standard Practices Manual) Maintenance Program MRB (Maint. Review Board) MPD (Maint. Program Document) MRS (Maint. Requirement System)资料室 飞机维修手册 排故手册 图解零件目录 部件维修手册 飞机电路手册 标准工艺手册 维修方案 维修审查委员 会报告 维修大纲 维修计划Production & Marketing Management 生产经营处 Div. Contract Management 合同管理 Production Planning 生产计划 Marketing 市场 MTOP (Maintenance Task 维修任务操作 Operation Program) 方案 MCC(Maintenance Control Center) 维修控制中心 Quality Management Div. Airworthiness management Airworthy Flight Safety Inspection Inspector Calibration Center Reliability― 13 ―质量管理处 适航管理 适航 飞行安全 检验 检验员 计量中心 可靠性 Financial Div. Human Resource Div. General Office财务处 人力资源处 办公室― 14 ― 2 按 ATA 章节划分的部分基础词汇 21 Air Conditioning Distribution Pressurization Control Air Cooling Temperature Control Valve Duct Pipe Packs Mixer Outflow Valve Safety Valve 22 Auto Flight Long Term Flight Plan Envelop Lateral Short Term FL Flight Level Pressure Altitude Height Heading Flight Path Computers Servo Motors Flight Augmentation Yaw Damper Rudder Travel Limiting 23 Communication― 15 ―空调 分配 压力控制 空气冷却 温度控制 活门 管道 管路 空调组件 混合器 放气活门 保险活门 自动飞行 长途 飞行计划 包线 横向 短途 飞行高度层 气压高度 离地高度 航向 航迹 计算机 伺服马达 飞行增稳 偏航阻尼 方向舵行程限制 通讯 External Communication HF VHF Transmitter Receiver Transceiver Antenna Internal Communication Interphone Passenger Address Microphone Headset Handphone 24 Electrical Power Source Engine Generator APU Generator Battery External Power Cart VSCF CSD IDG AC Bus DC Bus Essential Bus Emergency Bus Switch 26 Fire Protection Smoke Detector Fire Loop Fire Bottle― 16 ―外部通讯 高频 甚高频 发射机 接收机 收发机 天线 内部通讯 内话 旅客广播 麦克风 耳麦 手持话筒 电源 来源 发动机发电机 APU发电机 电瓶 外接电源车 变速恒频 恒速 整体驱动电机 交流汇流条 直流汇流条 主汇流条 应急汇流条 电门 防火 烟雾探测器 防火环路 灭火瓶 Agent Portable Extinguisher Squib 27 Flight Controls Primary Controls Rudder (Yaw) Elevator ( Trimmable Horizontal Stabilizer) (Pitch) Aileron (Roll) Control Tabs Secondary Controls Flap Slat Spoiler Ground Spoiler Flight Spoiler (Speed Brake)灭火剂 便携式灭火瓶 爆炸帽 飞行操纵 主操纵 方向舵 (偏航) 升降舵(可配 平水平安定 面) (俯仰) 副翼(横滚) 操纵片 副操纵 襟翼 缝翼 扰流板 地面扰流板 飞行扰流板(减 速板) 燃油 油箱 主油箱 中央油箱 配平油箱 电动泵 增压泵 活门 管路 管接头 热交换器 液压系统― 17 ―28 Fuel Tanks Main Tank Center Tank Trim Tank Electrical Pump Booster Valve Pipe Connector Heat Exchanger 29 Hydraulic System Motors Connectors Hydraulic Fluid Pressure Blue System Yellow System Green System Engine Driven Pumps Cylinder Actuator Piston 30 Ice And Rain Protection Hot Air Wing Leading Edge Engine Inlet Electrical Heating Probes Cockpit Windows Rain Repellent 31 Indications & Recording PFD Primary Flight Display Speed (Mach) Heading Attitude Flight Mode Glide Slope Localizer ND Navigation Display Navigation Information Waypoint Air Route― 18 ―马达 管接头 液压油 压力 兰系统 黄系统 绿系统 发动机驱动泵 作动筒 作动器 活塞 防冰防雨 热空气 大翼前缘 发动机进气道 电加温 探头 驾驶舱窗 排雨剂 指示/记录 主飞行显示屏 速度(马赫数) 航向 姿态 飞行模式 下滑道 航道 导航显示屏 导航信息 航路点 航路 Flight Plan Navigation Aids Indicator (Indication) Annunciator (Annunciation) Legend Display Flowbar Warning (Red) Caution (Amber) Advisory (Green) Local Indications Centralized Indication ECAM (Electronic Centralized Aircraft Monitor) Horn Chime Single Chime Repetitive Chimes Black Box CVR Cockpit Voice Recorder FDR Flight Data Recorder 32 Landing Gears Nose Gear Main Gears Tail Gear Wheel Wheel-Well Brakes Strut Extend/Retract System Up-Lock― 19 ―飞行计划 导航台 指示器(指示) 通告灯(通告牌) 字符灯 显示,显示器 示流条 警告(红色) 警戒(琥珀色) 提示(绿色) 局部指示 集成指示 飞机电子集成监 控器 喇叭 谐音 单谐音 多谐音 黑匣子(橙色) 驾驶舱语音记录 器 飞行数据记录器 起落架 前起落架 主起落架 尾橇 机轮 轮舱 刹车 支柱 放轮/收轮系统 上位锁 Down-Lock 33 Lights Internal Lights Dome Light Flood Light Reading Light Exit Light Console Lighting External Light Strobe Light Landing Light Taxi Light Location Light Logo Light Anti-Collision Light 34 Navigation Air Data TAT Total Air Temp. SAT Static Air Temp. Probe Sensor Compass Gyro GPS Global Position System MCDU Multiple Control Display Unit Pilot Inserted Data Weather Radar TCAS Traffic Collision Avoidance System GPWS Ground Proximity Warning― 20 ―下位锁 灯光 内部灯光 圆顶灯 泛光灯 阅读灯 应急出口灯 操纵台照明 外部灯光 频闪灯 着陆灯 滑行灯 位置灯 标识灯 防撞灯 导航 大气数据 全空温 静空温 探头 传感器 罗盘 陀螺 全球定位系统 多功能控制显示 组件 驾驶员输入数据 气象雷达 防撞系统 近地警告系统 System 35 Oxygen Oxygen Mask Oxygen Generator Cylinder 36 Pneumatic System Air Conditioning Cabin Pressure Wing & Engine Anti-Icing Hydraulic Tank Pressurization Duct Pipe 38 Water/Waste Potable Tank Waste Tank Disinfector 50-60 Structure Fuselage Flight Deck (Cockpit) Cabin Seat Baggage Bay Door Window Exit Slide Cargo Compartment Forward― 21 ―氧气 氧气面罩 氧气发生器 气瓶 气动系统 空调 客舱增压 大翼及发动机防 冰 液压油箱增压 管道 管路 水/废水 饮用水箱 废水箱 消毒剂 50-60 结构 机身 驾驶舱 客舱 座椅 行李架 舱门 窗 紧急出口 滑梯 货舱 前 Middle Bulk Wings (Sweep-Back ) Vertical Stabilizer 49,70-80, Power Plant Engine Thrust/Reversed Thrust Electrical Power Pneumatic Hydraulic Power Fan LP Compressor HP Compressor Diffuser/Combustor HP Turbine LP Turbine Accessory Drive Gearbox Bearing Engine Driven Pump IDG Integrated Drive Generator Fuel Fuel Metering Unit (FMU) Fuel Pump FCOC (Fuel Cooled Oil Cooler) Fuel Filter Fuel Flow Meter Ignition Exciter Throttle Fuel Shut-Off Valve Starter Oil― 22 ―中 散装 大翼(后掠式) 垂直安定面 动力装置 发动机 推力/反推力 电源 气源 液压源 风扇 低压压气机 高压压气机 扩压器/燃烧室 高压涡轮 低压涡轮 附件驱动齿轮箱 轴承 发动机驱动泵 整体驱动发电机 燃油 燃调组件 燃油泵 燃油制冷滑油冷 却器 燃油油滤 燃油流量表 点火激励器 油门 燃油关断活门 起动机 滑油 Lubricant Grease APU润滑剂 滑脂 辅助动力装置― 23 ― ― 24 ― 三、维修工作常用词汇和例句1. IDG n.整体驱动发电机 Shaft n.轴 Constant adj.恒定的,不变的 AC n.交流电 The IDG converts variable speed shaft power directly into constant frequency 400 Hz AC electrical power. 整体驱动发电机将变速轴功率源直接转换为恒定频率 400HZ 的交流电源。 Alternator n.交流发电机 Phase n.相,周相 Stator n.定子 Winding n.绕组,线圈 Main alternator has a three phase star-connected stator winding. 主交流发电机有一个三相星形连接的定子线圈。 Ammeter n.电流表 Calibrated v.校准,使标准化 Make sure that the digital ammeter is correctly calibrated. 确保数字式电流表正确校准。 Current n.电流 Ampere n.安培 Test v.测试 TEST CURRENTS HIGHER THAN 0.1 AMPERE CAN BE DANGEROUS. 高于 0.1 安培的测试电流可能是危险的。 annunciation communication delay n.通告牌 n.通讯,通信 n.延迟― 25 ―2.3.4.5. indication n.指示 The annunciation indication and the communication are cancelled, if there is a delay of more than 60 sec.between the test procedure steps. 如果在测试程序的步骤之间有超过 60 秒时间的延迟,通告 指示和通讯将会取消。 6. assembly n.组件 Flapper n.挡板 Armature n.电枢,转子 The electrical assembly has a flapper assembly that includes an armature. 电气组件包含一个挡板组件,其中包括一个电枢。 Autotransformer n.自耦变压器 main busbar. n.主汇流条 Sub busbar n.子汇流条 A 115/26 VAC single-phase autotransformer supplying a normal 26 VAC/400 Hz sub busbar is connected to each main busbar. 每一个主汇流条都接有一个 115/26 VAC 单相自耦变压器, 这个变压器提供一个正常 26 VAC/400 Hz 子汇流条。 Battery n.电池,电瓶 Charge v.使充电 Parameter n.因素,参数 ECAM n.飞机电子集成监控系统 Each BCL (Battery Charge Limiter) delivers electrical parameters and warnings concerning each battery to the lower ECAM display unit. 每一个电瓶充电限制器将与电瓶相关的电气参数及警告传 递给下 ECAM 显示组件。 Bulb n.灯泡 Holder n.底座 Before you remove the bulb it is necessary that you move back― 26 ―7.8.9. the bulb holder . 在拆下灯泡之前,应先向后移动灯泡底座。 10. signal n.信号 FAC n.飞行增稳计算机 Coil n .线圈 Relay n.继电器 Rudder travel limitation n.方向舵行程限制组件 This signal is transmitted by the FAC control logic and controls the coil of a relay inside the rudder travel limitation unit. 这个信号通过 FAC 控制逻辑被传送并且控制方向舵行程限 制组件内部的继电器线圈。 Probe n.探头,传感器 FQI n.燃油量指示器 Compensator n.补偿器 Densitometer n.比重计 Tank n.油箱 The system uses FQI probes, Compensator probes and densitometer within each tank to continuously measure the quantity of usable fuel in that tank. 系统利用每个油箱内的 FQI 探头, 补偿器探头以及比重计持 续测量油箱内的可用燃油油量。 Conductive adj.导电的 Bolt n.螺栓 Screw n.螺钉 Bonding strap n.搭接带 Use conductive bolts and screws and bonding straps in the fuselage and in the wings. 在飞机机身及大翼上使用导电螺栓螺钉以及搭接带。 Viscosity Acidity n.粘性 n.酸度― 27 ―11.12.13. Density n.密度 Conductivity n.导电性 If the acidity, density, viscosity or conductivity of the fluid sample is not in the permitted limits given above: Change the hydraulic fluid. 如果液压油样本的酸度,密度,粘性或导电性超出上述给出 的允许值:更换液压油。 14. Feeder n.馈电线 Contactor n.接触器 Generator n.发电机 The Point Of Regulation (POR) is located in the electrical power center at the end of the generator feeder, upstream of the line contactor. 调节点位于发电机馈电线的端部, 线路接触器上游的电源中 心。 Converter n.转换器 Rotary adj.旋转的 oscillatory adj.摆动的 Wiper n.雨刷 alternate swing n.交替摆动 The converter changes the rotary motion of the motor into an oscillatory motion of the wiper arm (alternate swing). 转换器将马达的旋转动作转变为雨刷臂的摆动动作(交替摆 动)。 Energize v.通电 de-energize v.断电 External Power n.外部电源 Cockpit overhead panel n.驾驶舱头顶板 GPCU n.地面电源控制组件 Energize the Ground Service Network from the External Power. External power supply is controlled from the ELEC panel on― 28 ―15.16. the cockpit overhead panel and via the GPCU (Ground Power Control Unit). Finally,de-energize the Aircraft Electrical Circuits Supplied from the External Power. 使用外部电源对飞机地面勤务电网进行通电。 外电源是受地 面电源控制组件经由驾驶舱头顶板 ELEC 面板控制的。 最后 断开由外部电源供电的飞机电路。 17. Chopper n.斩波器 Amplifier n.放大器 Pulse width n.脉冲宽度 Diode n.二极管 Excitation n.励磁 A chopper amplifier (pulse width modulation), protected by a freewheeling diode, controls the excitation supply. 斩波放大器(脉宽调节),通过自转二极管保护,控制励磁供 给。 TR n.变压整流器 Essential bus n.主汇流条 Sheddable v.卸载 Internal adj.内部的 TR1 supplies, through TR1 contactor normal bus 1, battery bus, essential bus and sheddable essential bus (DC SHED ESS BUS).Each Transformer Rectifier controls its contactor via an internal Transformer Rectifier logic. TR1 经由 TR1 接触器给正常汇流条 1,电瓶汇流条,主汇流 条及卸载主汇流条供电。 每一个变压整流器都通过内部变压 整流器逻辑控制相应的接触器。 Flashlight n.手电筒 Incandescent Light n.白炽灯 Hand held adj.手持式的 Hand-held flashlights are installed at different locations in the cabin, for easy use by crew members.Each map table light has a 4.8W, 28V incandescent light.― 29 ―18.19. 手持式手电筒安装在客舱内的不同区域, 方便机组成员的使 用。每个地图台板的照明灯光包含一盏 4.8w,28V 的白炽灯。 20. Floodlight n.泛光灯 Rheostat n.变阻器 Installation of the Main Panel Floodlight Rheostat. 安装主面板泛光灯变阻器。 GCU n.发电机控制组件 GAPCU n.地面及辅助电源控制组件 Field current n.励磁电流 One main function of the GCU and GAPCU is to regulate the generator voltage by the field current. GCU 和 GAPCU 的一项主要功能便是通过励磁电流调节发 电机电压。 Impedance n.阻抗 Coaxial adj.同轴的 Cable n.电缆 The ACU card aligns the impedance of each RF output signal to the input impedance of the antenna and coaxial cable. ACU 卡将每个 RF 输出信号的阻抗对应于相应的天线和同轴 电缆的输入阻抗。 Inductance n.电感 Proximity n.接近 Sensor n.传感器 Target n.目标 The inductance value at the target-near position is very important to the correct operation of the proximity sensor/switch. 目标接近位置处的电感值对于接近传感器 /电门的正常操作 非常重要。21.22.23― 30 ― 24.Purpose n.目的 Inverter n.变流机,转换器 CFDS n.集中故障显示系统 For maintenance purposes, the static inverter delivers FAULT indication to the CFDS through the two battery charge limiters (BCL). 出于维护的目的,静变流机通过两台电瓶充电限制器将 FAULT 指示传递给集中故障显示系统。 Lampholder n.灯座 Remove v.移除,移动 .Hold the fluorescent tube (5) and push the buttons (2) at each end of the lampholder (7) to remove the fluorescent tube (5). 握住荧光灯灯管(5),然后按压灯座(7)末端的按钮(2)将荧 光灯灯管拆下。 Legend n.字符灯 Release v.释放 Make sure that: the PROBE/WINDOW HEAT pushbutton in the cockpit on the panel 25VU is released (the ON legend is off). 确保驾驶舱内 25VU 面板上的 PROBE/WINDOW HEAT 按钮 处于释放状态(ON 字符灯灭)。 Lens n.透镜 Slight adj.轻微的,少量的 Housing n.壳体 Push the LED reading light lens (2) with a slight pressure in the housing (3) of the reading light. 使用轻微压力将 LED 阅读灯透镜(2)按压入阅读灯壳体内。 Cargo n.货舱 Service compartment n.勤务舱 The cargo and service compartment lighting provides illumination and power outlets for maintenance purposes.― 31 ―2526.27.28. 货舱及勤务舱照明为维护操作提供了基本照明及电源输出。 29. Antenna n.天线 Male Connectors n.公插头 Transceiver n.收发机 The face features: an antenna connector, a coaxial N-type male connector for RF, control and DC inputs from the transceiver. 接合面部件:一个天线接头,一个连接到收发机用于 RF 输 入,控制输入和直流输入的同轴 N 型公插头。 LGCIU n.起落架控制和接口组件 Microswitch n.微电门 Emission n.发射 The function of each LGCIU includes: process proximity sensor and microswitch inputs from the Cargo Door Control System.When the LGCIU informs the HFDR of the ground aircraft status, the HF data link emission is inhibited. 每部起落架控制和接口组件的功能包括: 处理来自货舱门控 制系统的接近传感器及微动电门输入信号。当 LGCIU 向 HFDR 通知地面飞机状态时,禁止发送 HF 数据链。 Instruction n.指示,说明 Multimeter n.万用表 Loop n.环路 The below instructions are applicable using a loop resistance test unit and a multimeter. 下列指示说明适用于使用环路电阻测试设备及万用表。 Overflow sensor n.溢流传感器 wing surge tank n.大翼通风油箱 Drain valve n.排放活门 The overflow sensor is installed in the wing surge tank, immediately below the overflow point of the tank. Make sure that the fuel has been drained from the vent surge tank through― 32 ―30.31.32. the water drain valve. 溢流传感器安装在大翼的通风油箱内, 就在油箱溢流点的下 方。确保已经通过排水阀将燃油从通风油箱排出。 33. Pad n.基座 Forward adj.前面的 Gearbox n.齿轮箱 Pump n.泵 PMA n.永磁交流发电机 Starter n.起动机 Drive pads on the forward face of the gearbox are used for installation of the following: hydraulic pump, starter, oil pressure pump, PMA. 齿轮箱前面的传动座用于下列部件的安装: 液压泵, 起动机, 滑油增压泵,永磁交流发电机。 Potentiometer n.电位计 Adjustment n.调试 Brightness n.亮度 Overhead panel integral lighting comprises: a potentiometer used for the adjustment of the integral lighting brightness. 头顶板整体灯光包括:用于调试整体灯光亮度的电位计。 GPU n.地面电源车 Receptacle n.插座 landing gear n.起落架 Power supply n.电源 On the ground, an electrical Ground Power Unit ( GPU ) can supply the aircraft. An external power receptacle located in front of the nose landing gear well enables power supply of the aircraft network. 在地面上,地面电源车给飞机供电。外电源插座位于前起落 架舱的前面,能够提供飞机电网的电源。34.35.― 33 ― 36.AEVC n.电子设备通风计算机 Power up test n.通电测试 Component n.部件 The AEVC does a power up test when electrical power is supplied and continuously monitors the system components. 当飞机电源接通时, 电子舱设备通风计算机执行通电测试并 且持续监控系统部件。 Harness n.导线束 Short circuit n.短路 Insulation n.屏蔽层,绝缘层 Chafe n.擦伤 Make sure that there is no damage or chafing on the detection harness insulations to prevent short circuit. 确保在探测导线束的屏蔽层上没有损伤或擦伤以防止短路。 Smoke detector n.烟雾探测器 Trigger v.触发 SDCU n.烟雾探测控制组件 When the preset threshold is reached, the smoke detector triggers a warning via the Smoke Detection Control Unit (SDCU). 当达到预设阈值时, 烟雾探测器将通过烟雾探测控制组件触 发警告。 Spotlight n.聚光灯 Ceiling n.天花板 The loading area light is a spotlight and is installed in the ceiling panel at the FWD cargo compartment door. 货物装载区域的灯光是聚光灯, 安装于前货舱舱门的天花板 上。 Strobe light n.频闪灯 Two forward facing strobe lights and the rearward facing strobe light flash at the same time at a rate of 60 +/- 10 flashes per― 34 ―37.38.39.40. minute. 两盏前向频闪灯和后向频闪灯同时以每分钟 60 +/- 10 次的 速度闪烁。 41. Maximum adj.最大的 Stroke n.行程 Airspeed n.空速 The maximum control stroke is restricted by the Travel Limitation Unit as a function of the airspeed. 最大控制行程受行程限制组件的限制,其数值随空速变化。 Thermocouple n.热电偶 lubrication n.润滑剂 DO NOT USE LUBRICATION ON THREADS THERMOCOUPLE CONNECTIONS. 不要在热电偶接头的螺纹上使用润滑剂。42OF43.Shut down n.切断,关断 Undervoltage adj.欠压的 The power supply will be shut down by over/ undervoltage circuits when the input voltage is not within limits. 当输入电压不在极限值范围内的时候, 电源供应将会被过压 /欠压电路切断。 Differential adj.差异的,差别的 Venture n.文氏管 The differential pressure sensors 23HB2 (24HB2) measure the pressure difference of the flow at the venturi body. 差异压力传感器 23HB2 (24HB2)测量在文氏管内气流的压 力差异。 Disconnect Voltmeter Contact v.拆下,使分离 n.电压表 n.插钉― 35 ―44.45. Extraction n. 拔出,抽出 Disconnect the electrical wires (5) from the voltmeter (1) with the contact extraction tool. 使用插钉拔出工具从电压表(1)上拆下电线(5)。 46 static inverter n.静变流机 Nominal adj.额定的 DC n.直流电 Single phase n.单相 The static inverter, with a 1000VA nominal power, transforms the direct current from the battery 1 into a single phase, 115V 400Hz AC. 静变流机,1000VA 额定功率,将电瓶 1 的直流电转变为单 相,115v 400Hz 交流电。 Anti icing n.防冰 Defogging n.除雾 The anti icing and defogging system of the windshield keeps a clear visibility through the windshield and windows in icing or foggy conditions. 风挡的防冰除雾系统在结冰或有雾的天气条件下使得透过 风挡和驾驶舱窗能有清晰的视野。 Fume n.烟雾 Smoke Hood n.防烟面罩 Inhale v.吸入 DO NOT BREATHE THE FUMES FROM THE MATERIAL.SMOKE-HOOD CAN PREVENT INHALING . 不要呼吸这些材料释放的烟雾。防烟面罩可以防止吸入。 overhaul Borescope Anti Rotation lug Cylinder n.大修 n.孔探 n.防转接耳 n.筒体,圆柱― 36 ―47.48.49. Overload n.过载 Borescope Inspection of the Nose Landing Gear Upper-Support Anti-Rotation lugs and Cylinder lugs when overhaul.Do the NLG well inspection after NLG towing overload or overrun. 当大修时对前起落架上支架防转接耳和筒体接耳的孔探检 查。前起落架拖行中发生过载或超限运动后,请检查前起落 架舱。 50. Photo electric adj.光电的 Sensitivity n.敏感度 Test of the Cargo Compartment Smoke Detector Sensitivity (photo-electric type smoke detector). 货舱烟雾探测器敏感度测试(光电式烟雾探测器). Crimp v.压接,压线 Terminal adj.终端的 Heat shrinkable adj.热缩的 Use a crimping tool to crimp each correct color terminal connector (2) to its color identified wires.Cut and remove the heat-shrinkable tubing. 使用压线工具将颜色正确的终端连接器 (2)压入指定颜色的 导线上.剪断并拆掉热缩管。 shunt n.分流器 The shunt supplies a voltage of 75mv when a 400A current goes through it. 当 400A 电流流过分流器时,分流器会提供 75mv 的电压。 Elevator n.升降舵 Actuated v.作动 servo control n.伺服控制器 Active mode n.主动模式 damping mode. n.阻尼模式 Each elevator is actuated by a servo control in the active mode, while the other is in the damping mode.― 37 ―51.52.53. 每个升降舵由一个处于主动模式的伺服控制器作动, 而另一 作动器则处于阻尼模式。 54. ADF n.自动定向机 Navigation n.导航 DME n.测距机 The Automatic Direction Finder ( ADF ) is a radio navigation aid. The Distance Measuring Equipment (DME) is a radio aid to medium range navigation. 自动定向仪 (ADF) 是一个无线电导航设备 . 测距机 (DME) 是 一个中距离的无线电辅助导航设备。 Inertial adj.惯性的,惯量的 ADIRS n.大气数据及惯导系统 Attitude n.姿态 The Air Data/Inertial Reference System (ADIRS) provides the main air data and heading/attitude/navigation data to the aircraft systems. 大气数据 /惯性基准系统 (ADIRS) 提供主要的大气数据和航 向/姿态/导航数据到飞机各个系统。 AFS n.自动飞行系统 FMGS n.飞行管理和制导系统 FAC n.飞行增稳计算机 The auto-flight system ( AFS ) is made up of Flight Management and Guidance System (FMGS) and Flight Augmentation computer(FAC). 自动飞行系统由飞行管理和制导系统、飞行增稳计算机组 成。 AIDS n.飞机综合数据系统 Crew n.机组 Monitoring v.监控,监视 The AIDS is used for various tasks like hard landing detection,― 38 ―55.56.57. crew proficiency monitoring. AIDS 用于各种不同的任务,像硬着陆探测,机组熟练程度 监控。 58. Standby adj.备用的 Altimeter n.高度表 Indicator n.指示器 Metric adj.米制的 Optional adj.选装的 The standby system includes a standby altimeter, a standby airspeed indicator and a metric altimeter (optional) and the optional system ISIS. 备份系统包含一备用高度计, 一备用空速指示器和一个米制 高度计(选装)和一个选装系统 ISIS。 AMU n.音频管理组件 SELCAL system n.选择呼叫系统 ACP n.音频控制面板 In Parallel n.并联 The AMU is used for the connection to the audio integrating and SELCAL systems by means of the (ACP).We need to be provided two sets of ACP outputs. Each set can drive up to two ACPs in parallel. 音频控制面板(ACP)经过音频管理组件(AMU)连接音频综 合和选择呼叫系统。我们需要得到两套音频控制面板(ACP) 输出。每套能驱动最多两个并联的 ACP。 Analog signal n.模拟信号 BTMU n.刹车温度监控组件 The sensor on each brake sends analog signals to the related BTMU. 每个刹车上的传感器将模拟信号传送到相应的 BTMU. Side stick n.侧操纵杆― 39 ―59.60.61. Control lever n.控制杆 A/P n.自动驾驶 A/THR n.自动油门 FD n.飞行指引 Section n.节 The engagement of the Flight Director (FD) and the Autopilot (AP) for flight guidance are described in this section. The side stick controllers and the throttle control levers do not move when the autopilot (A/P) and the A/THR are engaged. 本节描述了用于飞行引导的飞行指引与自动飞行的接通。 当 自动驾驶和自动油门接通时,侧操纵杆和油门杆不运动。 62. ATC n.空中交通管制 Airborne adj.机载的 Transponder n.应答机 Interrogation n.询问 Radar n.雷达 Data link n.数据链 The ATC system is based on the replies provided by the airborne transponders in response to interrogations from the ATC secondary radar. Optional Air Traffic Control mode key for data link communication. 空中交通管制(ATC)系统是基于机载应答机对地面 ATC 二 次雷达的询问信号进行应答而完成的。 选装空中交通控制模 式按键用于数据链通信。 FWC n.飞行警告计算机 Generate v.产生 Device n.装置 autoland n.自动着陆 The FWCs also generate control signals for the visual devices and AFS AUTOLAND lights. FWC 也产生用于目视装置和 AFS 自动着陆灯的控制信号。― 40 ―63. 64.marker beacon n.指点信标 module n.组件,模块 Receiver n.接收机 A marker beacon receiver module converts, conditions, filters and amplifies the received marker beacon signal. 指点信标接收机组件转换,改善,过滤和放大被接收的指点信 标信号。 Transducer n.传感器 BMC n.引气监控计算机 Cable n.电缆 Both pressure transducers are connected to the bleed air monitoring computers ( BMC ) by an electrical cable. 两个压力传感器通过一根电缆连接到引气监控计算机。 Pulse n.脉冲 Board n.电路板 Microprocessor n.微处理器 This transducer provides two signals (Pressure Time Pulse and Temperature Time Pulse) used by the microprocessor board. 传感器发送两个信号 (一个压力时间脉冲和一个温度时间脉 冲信号)给微处理器板。 buzzer n.蜂鸣器 Removal of the Buzzer of the Cockpit Door Locking System. 拆卸驾驶舱门锁系统蜂鸣器。 Cabin altitude n.客舱高度 EIS n.电子仪表系统 Excess adj.过量的 It has a pressure sensor to generate the excess cabin altitude warning and pressure outputs for the indication on the EIS. 它有一个压力传感器以产生超过座舱高度的警告并用于 EIS 指示的压力输出。― 41 ―65.66.67.68. 69.capacitor n.电容 voltage limiter n.限压器 The capacitor charge voltage is kept to almost 450VDC with a voltage limiter. 电容的充电电压被一个限压器限制到大约 450VDC。 Flap n.襟翼 Slat n.缝翼 CAS n.计算空速 ADIRU n.大气数据及管道组件 Lane n.通路 The flaps may move when the slat and flap lever moves from position 0 to 1 or 1 to 0, depending on the CAS from the ADIRU. Each lane of each flap channel receives output signals from the other lane in the same channel. 当缝翼和襟翼手柄从位置 0 到 1 或 1 到 0 移动时,襟翼可 能移动,取决于来自 ADIRU 的计算空速。每个襟翼通道的 每个通路接收来自同一通道另一通路的输出信号。 CFDIU n.集中故障显示接口组件 BITE n.自检设备 CFDIU acquires and processes the data transmitted by the BITEs and the warnings which have originated the crew complaint. 集中故障显示接口组件(CFDIU)获取并处理由自测设备传送 的数据和导致机组人员报告的警告。 chassis n.底架 Compose v.组成,构成 The chassis is welded aluminum, composed of a top and bottom and two sides. 底架是铝焊接的,包括底部、顶部和两边。 Continuous adj.连续的,持续的― 42 ―70.71.72.73. Chime n.谐音 Repetitive adj.重复的 The MASTER WARN lights come on and a continuous repetitive chime is heard. 主警告灯亮并能听到持续的多谐音。 74. Clinometer n.测角仪,测倾仪 actuator n.作动筒 Hold the clinometer in position at the actuator attachment fitting with the cargo door in the locked position. 将测角器保持在作动筒连接接头上 ,同时将货舱门保持在锁 定位置。 Resistor n.电阻器 Comparator n.比较器 A resistor, upstream of each comparator, adjusts this reference voltage to the comparator threshold value. 每个比较器上游的电阻,调节此基准电压到比较器门限值。 HF adj.高频的 Coupler n.耦合器 Transceiver n.收发机 The two transceivers send and receive HF signals to/from the same HF antenna through their related coupler. 两个收发机通过它们各自的耦合器从同一部高频天线发送 和接收高频信号。 Passenger Address n.旅客广播 Intercommunication n.双向通信,内部通信 ARINC n.美国航空无线电协会标准 Data bus n.数据总线 CIDS n.客舱内话数据系统 The ARINC 429 input databus receives data from the CIDS directors. The Passenger Address System is part of the Cabin Intercommunication Data System (CIDS).― 43 ―75.76.77. ARINC429 输入数据总线接收来自 CIDS 控制器的数据。 旅 客广播系统是 CIDS 的一部分。 78. Datum n.基准 rack system n.托架系统 Adjust the height of the column with a rack system to align it with the Z datum of the aircraft. 用托架系统调节支架基座高度使它与飞机基准线 Z 成一直 线。 Decode v.解码 Decoder n.解码器 The addresses generated by the CPU are decoded by the address decoder in order to deliver the required enable-signals on this board. 由 CPU 生成的地址通过地址译码器解码以便在这块板上传 送需要的使能信号。 Digital output n.数字输出 Tolerance n.偏差 corresponding adj.相应的 The corresponding digital output value is read and compared with a permitted tolerance band. 相应的数字输出值被读出并与允许的偏差带进行比较。 Channel n.通道 Discrete signal n.离散信号 analog data n.模拟数据 The command channel receives analog data, ARINC sensor data and discrete signals in order to compute the control laws. 命令通道接收模拟数据 ,ARINC 传感器数据和离散信号以 便计算控制法则。 DMC n.显示管理计算机― 44 ―79.80.81.82. EIS n.电子仪表系统 Avionics n.航空电子 The display management computer (DMC) is a part of the EIS. It receives data from different avionics systems in the aircraft. 显示管理计算机(DMC)是 ELS(电子仪表系统)的一部份。它 从飞机内的不同电子设备系统上接收数据。 83. EFCS n.电子飞行控制系统 Status n.状态 It is a centralized subsystem that provides access to EFCS status and failure information. 它是一套提供访问 EFCS 状态和故障信息的集成子系统。 EFIS n.电子飞行仪表系统 Display n.显示器 Flight path n.飞行轨迹 The EFIS DUs enable display for the crew of flight path control and navigation data. EFIS 显示器能够显示用于机组的飞行轨迹控制和导航数 据。 EGPWS n.增强型近地警告系统 Alert v.警告 Hazardous adj.危险的 Terrain n. 地形 The purpose of EGPWS is to alert the flight crew of potentially hazardous conditions with respect to the terrain. 增强型近地警告系统的作用是警告飞行员与地形相关的潜 在危险情况的存在。 Roll Pitch ELAC SEC n.横滚 n.俯仰 n.升降舵副翼计算机 n.扰流板升降舵计算机― 45 ―84.85.86. The roll and pitch controls are based on two different types of digital computers (ELAC and SEC). 飞机的横滚和俯仰控制基于 2 个不同的类型的数字计算机 (ELAC 和 SEC)。 87. Encode v.编码 Program n.程序 SDI program pins encode the location of the WR/PWS unit on the aircraft when two transceivers are installed. 安装二台收发机后,SDI(源目的地识别编码器)程序销编码飞 机 WR/PWS 组件位置。 FDIU n.飞行数据接口组件 discrete adj.离散的 Parameter n.参数 Data (parameters) are received in discrete and digital form. The FDIU collects these parameters and converts them for internal processing. 数据(参数)以离散和数字形式接收。FDIU 收集这些参数并 转换他们用于内部处理。 FMA n.飞行模式指示器 Associated v.关联 Constraint n.限制 The FMA messages associated to the modes of capture and holding of an altitude constraint are displayed in magenta. 与高度限制截获和保持模式相关的飞行模式指示器 (FMA) 信息以红紫色显示。 FPA n.飞行航迹角 FCU n.飞行控制组件 HDG n.航向 When the pilot selects the TRK FPA mode on the FCU instead of the HDG V/S mode, the A/C symbol is dimmed (except at take off).― 46 ―88.89.90. 当飞行员在 FCU 上选择航迹 FPA 模式代替航向 V/S 模式 时,A/C 符号变暗(起飞时除外)。 91. vertical speed n.垂直速度 PFD n.主飞行显示器 Ground Speed n.地速 In addition, vertical speed (V/S) is displayed on the PFD and Ground Speed and wind indications are displayed on the ND. 此外,垂直速度(V/S)显示在 PFD 上,地速和风速指示显示在 ND 上。 Gyro n.陀螺 Accelerometer n.加速度计 The basic operating elements consist of three integration functions driven by input gyro and accelerometer sensor data. 基本操作元件包括由来自于输入陀螺和加速度计的传感器 数据驱动的三个整合功能。 Harmonic n.谐波 Distortion n.失真 The harmonic distortion is less than 3.0 % for messages and less than 1.0% for music. 用于信息的谐波失真低于 3.0%,用于音乐的小于 1.0%。 Mechanic n.机务 Horn n.喇叭 When the pilot releases the CALLS/MECH pushbutton switch, the mechanic call horn stops but the indicator light remains on. 当飞行员松开 'CALLS/MECH' 按钮电门时 , 机务人员呼叫喇 叭停止,但指示器灯仍亮。 Impulse Frequency Oscillation n.脉冲,冲击 n.频率 n.振荡― 47 ―92.93.94.95. The start impulse generator supplies a high voltage high frequency oscillation for the transformer in the connected power unit. 启动脉冲发生器产生高频高压的振荡信号给所连接的电源 组件内的变压器。 96. RAT n.冲压空气涡轮 inclinometer n.倾度计 Hub n.轮毂 Install an INCLINOMETER on the top of the RAT hub (at 12 O'clock position). 在 RAT 的轮毂顶部(12 点钟位置)安装一个倾度计。 Indicating/recording system n.指示与记录系统 Instrument n.仪表 The indicating/recording systems covers independent instruments, centralized fault display system, recording system, EIS. 指示/记录系统包括独立的仪表,CFDS,记录系统和电子仪 表系统(EIS). Attendant n.乘务员 Handset n.手持电话 Interphone n.内话 Announcement n.通知,通告 The attendant handsets are used for interphone communications and for PA announcements. 乘务员手持电话用于内话通讯和用于旅客广播通告。 Deviation n.偏离 LOC n.航向道 ILS n.仪表着陆系统 G/S n.下滑道 The deviation symbols come into view when the related G/S and LOC signals from the ILS receiver are valid.― 48 ―97.98.99. 当来自 ILS 接收机的有关下滑道和航道信号有效时,偏离信 号出现。 100. Modulator n.调制器 Transmitter n.发射机 triangular wave n.三角波形 Multiplier n.倍增器 The modulator is to provide the transmitter with a 100 Hz triangular wave. The power multiplier produces the 9333.24 MHz transmitter output signal from the single multiplier drive signal (from the power amplifier). 调制器的功能是为发射机提供能够发射 100Hz 三角波形。 倍增器使用单一乘法器驱动信号 ( 来自功率放大器 ) 来产生 9333.24 MHz 发射机输出信号。 冯子铭 Sandwich n.夹心板 Monolithic n.单片集成电路,单片的 Structure n.结构 To follow the aircraft design, some
part sandwich and part monolithic structure. 为了遵循飞机设计,一些结构混合使用;部份夹心板和部份 单片结构。 Exciter n.激励器 Filter n.滤波器 power amplifier n.功率放大器 The unit is of modular design and consists of a receiver/exciter, a power amplifier, a power supply, an EMC filter, a motherboard. 组件是模块化设计含有接收器/激励器,功率放大器,电源, EMC 滤波器,主机板。 Multiplexer Isolate n.混频器 v.隔离― 49 ―101.102. 103.Audio adj.音频的 All input audio channels at the Main Multiplexer (MM) are electronically isolated from an active processing. 主混频器的所有输入音频频道与主用处理电隔离。 Navaid n.助航系统,导航台 NDB n.无向信标 Designate v.指定 Waypoint n.航路点 Navaids and NDB are radio stations that may be used for radio tuning or position updating, or designated as flight plan waypoint. 导航台和 NDB 是无线电台, 用于无线电调谐或者位置更新, 或者被指定为飞行计划航路点。 Oscillator n.振荡器 Synthesizer n.合成器 The digital frequency synthesizer supplies a signal used both as the local oscillator input and as the low-level CW signal to the transmitter. 数字式频率合成器提供一个本振输入信号,还作为低压 CW 信号提供给发射机。 Pitot n.皮托管,空速管 Obstruction n.堵塞 Static probe n.静压探测管 Make sure that Pitot probe is clean, without obstruction. Make sure that the static probe covers are not installed. 确保皮托管干净, 没有堵塞。 确定静压探测管保护盖未安装。 DFDR n.数字飞行数据记录器 QAR n.快速存取记录器 processor n.处理器 The recorder data for the DFDR and QAR are generated by the microprocessor.― 50 ―104.105.106.107. 用于 DFDR 和 QAR 的记录数据由微处理器产生. 108. Radome n.雷达罩 Belly n.机腹 Fairing n.整流罩 Cone n.锥体 Rear n.后部 Zone n.区域 The radome, wing center box, nose and main gear bays, belly fairing and cone/rear fuselage are not in the pressurized zone. 雷达罩,机翼中央盒,前/主起落架舱,机身腹部整流罩和尾锥/ 后部机身不在增压区域内。 TCAS n.防撞系统 Resolution n.解决 Advisory n.咨询,提示 The TCAS computer can store the ten most recent Resolution Advisory (RA) and the sixty most recent Traffic Advisory (TA) events. TCAS 计算机能够储存十个最新规避提示 (RA)和六十个最 近的交通提示(TA)事件. Resolver n.解析器 Angle of attack n.迎角 Computation n.计算 The ADR receives two resolver inputs for angle of attack computation. ADR 接收二个解析器的输入信号用于计算迎角。 Solenoid n.电磁阀,电磁线圈 Chamber n.腔,室 When the solenoid is energized, chamber C1 is subjected to upstream pressure through the restrictor G1. 当电磁线圈通电时,容腔 C1 受经过限流器 G1 上游压力支― 51 ―109.110.111. 配。 112. Satcom system n.卫星通信系统 Aeronautical adj.航空的 Satellite n.(人造)卫星 The function of the SATCOM system is the reception in the L-Band and processing of signals through aeronautical services satellites. SATCOM 系统的功能是在 L-波段接收和处理由航空服务卫 星提供的信号。 Static discharger n.静电放电器 Interference n.冲突,干涉 static electricity n.静电 Static dischargers are installed on the aircraft to protect the communication systems from interference caused by static electricity. 安装在飞机上的静电放电器的作用是防止静电干扰通信系 统。 Suppressor n.抑制器 Mount v.安装 Connector n.接头 Power supply inputs are protected by Mov or by Zener type suppressor mounted adjacent to I/O connector. 电源输入由装在靠近 I/O 接头的 Mov 或者 ZENER 类型 抑制器保护。 Transponder n.应答机 Barometric adj.气压的 For SSR interrogations, the transponder transmits the selectable code number (Mode A) or the barometric altitude (Mode C) if required. 有关 SSR 询问, 如有必要, 应答机传送可选择的代码编号 (模式 A)或者气压高度 T(模式 C)。― 52 ―113.114.115. 116.Trigger n.触发器 Mechanism n.机械装置 Fixed v.固定 The monitor functions have fixed trigger mechanisms, fixed data collection and output formatting. 监控器的功能有固定触发机械装置 ,固定数据收集和输出格 式化。 Tuner n.调谐器 Filter v.过滤 Information n.信息 The tuner combines the sense and loop signals from the antenna, amplifies and filters them and then provides the detected audio information. 调谐器组合来自天线的感应和环形信号 ,并对其进行放大和 滤波,然后提供检测出的音频信息。 Vibrator n.振动器 Accuracy n.精度 To improve accuracy, 28VDC supplies the internal vibrator of the standby altimeter through a landing gear relay. 为了提高精度 ,28VDC 电源经过一个起落架继电器供给备 用高度表的内部振动器。 Weather radar n.气象雷达 Wind shear n.风切变 Capability n.功能 The aircraft is equipped with an X-band weather radar system with Predictive Wind shear capability. 飞机装有工作在 X 波带的并具有预测风切变功能的气象雷 达系统。 Wrist strap n.防静电手环― 53 ―117.118.119.120. Electromagnetic n.电磁的 Equipment n.设备 Anti static adj.防静电的 Use a Anti-static wrist strap that is grounded. And Make sure that electromagnetic interference will not have an effect on the operation of the equipment you install. 戴上接地的防静电腕带。 并且确保电磁干扰不会对你所安装 的设备的操作有任何影响。 Drift n.漂移 Ratio n.比例,比率 Failure n.失效 optimum speed n.最佳速度 This speed represents the drift down speed which corresponds to the optimum speed (max. lift-to-drag ratio) in the event of engine failure. 这个速度代表了在发动机失效的情况下, 相对于最佳速度的 漂移下降速度(最大升阻比率)。 Duplex adj.双路的 Compressor n.压气机 The Compressor Discharge Temperature Sensor is a duplex PT100 temperature sensor and measures the compressor outlet air temperature. 压气机放气温度传感器是双路 PT100 温度传感器, 它测量压 气机出口空气温度。 Yaw Damper n.偏航阻尼器 Perform v.执行,运行 Envelope n.包线 maneuvering speed n.机动速度 The FACs send yaw damper commands to two hydraulic servo actuators (one per FAC).Flight augmentation computer performs the functions: monitoring of the flight envelope and computations of maneuvering speed.― 54 ―121.122.123. 飞行增稳计算机会把偏航阻尼命令发给两个液压伺服作动 器。 (每个飞行增稳计算机对应一个液压伺服作动器) 。 飞行 增稳计算机执行下列功能:监控飞行包线并计算机动速度。 124. Cruise n.巡航 Flight level n.飞行高度层 Index n.指数 Go around n.复飞 Insert v.插入 Estimate n.预估 In addition the crew can modify the cruise flight level, the cost index, the take off/go around altitudes and insert estimated winds along the F-PLN. 此外,机组可以修改巡航飞行高度层,成本指数,起飞 /复 飞高度并沿着 F-PLN 插入估计风. Schedule n.计划 Guarantee v.保证 Flight phase n.飞行阶段 dedicated adj.专门的,专用的 The pressure schedules work with a dedicated rate limit to guarantee passenger comfort and safety at each flight phase. 压力计划工作在专门的速率限制下 ,以在各个飞行阶段保证 旅客的舒适和安全。 Fly by wire n.线控/电传操纵飞行 state-of-the-art adj.最先进的 Fly by wire is a modern, state-of-the-art technology. 电传操纵是一种现代最新的技术。 Laminate v.压制,层压 Interconnection n.互联 resin n.树脂 The extraction ducts are made from resin and glassfiber― 55 ―125.126.127. laminate with metal sleeves bonded to each end for duct interconnection. 抽气管道使用树脂和玻璃纤维层制造而成,端口有金属衬 套,便于管路连接。 128. VHF n.甚高频 Omnidirectional adj.全向的 VOR n.甚高频全向信标管理 This function also performs the management of the radio Navigation Aids (navaids) VHF Omnidirectional Range (VOR). 此功能也执行了无线电导航台甚高频全向信标管理。 Acoustic adj.声音的 Jack n.插孔 PCU n.电源控制组件 The analog signal is then put through a filter to the PCU acoustic transducer or the electrical jacks. 模拟信号通过滤波器输出到 PCU 声音转换器或者电子插 孔。 Knob n.旋钮 Acquisition n.获取 Selector n.选择器 Pulling a selector knob always leads to an immediate acquisition and hold of the corresponding parameter. 拉出选择器旋纽总会立即获得一个相应的参数并保持。 Bandpass n.带通 Filter v.滤波 RF signal n.射频信号 The RF signal is filtered through a low-pass and a 75 MHz bandpass filter. 射频信号通过一个低通和一个 75MHz 的带通滤波器进行滤 波。― 56 ―129.130.131. 132.ACOC n.空气制冷滑油冷却器 Cap n.堵头 Breather n.通气装置 Remove the ACOC actuator, IDG and the air starter drain tubes.Put caps on the gearbox breather outlet duct and the gearbox breather duct assembly. 拆下空气制冷滑油冷却器作动器, 整体驱动发电机和空气起 动机余油管路。 在齿轮箱通气出口管路和齿轮箱通气管路组 件上安装堵头。 Anti ice valve n.防冰活门 Intake n.进气道 Contamination n.污染 general visual inspection n.一般目视检查 Fan case n.风扇机匣 accessory gearbox n.附件齿轮箱 Examine the engine air intake anti-ice valve for contamination.Do a general visual inspection of the area of the fan case and the accessory gearbox. 检查发动机进气道防冰活门是否污染。 对风扇机匣区域和附 件齿轮箱进行一般目视检查。 Auto thrust n.自动推力 Manual adj.人工的 Engage v.接通 If the auto thrust is not engaged, the engine control is manual. 如果自动推力没有接通,发动机由人工控制。 Centrifugal flow compressor n.离心式压气机 Blade n.叶片 Axial Flow Compressor n.轴流式压气机 The centrifugal flow compressor is less likely to suffer blade or disc failure than an axial flow compressor 相对轴流式压气机来讲, 离心式压气机不易出现叶片或毂盘― 57 ―133.134.135. 损伤。 136. Case n.机匣 Combustion chamber n.燃烧室 The combustion case encloses the combustion chamber and high pressure turbine (HPT) components. 燃烧机匣包含燃烧室和高压涡轮部件。 ACC n.主动间隙控制 Diffuser n.扩压器 LP/HP Turbine n.低压/高压涡轮 The LP/HP Turbine ACC Valve is installed on the bottom of the diffuser case. 低压/高压涡轮主动间隙控制活门安装在扩压器机匣底部。 EEC n.发动机电子控制 X ray n.x 射线 The Electronic Engine Control (EEC) can be damaged by continued use of x rays. 持续的 x 射线对发动机电子控制有损害。 FADEC n.全权数字式发动机控制 EGT n.排气温度 Exceed v.超过,超越 the FADEC unit monitors EGT and sends an appropriate indication to the cockpit display in case of exceeding the limit. FADEC 组件监控排气温度并且在超温时发送相应的指示给 驾驶舱。 Scavenge n.回油 EIU n.发动机接口组件 thermocouple n.热电偶 The analog signal from the scavenge oil temperature thermocouple is transmitted to the EIU. 回油温度热电偶的模拟信号被发送到发动机接口组件。― 58 ―137.138.139.140. 141.Vibration n.振动 EVMU n.发动机振动监控组件 Read the record of engine vibration data which was measured with the EVMU in flight 读取飞行阶段 EVMU 检测到的发动机振动数据。 FCOC n.燃油制冷滑油冷却器 Filter n.油滤 The fuel supplied flows through a centrifugal pump LP stage then through the FCOC and then through a filter and a gear pump HP stage. 来自飞机油箱的燃油流经低压离心泵进入 FCOC,然后通过 油滤和高压齿轮泵。 Port n.口 FDRV n.燃油转向和回油活门 CPV n.恒压活门 The CPV makes the servo pressure constant between the HP port and LP port of the FDRV. 恒压活门使燃油转向和回油活门的高压口与低压口之间的 伺服压力恒定。 Gas Turbine Engine n.燃气涡轮发动机 Rotation n.旋转,转动 Coaxial shaft n.同心轴 The gas turbine engine, which is used as the systems power source, is equipped to supply 115VAC for operation of the A/C electrical systems. The energy is converted to turbine rotation which rotates the compressors and fan through a coaxial shaft. 燃气涡轮发动机用作电源,给操控飞机的电力系统提供 115V 交流电压。动能使涡轮转动,涡轮则经由同心轴带动 压气机和风扇。 Seal n.封严,密封― 59 ―142.143.144.145. Heatshield n.挡热板 Burrs n. 毛刺 Remove the burrs from the holes in the fire seal and the heatshield. 给防火封严和挡热板孔腔去毛刺。 146. circuit breaker n.跳开关 Ignition n.点火,点火电嘴 Inlet Cowl n.进气道前环 Operation n 运转,操作 WARNING: OPEN CIRCUIT BREAKERS 2KS1 AND 2KS2 AFTER YOU OPEN THE IGNITION CIRCUIT BREAKERS. WARNING: DO NOT VISUALLY EXAMINE THE INLET COWL FOR ICE WHEN THE ENGINE IS IN OPERATION. 警告:在你断开点火跳开关后,断开跳开关 2KS1 和 2KS2。 警告:当发动机运行时,不要目视检查发动机进气道是否结 冰。 Deoiler n.油气分离器 Impeller n.叶轮 Gear n.齿轮 This task gives the procedure for the general inspection of the deoiler gear and impeller assembly. 这项任务给出一般检查油气分离器齿轮和叶轮组件的程序。 APU n.辅助动力装置 Plenum n.整流腔 If the duct is contaminated and the inside of the APU inlet plenum is clean, further inspection of the cooling fan is required. 如果管道污染,APU 进气整流腔内部干净,还需进一步检 查冷却风扇。 Rpm Tachometer n.转/每分 n.转速表― 60 ―147.148.149. At starter speed between 5900 to 6120 rpm an electrical signal is transmitted from the engine tachometer. 在起动机转速达到每分钟 5900 到 6120 转时, 发动机转速表 会发出一个电信号。 150. Trailing edge n.后缘 Convex n.凸起的 Airfoil n.机翼,翼面 chord length n.弦长 Trailing edge metal loss: A burn through the convex trailing edge wall that causes a shorter airfoil chord length. 后缘金属缺失: 穿透凸起后绝缘壁的燃烧会造成翼面弦长变 短。 Bearing n.轴承 Track n.导轨 Flake n.薄片 Crack n.裂纹 Ball bearing and ball bearing track flakes are usually almost circular with radial cracks. 滚珠轴承和滚珠轴承导轨薄片通常是环状的并且带有径向 裂纹。 Automatic braking system n.自动刹车系统 Pilot n.飞行员 Disengage v.解除 Autobrake n.自动刹车 Pedal n.踏板,脚蹬 The automatic braking system has the two functions .The pilot can disengage the autobrake when he depresses the pedals or when he pushes again the AUTO BRK LO and MED. 自动刹车系统有两种功能。 飞行员可以踩下踏板或者再按一 次 AUTO BRK LO and MED 来解除自动刹车。― 61 ―151.152. 153.Actuating cylinder n.作动筒 Retract v.收回 Leg n.支架 The retraction actuating cylinder retracts the MLG leg into the fuselage. 收起作动筒将主起落架支架收到机身里面。 Cover n.盖板 Air extraction n.抽气 O ring n. O 形圈 Bobbin n.套管 Remove the screws, the washers and the cover from the air extraction duct.Remove the O-ring (2), the back-up rings (3) and (5) and the square-section seal (6) from the bobbin. 从抽气管道拆掉螺钉,垫片和盖板。从套管上拆下 O 形圈 (2),后备挡圈(3)和(5)及方形截面封严(6) 。 Alternate brake n.备用刹车 Connect v.连接 Piston n.活塞 The alternate brake system connects to one of the two sets of pistons in each brake. 备用刹车系统连到每个刹车两组活塞中的一组。 Anti skid n.防滞 Automatic adj.自动的 Mode n.模式 The system has two modes of operation, manual and automatic, and gives automatic anti-skid protection in each mode. 该系统有两种操作模式,手动和自动,每种模式都有自动防 滞保护。 Autotrim Active n.自动配平 v.激活― 62 ―154.155.156.157. Alternate adj.备用的 If the aircraft returns to level flight during 18s, the autotrim function is again active and the alternate law for the rudder control is active. 如果飞机在 18 秒内回到水平飞行状态,自动配平功能会再 次激活且方向舵控制备用法则也激活。 158. Boost pump n.增压泵 Motor n.马达 Brake pedal n.刹车踏板 Make sure that the boost pump is connected to the other end of the shaft of the motor. Make sure that the brake pedal transmitter unit is removed. 确保增压泵连到马达轴的另一端。 确保刹车踏板传感器组件 已拆除。 Pneumatic adj.气动的,空气的 Diaphragm n.膜片 Butterfly valve n.蝶形阀 Orifice n.量孔 Pressurize v.增压 A pneumatic actuator with a flexible diaphragm controls the butterfly valve.This increases the pressure after the orifice G1 and that pressurizes the pneumatic actuator of the valve and so the butterfly opens. 带弹性膜片的气压作动筒控制蝶形活门。这将增加量孔 G1 后面的压力并且使活门的气动作动筒增压,因此蝶形阀打 开。 Gimbal n.万向节 Rigging adj.校装 Centering spring n.定中弹簧 Artificial feel n.人工感觉 Turn the gimbal joint of the artificial-feel spring rod until you can install and remove the rigging pin and the bolt easily.The― 63 ―159.160. centering spring force is added to the artificial feel force that the artificial feel and trim unit supplies. 转动人工感觉弹簧杆的万向节到能方便安装拆卸校装销和 螺栓的位置。 定中弹簧力加到人工感觉和配平单元提供的人 工感觉力里。 161. Down lock n.下位锁 Uplock n.上位锁 Automatically adv.自动地 The MLG uplock is a mechanical device that automatically locks the main gear in the retracted position.The lock stay gives the mechanical down lock for the main landing gear. 主起上位锁是将主起在收起位自动锁定的机械装置。 锁止机 构作为主起落架机械下位锁。 Side stay n.侧支撑 Spar n.翼梁 Forestay n.前撑杆 The side stay assembly is between the rear spar of the wing and the main fitting of the MLG leg.At the top of the assembly is a forestay, made of aluminum. 侧支撑部件在后翼梁与主起落架主接头之间。 部件的顶部是 铝制前撑杆。 Flight Control Surface n.飞行操纵面 Hydraulic Reservoir n.液压油箱 Make sure that the travel ranges of the flight control surfaces are clear before you pressurize/depressurize A hydraulic system. Make sure that the Yellow hydraulic reservoir is depressurized. 在对液压系统增压 /释压前,确保飞行操纵面行程范围内无 障碍。确保黄液压油箱已经释压。 Flapper Check valve Aspirator n.挡板,舌形活门 n.单向活门 n.吸引器― 64 ―162.163.164. Flapper valves installed in the aspirator operate as a one-way check valve for inlet air. 装在吸引器上的舌形活门作为进气单路单向活门使用。 165. Refuel v.加油 Intercell n.内组油箱 Transfer v.转换 During a refuel using battery power, the intercell transfer valves are not energized and will not operate. 加油时使用电池供电,内组油箱转换活门不会通电并动作。 Dimension n.尺寸 Interlock n.连锁,固定锁 flag lever n.标志杆 In this position measure the dimension &X& between the interlock proximity switch and the flag lever. 在这个位置测量在连锁临近开关和标志杆之间的尺寸“X” 。 Jet pump n.引射泵 Suction n.吸力 Nozzle n.喷嘴 The fuel goes through a nozzle in the jet pump to produce a suction. 燃油流过引射泵中的喷嘴产生吸力。 Joggle n.啮合 Flange n.法兰 Inspection n.检查 This inspection is applicable at the double joggle area in the outer flange of the frame. 在框架外环的双啮合区域检查是可行的。 Parking brake Electro hydraulic Hydromechanical n.停留刹车 n.电动液压式 adj.液压机械的― 65 ―166.167.168.169. Horizontal stabilizer n.水平安定面 The parking brake system is an electro hydraulic system.however The basic yaw control is hydromechanical as well as the alternate horizontal stabilizer control. 停留刹车系统是电动液压式的。 然而基本偏航和备用水平安 定面控制都是液压机械式的。 170. Clutch n.离合器 Torque n.力矩 ratchet n.棘轮 Pawl n.棘爪 A clutch transmits torque from this gear hub to the output shaft through a ratchet and pawl mechanism. 离合器通过棘轮和棘爪机构将力矩从齿轮毂传到输出轴。 Bracket n.支架 Precooler n.预冷器 Two pressure transducers are installed on a bracket adjacent to the precooler exchanger. 预冷交换器的支架上安装有两个压力传感器。 PTU n.动力转换组件 landing gear n.起落架 The Power Transfer Unit (PTU) of the Green/Yellow system is in the main landing gear compartment. 绿/黄系统的动力转换组件在主起落架舱里。 Shutoff Valve n.关断活门 Downstream adj.下游的 Flush adj.冲水的 Ventilate v.使通风 Residual adj.残留的 A manual waste shutoff valve is installed on the downstream side of the flush valve.Pressurize and ventilate the system to remove residual water.― 66 ―171.172.173. 手动废水关断活门装在冲水活门的下游。 给系统加压并且通 风来放掉残留的水。 174. Hand pump n.手摇泵 Toggle n.拨动式 Open the FWD or AFT Cargo Compartment Door with the Hand Pump. Toggle switches installed at the doors of the cargo compartments control the lighting system. 用手摇泵打开前后货舱门。 拨动装在货舱门上的开关来控制 照明系统。 Electronic adj.电子的 Controller n.控制器 Electro pneumatic adj.电动气控的 Valve n.活门 The system control is done by electronic controllers, electro pneumatic valves and electrically driven valves. 系统控制由电子控制器、电控气动活门和电动活门完成。 Sufficient adj.足够的,充足的 Illumination n.照明 Aisle n.通道 Emergency adj.应急的,紧急的 In order to give sufficient illumination of the aisle, exits and emergency exits, a low-level emergency-lighting system is installed. 为给过道,出口和应急出口提供充足的照明,装有低位应急照 明系统。 Sidewall Panel n.侧壁板 Bushing n.衬套 Shouldered adj.带凸肩的 Remove the upper sidewall panel assembly.Use an applicable method and remove the shouldered bushing from its bracket.― 67 ―175.176.177. 拆下上部侧壁板组件。 使用合适的方法从它的支架上拆下凸 缘衬套。 178. Carbon brake n.碳刹车 multidisc n.多片 Wheel n.机轮 The main gear wheels have multidisc carbon brakes. 主机轮有多刹车片式碳片刹车。 Carbon seal n.碳封严 Housing n.外壳 Make sure that the carbon seal in the seal housing is free to move. 确保在密封组件内的碳封严自由移动。 Retainer n.保持器 Discard v.报废 Clip n.夹子 Tag n.标签 Remove the static discharger retainer (14), then remove and discard the washers (13).Finally Remove the }

我要回帖

更多关于 bytes sec 转化成mb s 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信