烦躁不安英语翻译的意思用英语怎么说

流行美语:On edge 烦躁不安
来源: 文章作者:  
李华和Larry今天到购物中心去采购圣诞礼物。 LH: 我真搞不懂耶!还有几个星期就要过圣诞节了,可是有些人看起来好像不是很开心,好像很紧张,很烦躁呢! LL: Oh, well, when people are busy doing their Christmas
李华和Larry今天到购物中心去采购圣诞礼物。
LH: 我真搞不懂耶!还有几个星期就要过圣诞节了,可是有些人看起来好像不是很开心,好像很紧张,很烦躁呢!
LL: Oh, well, when people are busy doing their Christmas shopping, they can sometimes be a little on edge.
LH: 你说他们怎么啦?Edge不是指在某个东西的边缘吗?On edge。那是什么意思呢?
LL: No, no, I said, everyone is on edge that means everyone is a little nervous or in a bad mood.
LH: 原来,on edge就是紧张不安的意思。可是我以为大家都喜欢过圣诞节,不是都要高高兴兴的吗?为什么不开心呢?(grumbles) 哎呀!那个小姐挤到我前面了。这里好挤噢!
LL: People do love Christmas, and Americans are always try to be kinder and friendlier this time of year. But people are under pressure to buy Christmas gifts for all of their friends and family members, which is why a lot of them are on edge right now.
LH: 嗯,忙着采购给每个家人朋友的礼物,是挺有压力的。我其实也有不少压力,学期快结束了,我得交报告,还得买礼物,还要批改学生的考卷。Hey! (yells in English) Watch where you're going!
LL: Calm down Li Hua! I know that you're on edge right now, but try not start any arguments, OK?
LH: 我才没有要和人吵架呢!我只是要那个人小心一点!
LL: Look, everyone's on edge around here, and so are you. It's really easy to start an argument in this kind of situation. Just calm down.
LH: 好嘛!对不起嘛!我想我真的需要冷静一下。Larry我们能不能找个地方坐下,喝点东西?咦!这儿有张桌子,我们坐这儿吧!
LL: Why don't we come back some other time when it's not so crowded. When you're on edge like this, it's better to stay away from other people.
LH: 那怎么行!我们已经费了这么大功夫到这儿来。没买到礼物就回去呢?你怎么啦?
LL: Sorry, Li Hua, I guess I'm a little on edge myself. I still have a lot school work to do for next week, and I want to finish my shopping early so I can relax during Christmas break.
LH: 好,那我们就尽快把礼物买好,赶快回家罗!
日小升初专家金恒瑞老师做客E度访谈...
导读:E度网友“还是为了孩子”做客E度访谈,传...
导读:北师大二附校长助理王华老师接受E度访谈...
导读:日学而思名师康睿做客E度访谈...烦躁的,不安的
Irritable, upset
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用
直到乳牙都钻出来并开始帮助咀嚼食物,一切的烦躁不安才能消除。
All this agitation finds no justification till the teeth are out and have begun assisting in the absorption of food.
出出汗也有利于燃烧身体多余的让人烦躁不安的脂肪,同时也有利于提高睡眠质量。
Working up a sweat can also help you burn off the extra energy that causes you to feel fidgety, and it can help you sleep better at night.
有时当你为环境所迫、烦躁不安的时候,要赶快克制自己,不要一直处于那种失衡状态;
When thou hast been compelled by circumstances to be disturbed in a manner, quickly return to thyself and do not continue out of tune longer than
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!美国习惯用语523 忐忑不安 焦灼烦躁_沪江英语学习网网页版学习工具 &
& 我们上次学了由bug,昆虫,这个词发展而来的习惯用语。今天要讲的习惯用语其中的关键词也是昆虫,而且有趣的是它们还是各不相同的昆虫。今天要讲的几个习惯用语却显然表示人们对身边那些虫子的恶感。比方说,今天要学的第一个习惯用语:fly in the 。Fly是苍蝇,ointment是油膏或者药膏。可想而知小小的苍蝇掉进了一缸油膏里,可不是把好好的油膏全糟蹋了吗?由此可以推想fly in the ointment这个习惯用语必定指虽小却搅了全局的东西或事情。我们听听在下面的例子里什么是fly in the ointment,或者说什么是一次海滨之游中败兴的事儿。例句-1:It was a real gorgeous day to go to the beach, sunny, breezy and the temperature was about 78. But the fly in the ointment was that Mike and I both cut our feet on some sharp .他说:那天真是去海滨的好时光:阳光明媚、微风拂人,而气温大约七十八度。但是叫人败兴的是Mike和我的脚都被尖锐的珊瑚刮破了。这段话里的the fly in the ointment显然指他俩被珊瑚刮破脚那回事儿。换句话说就是令人扫兴的美中不足的事情。******再学个特别生动形象的习惯用语:ants in one's pants。Ants in one's pants要是直译就是蚂蚁爬到一个人的裤子里。谁都能想象这种让人坐立不安的尴尬处境。它唯妙唯肖地表现一个人紧张不安、神经质的状况。听个例子吧。它说的是个领导人正为准备一份报告而焦灼不安。例句-2:The company's financial report isn't due until next Friday. But the boss has ants in his pants and wants us to have it all ready Tuesday. How does he think only the three of us can do it?他说:公司的财务报告要星期五才得交,但是领导却实在焦虑不安,要求我们在星期二就得把报告都准备好。他怎么想得出只有我们三个人就能办到呢?这位领导在人力不足的情况下,还要求手下人提前完成工作,可见那报告真是让他焦灼不安,所以ants in one's pants是用来描述人焦灼烦躁的心情的。******再学个习惯用语:butterflies in one's stomach。Butterflies是蝴蝶,这美丽的小东西人见人爱,但是如果它们到你的肚子里上下翻飞的话,那可不是好滋味。Butterflies in one's stomach有点象中国俗语:心里挂着十五个吊桶,七上八下。它描绘人心神不宁、忐忑不安。听个例子吧。那是一位新娘胆小怕羞的哥哥正描绘自己在公众场合讲话前的心理状态:例句-3:Sitting there at my sister's wedding dinner, I had butterflies in my stomach because I knew I'd have to stand up and make a speech to two hundred guests. You know, I could feel my knees knocking!他说:我坐在妹妹的喜宴桌边心里七上八下的,因为知道我得站起来面对两百位宾客发表讲话。你知道吗,我都觉得出自己的膝盖在抖动!这里的butterflies in my stomach显然表现忐忑不安的心情。******今天最后要学的习惯用语是:bee in one's 。Bonnet通常指妇女儿童遮太阳的帽子,常用带子在下巴底下系住,也可以指男子的无边圆帽。Bee in one's bonnet,这个习惯用语来自男女老少惯常都戴着帽子外出的年代,在帽子下面的当然是脑袋。如果是蜜蜂在帽里的话,那就不合常理了。此外,bee这个词有一种解释是执着的怪念头,甚至是异想天开的想法。好,我们听个例子。这段话在说Mr. Lee如醉如痴地想发明永动机,一心以为自己正为全人类谋福利。例句-4:Mr. Lee has a bee in his bonnet. He spends all his time in his basement trying to build a machine to generate free power forever and replace electricity and all other sources of power the world uses at such high cost.这位李先生从早到晚都在自家的地下室,努力制作一架能永远不断地产生不花本钱的动力的机器。他盼望这种动力可以取代当前世界花大价钱得到的电力等能源。这是李先生的美妙幻想。他为此付出了全部时间精力,然而他却是在异想天开,可见这里说他:has a bee in his bonnet,意思是头脑里有个固执而又古怪的想法。相关热点:[fán zào]
词定义 中文名称: 烦躁 英文名称: dysphoria 定义: 心中烦闷不安,急躁易怒,甚则手足动作及行为举止躁动不宁的表现。 应用学科: 中医药学(一级学科...
基于1039个网页-
...自闭症患者,cabin fever 是指“幽闭症”,是指某个人由于久居室内或一个狭小封闭的空间而产生的压抑(depression)、烦躁(fidget)、疲惫(exhaustion)、消极(negativity)的情绪。 “神经失调” 是neural disorder.
基于806个网页-
每当角逐哨声响起之后,呜呜组啦的声音响彻全场,让人耳鸣烦躁(Irritable),尤其(In particular,)是在中国深夜的时候听到这苍蝇般的嗡嗡声。
基于429个网页-
雅思词汇辅导:写作常用单词--常用的名词 ... teenager青少年 temper性情;烦躁 tempatation诱惑 ...
基于297个网页-
hot and bothered
restlessness
suffer from the fidgets
Dysphoria patients
be annoyed
migratory restlessness
agitation of essence-spirit
irritable patient
更多收起网络短语
irritability
- 引用次数:44
参考来源 -
- 引用次数:15
参考来源 -
- 引用次数:6
Conclusion Implementing nebulized inhalation at 21:00-21:30 can relieve the uncomfortable symptoms of dry mouth,sore throat,irritable and sleep disturbance in nasopharyngeal cancer patients undergoing radiotherapy.
结论 21:00~21:30给予雾化吸入,有利于减轻鼻咽癌放疗患者的口干、口腔咽喉疼痛等不适症状,缓解患者的烦躁症状,改善睡眠,提高患者的舒适度。
参考来源 -
&2,447,543篇论文数据,部分数据来源于
[fán zào]
烦闷急躁。
茅盾《子夜》:“吴荪甫忽然烦躁起来,用劲地摇一摇头。”
以上来源于:《现代汉语大词典》
[fán zào]
dysphoria:
have [get] suf
As she spoke we could see that she was in a fret.
她讲话时, 我们看得出她很烦躁。
以上来源于:《新汉英大辞典》
医生使烦躁不安的病人镇静了下来。
The doctor becalmed the agitated patient.
某些动物烦躁不安可能是地震临震前的预兆。
Agitated activity by certain animals may be a sign of an impending earthquake.
然而在神经科学系统领域最新的一些发现表明,当我们经历类似烦躁的状态时,大脑会自动转换为“缺省状态”。
But, some of the latest discoveries in the field of neuroscience show that when we experience states like boredom, the brain shifts to a “default state.
These are lousy. Deliberately. OK?
这很令人烦躁,故意的对不对?
So if I'm walking down the street and I'm feeling freezing and annoyed
所以如果我沿街散步,我会感到非常寒冷,非常烦躁,
They seem fretful.
看起来让人烦躁不安。
烦躁,指心中烦闷不安,急躁易怒,甚则手足动作及行为举止躁动不宁的表现。语出《易·系辞下》“躁人之辞多” 唐 孔颖达 疏:“以其烦躁,故其辞多也。”
以上来源于:
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!restlessness
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用
他在影片里显得争强好辩,烦躁不安,可是当他想要说「无药可救」时,却几乎语不成声。
He was feisty in the video, though his voice gave out when he tried to say “incurable”.
没有康妮,克利福便要变成更局促,更不安,更易烦躁,谈话便无生气。
Clifford was much more hedgy and nervous, he got cold feet much quicker in Connie's absence, and the talk didn't run.
患儿的性格或行为可发生改变,如情绪低落,抑郁和不安,有的烦躁易怒。
Baby's disposition or the behavior may have the change, if the fall in the blues, is despondent and is restless, some are agitated testiness .
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!}

我要回帖

更多关于 不好意思用英语怎么说 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信