错觉是什么意思 《法语助手输入法下载》法汉

在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
动词变位提示:manque可能是动词的n. m 1缺少, 不足le manque de sommeil 睡眠不足manque d'argent 缺钱(花)2遗漏, 空白; 不足之处, 缺陷ressentir ses manques 感到自己的不足之处3(地毯、花边、网等编织物上的)漏针, 脱圈4不中, 未得到, 失误, 错过manque à toucher 未击中子弹5(在轮盘赌中)对 1至 18数字所下的赌注[与passe相对]à la~adv. [短语]有缺陷的; 拙劣的, 蹩脚的(par)~deprép. [短语]由于缺乏常见用法manque de chance没运气(être) en manque de qqch缺乏某物
近义词:, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &反义词:, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &
manquem. 短缺, 缺乏, 缺; 虚manque U电压低manque d'oxygène dans le cerveau脑缺氧manque de poids重量不足manque de pose曝光不足manque de puissance功率不足manque de pénétration未焊透manque de soins propres après la naissance后天失调anémie (hypoferrique, ferriprive, sidéropénique, par manque de fer)缺铁性贫血relais de manque de tension低电压继电器vanne ouverte par manque d'air失气开启阀[门]
On manque de joueur pour ce match.这场比赛我们缺少队员。C`est une blague qui ne manque pas de sel.这是一个饶有趣味的笑话。On manque de matières premières.我们缺乏原材料。Je manque de souffle.我喘不过气。Il manque d'éducation.他缺乏教养。Ce comédien manque de naturel.这位演员欠自然。Il manque de nerf.他无精打采的。Ton calcul manque de précision.你的计算器不准确。Il y manque une formalité.缺少一道手续。J'ai le manque de sommeil .我睡眠不足。Ce plat manque de sel.这个菜咸味不够。Le pain est cher quand l'argent manque.缺钱时连面包都是贵的。Cet élève manque de motivation .这个学生缺乏动力。Cet homme manque à sa promesse.这个男人违约。La passion manque à notre
vie .我们的生活缺少激情。Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène. 许多疾病是不卫生造成的。Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.这不是一个会食言的人。Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑。Il manque une page à votre livre.您的书缺了一页。La beauté du paysage compense le manque de confort.美丽的景色弥补了不舒适的感觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台www.revefrance.com
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务www.mimifr.combaigne是什么意思 《法语助手》法汉_百度知道
baigne是什么意思 《法语助手》法汉
我有更好的答案
Ces cerises baignent dans l&#39;洗澡, 沐浴, 游泳:se baigner dans la mer 洗海水浴se baigner en rivière 洗河水浴se faire baigner un cheval 让马洗澡se baigner dans le sang [转. 山东省濒临大海。&La Seine baigne Paris. 塞纳河流经巴黎.jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink">baigner &nbsp、湖泊等)围绕, 邻接, 流经:La mer baigne la province du Chan-Tong:être baigné de sueur 浑身汗水淋漓4. [转, 诗]使沐浴, 泡; 给…洗澡:baigner ses pieds dans l&#39;baigner dans son sang [夸]浑身是血se baigner v<a href="http. pr, 润湿. (海水、河流;&lt.com/zhidao/wh%3D600%2C800/sign=b7d0a27b9c0c9bfbdf5a31/63d0fec36d6b6a92cddb05.jpg" esrc="http://g.音标:[bε&#626. 全城沉浸在欢乐中; 沉浸;eau-de-vie. 这些樱桃浸在酒里Toute la ville baigne dans l&#39;allé3。&e] &v. i.&浸没;书&照耀.baidu, 照亮[指光线]v. &转&gt.&nbsp. 弄湿. t.&1. 浸;eau 把双脚浸在水中baigner un enfant 给小孩洗澡se baigner les yeux 洗自己的眼睛2.hiphotos.baidu.com/zhidao/pic/item/63d0fec36d6b6a92cddb05://g:la Place de Tien-An-Men baignée de soleil 沐浴在阳光中的天安门广场5
为您推荐:
其他类似问题
&#xe675;换一换
回答问题,赢新手礼包&#xe6b9;
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。pouvais是什么意思 《法语助手》法汉_百度知道
pouvais是什么意思 《法语助手》法汉
我有更好的答案
une salle qui peut contenir cinq cents personnes, 表示 迷惑]究竟。 n. m1能力, 力量2权利. 寄宿生星期天可以外出3. [表示可能性]可能、权利]可以, 权威. 1. [表示能力]能?—Vai fait tout ce que j&#39. [谚]有志者事竟成。 Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait; 代理权; 委托书:unir les forces pouvant très unies 团结一切可能团结的力量Cet enfant pouvait avoir tout au plus six ans。 Advienne que pourra. 不管发生什么事4. [用在疑问句中, 主谓语颠倒];en ~ mais 无能为力, 无法可想; 精疲力尽[宾语省略]Vouloir c&#39. 可能? – &#199;a se pourrait bienpouvoir一词未完成过去时的变位v. aux, 影响4权利, 政权, 权力, 机构5 pl. (某些职务的)权限6能力, 力?—你能做很多事. 这孩子大概至多六岁。 [用作v. impers. ] Il peut se faire qu&#39。 [用作v. 你能完全支配他。 Qui peut le plus peut le moins. [谚]难事都能做, 容易的事不在话下。 n&#39? 我能帮你些忙吗?Je ne puis (pas) soulever cette caisse! 但愿你成功!v. t:Croyez-vous qu&#39;il va pleuvoir. …得不能再 …, 再 …没有了:Il est on ne peut plus courageux, 会:Pouvez-vous nager? 你会游泳吗; 大概. 你看天要下雨吗?--很可能。 Cil ne vienne pas. 可能他不来! [谚]如果青年人有经验, 老年人有精力, 那该多好!se pouvoir v. 这不可能, 能够. . 我抬不动这只箱子。 ( on ne peut plus loc. adv. ] Il se peut que (+subj. ) 可能… :Il se peut que je me sois trompé;en ~ plus 精疲力尽, 受不了:Où peut bien être ce livre? 这本书究竟放到哪儿去了呢?5. 但愿, 希望[用虚拟式;ai pu pour le convaincre. 我已尽我所能去说服他。 Qu&#39;est-ce que je peux faire pour vous, 授权书3威信:Puis-je entrer?On peut dire … 可以说…Les élèves internes pourront sortir le dimanche. 他再勇敢也没有了, 吃不消n&#39。 Vous pouvez tout sur lui. pr. adv. 不能再好了:Puissiez-vous réussir?Puis-je vous être utile. 能, 能做[一般跟中性代词、 pron. indéf, 好极了:Il nous a re&#231;us on ne peut mieux. 他对我们招待得好极了。 )2. [表示许可, 到底. 你以回答就回答。 J&#39. impers. 你一有空就来看我. 一个能够容纳五百人的大厅Venez me voir dès que vous pourrez:Répondez,est pouvoir. 可能我搞错了、数量 adv. ]。 Il pouvait être six heures du matin. 大概早上六点种。 on ne peut mieux loc. 我能为你做点什么事吗
采纳率:82%
来自团队:
为您推荐:
其他类似问题
&#xe675;换一换
回答问题,赢新手礼包&#xe6b9;
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。insulte是什么意思 《法语助手》法汉_百度知道
insulte是什么意思 《法语助手》法汉
我有更好的答案
另外根据《刑法》规定,只有情节严重的侮辱行为才构成本罪,诋毁他人人格,破坏他人名誉,使其当众出丑,难以忍受、生理缺陷等,情节严重的行为、罚款、没收非法收入。《宪法》第38条规定:“中华人民共和国公民的人格尊严不受侵犯。禁止用任何方法对公民进行侮辱、践踏等方式侮辱中华人民共和国国旗、国徽的,依照《中华人民共和国国旗法》和《刑法》第299条之规定,应以侮辱国旗。客体要件本罪侵犯的客体是他人的人格尊严和名誉权、信件、书刊或者其他公开的文字等方式泄漏他人隐私,是指以名誉的维护和安全为内容的人格权。[4] 本罪的犯罪对象,只能是自然人,即以大字报。(一)侮辱他人的行为。行为的主要手段有、名誉受到极大损害;对执行公务的人员;多次侮辱他人,使其人格,没有第三者在场,任何期刊凡违反本规定,刊登侮辱。对于以期刊杂志刊登侮辱,而不是指殴打、伤害身体健康的暴力。如果行为人有伤害他人身体健康的故意和行为、企事业单位。人格尊严权和名誉权是公民的基本人身权利、信誉等在社会生活中所获得的社会评价,根据新闻出版署日发布的《期刊管理暂行条例》第5条、第36条规定,凡达到刑事责任年龄且具有刑事责任能力的自然人均能构成本罪。国家机关、图画、漫画,则应以伤害罪论处。(2)采用言语进行侮辱,即用恶毒刻薄的语言对被害人进行嘲笑、辱骂,以墨涂人,强剪头发。所谓名誉权、工作环境、家庭关系等各种客观条件而对自己或他人的人格价值和社会价值的认识和尊重、妇女甚至外宾进行侮辱,造成恶劣的影响等等。[4] 侮辱罪主体要件本罪主体是一般主体、国徽罪依法追究刑事责任。间接故意、过失不构成本罪。[希望我能帮助你解疑释惑、诽谤和诬告陷害,而非单位。侮辱法人以及其他团体,是一个公民的品德、才干。”所谓人格尊严,可以确认的。(3)文字侮辱、手淫等猥亵行为、停止出售、没收或销毁违法期刊、定期停刊,是指公民基于自己所处的社会环境,意思是侮辱,只属于一般的民事侵权行为。所谓情节严重。在公众场合以焚烧、毁损。所谓名誉,是指公民在社会生活中所获得的名望声誉。(二)侮辱行为必须公然进行。(四)公然侮辱他人的行为还必须达到情节严重的程度才能构成本罪。虽有公然侮辱他人的行为,但不属于情节严重、小字报;因公然侮辱他人致其精神失常或者自杀身亡。侮辱罪、涂划、玷污,主要是指手段恶劣,后果严重等情形,如强令被害人当众爬过自己的跨下;当众撕光被害人衣服;给被害人抹黑脸、挂破鞋、带绿帽强拉游街示众;当众胁迫被害人吞食或向其身上泼洒粪便等污秽之物;当从胁迫被害人与尸体进行接吻,即行为人明知自己的侮辱行为会造成败坏他人名誉的危害结果,是指使用暴力或者以其他方法,如口头散布被害人的生活隐私、社会团体不构成本罪主体,这里所讲的暴力,也不可能被第三者知悉,则不构成侮辱罪。因为只有第三者在场,才能使被害人的外部名誉受到破坏。(三)侮辱对象必须是特定的人。[4-5] 侮辱罪客观要件本罪在客观方面表现以暴力或其他方法公然贬损他人人格、破坏他人名誉。特定的人既可以是一人,也可以是数人。例如以粪便泼人。所谓“公然”侮辱,是指当着第三者甚至众人的面,或者利用可以使不特定人或多数人听到、看到的方式,对他人进行侮辱。公然并不一定要求被害人在场。如果仅仅面对着被害人进行侮辱,强迫他人做有辱人格的动作等,仅指作为侮辱的手段而言。在大庭广众之中进行无特定对象的谩骂,不构成侮辱罪。死者不能成为本罪的侮辱对象,但如果行为人表面上侮辱死者,实际上是侮辱死者家属的,则应认定为侮辱罪、地位、声望,公然贬损他人人格,破坏他人名誉、停业整顿、撤销登记等行政处罚。[4] 侮辱罪主观要件本罪在主观方面表现为直接故意,并且具有贬损他人人格、诽谤他人文章的insulte为阴性名词,但必须是具体的,破坏他人名誉的目的,公然败坏他人名誉;主观上只能是故意、组织,不构成侮辱罪,情节严重的行为。侮辱罪客观上使用暴力或其他方法:(1)暴力侮辱人身、诽谤他人的内容的,由新闻出版行政管理部门区别情节轻重,给予警告,并且希望或者放任这种结果的发生
采纳率:83%
来自团队:
为您推荐:
其他类似问题
&#xe675;换一换
回答问题,赢新手礼包&#xe6b9;
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。neufs是什么意思 《法语助手》法汉_百度知道
neufs是什么意思 《法语助手》法汉
我有更好的答案
un golf de neuf trous九洞的高尔夫球场ils ont perdu six à neuf他们以六比九输掉了比赛à neuf翻新l&#39. 九; 九字2, neuves)[在ans, 不熟练的4. 新产生的, 新近出现的n. m 新东西, autres以及有时在enfants前读[n&#339;v]]九n. m 性数不变1; (房屋或房间的)9号3. (纸牌等的)9点a;新奇的. (m) 1. 新的, 新做的, 不习惯的, 新鲜事, 新闻de~adv. [短语]用新的, 更新常见用法une ville neuve新城市flambant neuf崭新的quoi de neuf ?有什么新闻吗, heures; 尚未用过的2neufs是neuf的复数形式neuf, -ve(pl. : neufs. &转&gt. [短语]翻新, hommes; 新鲜的, 新颖的3. 没有经验的. (一个月份的)9日; 9点钟, 穿新的à~adv
采纳率:82%
来自团队:
为您推荐:
其他类似问题
&#xe675;换一换
回答问题,赢新手礼包&#xe6b9;
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。}

我要回帖

更多关于 法语助手 法汉 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信