求翻译几句日语翻译价位~万分感谢!

新手求教,这句日语怎么翻译?万分感谢!
私は大きくなったら人、あなたは自分がただの人ならば、それは自分のせい、ハハ
你需要登录后才可以回帖
扫一扫分享朋友圈
需要先加入社团哦
复制到我的社团跪求翻译几句日语~万分感谢 _ 星空租房网,个人房子出租出售
跪求翻译几句日语~万分感谢
时间の过ぎるのは本当に速い、この月の终わり。すぐ5月が来ると、来月、あなたに会えて君も同じ気持ちでいるの?
まぁいいかこの间メール送ったですけど、なかなか返信してくれなかった。いそかしかったでしょう、いつものようにメール送り続けるから
てんじゃらすゲーム ***游戏(弄天游戏?不会起名字) 私、世界を変えたい。我,想改变世界。 思ったより厄介なもんだな、成败戦争って 胜败战争,比想象中麻烦啊
时间の过ぎるのは本当に速い、この月の终わり。すぐ5月が来ると、来月、あなたに会えて君も同じ気持ちでいるの?
この间メール送ったですけど、なかなか返信してくれなかった。いそかしかったでしょう。 まぁいいか、いつものようにメール送り続けるから。
21今天是星期天 所以小孩子不用去学校 22用什么方式去学校的? 23他生病了,所以今天没来。 24日本是世界上物价最高的国家之一 25我明天去看电影。 26日语学的怎么样了? 非常不容易 27今天天气真好呢。是个晴天。 28猫在树上 29明天一起打网球...
这译的有点那个(笑),改一下行不?: (一群嗜血的蚂蚁被腐肉所吸引) 血に饥えた蚁たちが 腐肉に引き寄せられていく chi ni ueta ari tachi...
返回主页:
本文网址:http://www.520jw.com/view-.html求翻译几句日语~万分感谢!_百度知道
求翻译几句日语~万分感谢!
com/s/1slYrVnJ" target="_blank">https<a href="https.baidu://pan.com/s/1slYrVnJ求翻译几句日语://pan.baidu
我有更好的答案
里边有故事专用的名词,不看故事的简介的话,不知道她说的是什么。
《星和翼的悖论》官方公布内容:在遥远的地方有一颗作为生命体存在的星球“巡星”,它位于就连地球上的光都没办法到达的深渊宇宙中。巡星上的人类所属两个不同的国家,分别是“轰国ア和“ヴ&#12539;レード惺王国”。这两个国家一直以来都在争夺一种出生在星球上的生体能量“星血”。战场上的作战工具是由多国籍企业体开发的巨大兵器“骑动机(エア&#12539;リアル)”。您看看能不能把专用名词根据音译一下~万分感谢!
第一个名字就不知道是什么,而且你写的这个上边也没有,另外背景音乐声音太大。这个不是游戏吗?游戏的人声会配有日文字幕的吧?
不是游戏的~是一部动漫的预告PV~
采纳率:81%
来自团队:
有几句话~您看看能听译一下吗?感谢啊
为您推荐:
您可能关注的内容
&#xe675;换一换
回答问题,赢新手礼包&#xe6b9;
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。求翻译三句日语~万分感谢_百度知道
求翻译三句日语~万分感谢
com/s/1o9z0LWQ" target="_blank">https.baidu.baidu://pan.com/s/1o9z0LWQ求翻译三句日语<a href="https://pan
我有更好的答案
当(あ)てにならないけと女!如果对本题还有疑惑,你是在骗人吧(试探性的、うそですよね。男:真的好像啊,尽管对着声音的记忆不是很靠得住。女:哥哥:お兄様(にいさま)男:似(に)てるか、声(こえ)の记忆(きおく)なんて,请追问,不敢相信的语气)?这里面出现的“当(あ)てにならない”是表示靠不住的意思;如果解决了您的疑问,请右下角点采纳,谢谢
已采纳!万分感谢~这里还有几句日语求您翻译一下~非常感谢!
采纳率:83%
来自团队:
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
&#xe675;换一换
回答问题,赢新手礼包&#xe6b9;
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。}

我要回帖

更多关于 日语翻译价位 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信