上海语翼翻译 态度差平台怎么样?

字幕翻译哪家好?首选语翼在线人工翻译平台&&
随着生活水平的提高,人们在吃饱穿暖之余,越来越追求生活的多样化。近年来随着互联网的发展,越来越多的人喜欢在网上冲浪,其中最为受欢迎的就是观看国外电影和电视剧,这也就催生了影视剧字幕翻译的需求。为了使国内观众能够欣赏到更多“原汁原味”的国外优秀影视作品,语翼woordee在线人工翻译平台紧跟时代潮流,抓住字幕翻译的巨大市场需求,专门专门设置字幕翻译项目组,在语翼woordee拥有高质量的影音设备和软件、熟练的高级录音师、播音级的配音员;从事多语种字幕翻译及配音实践工作经验的译员,语种除了英、英、法、俄、德、日、韩、西班牙等常用语种外,还可提供如罗马尼亚、捷克斯洛伐克、土耳其等小语种服务。语种覆盖全球98%国家地区,并可根据场景差异提供定制化人工翻译服务。
语翼woordee在线人工翻译平台作为国内知名翻译公司——传神语联网旗下的专业人工翻译平台,拥有5000+的译员。在语翼woordee,我们对译员有一套严格的考核机制。凡是进入语翼woordee的译员首选需要参加我们的专业知识和行业背景知识考核,每个月进入考核的译员有1000多名,但是真正能通过的译员不超过10%,只有通过考核才能进入我们的译员库,进入译员库之后,我们还会对每个译员的翻译质量和接单反应度以及客户满意度等方面进行考核,一旦发现译员翻译质量不达标,我们将禁止译员接单。
据需,语翼woordee在线人工翻译平台目前已经和国内知名影视公司——华策影视股份有限公司达成合作,其中合作的项目有剧本、项目策划书、电影、电视剧、动画片等,除此之外语翼woordee还翻译了香港CMCC纪录片、以及《山那边有一批马》等众多获奖电影。
文章来源:
被转藏 : 0次
被转藏 : 0次语翼教您如何挑选专业翻译机构
您当前的位置: &
& 语翼教您如何挑选专业翻译机构
点击图片查看大图
语翼教您如何挑选专业翻译机构&
最小起订量:
供货总量:
发货期限:
自买家付款之日起 1 天内发货
产品导航:
发布时间:
20:28:45&&有效期至:长期有效
更新时间:
&  随着一带一路进程的不断推进,世界各国之间的交流日益频繁,翻译作为连接跨语言沟通的纽带,其重要性愈加凸显。但是一些企业受成本限制,不能配备专职翻译人员,因此就需要借助专业翻译机构来完成翻译工作,那么怎么才能挑选到合适的翻译机构了,语翼作为在翻译界摸爬滚打多年的老司机,在线为您解析如何挑选合适的翻译机构。
  1、通过熟人介绍。这种方法在传统行业用的比较多,好处就是,已经通过熟人检验,有一定的合作经验,沟通起来比较畅快;缺点就是万一不符合要求,碍于熟人情面不好找人扯皮,最后只能吃哑巴亏
  2、在网上搜索翻译机构。随着互联网技术的发展,越来越多的人开始使用这种方法。好处就是选择性多,缺点就是,鱼龙混杂,特别是在百度广告泛滥的情况下,更是要小心甄别。在这里推荐一个叫做语翼的翻译平台,我国最大的翻译公司&&传神语联网旗下互联网翻译平台,大公司、大品牌,价格还不贵。
  3、直接找个人译员翻译。这种方法好处就是价格低,省钱小,缺点是没有任何保障,运气好,找到一个负责的译员,万事大吉,运气差点的,找到一个不负责的译员,最后只能吃哑巴亏。
  总而言之,一家专业翻译机构,除了具备最基本的质量保障之外,还必须拥有一套完整的服务流程。语翼作为亚洲排名第三的翻译公司&&传神语联网旗下专业互联网翻译平台,依托传神12年的品质认证,积累了来自全球不同领域的5000+实名认证译员,可以提供30+语种的交互翻译,所涉及的领域包含影视传神、IT翻译,外贸、块茎电商、电子商务、游戏、机械、工程、化工等20多个领域。
  除此之外,语翼还拥有自己独特的译员考核制度,翻译进入语翼译员哭的译员,必须经过专业技能和行业背景知识的双重考核,每个月通过率仅有7.3%,另外就算进入了语翼译员库,还会不定期的接受质检团队的抽查,一旦发现不及格,就会减少改名译员的接单数量,情节严重的直接限制该名译员进入语翼医院库。并且语翼承诺,一旦客户对翻译质量不满意,语翼可提供免费修改服务,致力为广大客户提供高质高效、高性价的专业人工翻译服务。本产品网址:/b2b/rosabbit/sell/itemid-.html
能否提供样品
最小订货量
销售条款及附加条件
质量/安全认证
请选择常用问题
我对贵公司的产品非常感兴趣,能否发一些详细资料给我参考?
请您发一份比较详细的产品规格说明,谢谢!
请问贵公司产品是否可以代理?代理条件是什么?
我公司有意购买此产品,可否提供此产品的报价单和最小起订量?
报价请注明是否含税,是否可以开具增值税发票?
(不用打字)
我对您在中国贸易网发布的这个产品很感兴趣,能否发一份详细资料给我参考?非常感谢您。
联系电话 *语翼在线人工翻译平台让人工翻译更简单
语翼在线人工翻译平台让人工翻译更简单
语翼woordee在线翻译
  随着“互联网+”概念的提出,互联网已然悄悄的改变着我们的生活,从“微信”到“支付宝”再到“滴滴打车”,互联网+”已悄然潜入我们的生活中,给我们的生活带来惊天的变化。翻译作为人类跨种族、跨国界沟通的桥梁,在“互联网+“的冲击下,即将迎来怎样的变革呢?  首先互联网+带来的是,翻译在作用与地位上的双重提升。简单点说,国际会议活动需要翻译、谈全球生意需要翻译、出国旅游需要翻译、海外购物需要翻译、跨国交友需要翻译、打游戏追美剧需要翻译……人们对于翻译需求的更加多元化及碎片化,使得翻译不能再如以往那样流程冗长复杂、效率低下、耗时长,而必须变得更加快速便捷。  互联网时代下,只有快速与智能化反应,才能匹配新的市场的需求。为此,语翼woordee在模式积极的探索与创新,将线上翻译下单与线下翻译相结合,采用去中介化的模式,致力于为中小企业及个人提供一站式人工翻译服务。语翼woordee的出现是人工翻译变得更加简单快捷,有翻译需求的客户再也不需要像原来一样经过层层沟通环节才能翻译需求的传递,如今客户只需登录语翼woordee人工翻译平台就可以轻松搞定所有翻译项目。  语翼woordee如何简化翻译服务?  作为线上线下结合的新一代人工翻译平台,语翼woordee大大提升了项目管理效率,节省了沟通成本,简化了合作流程。用户登录平台下单之后,只需要选择要翻译的语种并上传文件后,语翼woordee翻译平台就会自动计算稿件字数、翻译价格以及预计交付工期。整个线上下单、线上交付的过程更是缩短了翻译项目的交付周期,语翼woordee将节省下来的项目运营成本用于“翻译质量保障”环节,确保交付的译文达到最高的翻译质量。  不仅如此,语翼woordee提供了完善的售后服务体系,更加直接地保障客户译文的翻译质量。语翼woordee承诺翻译稿件交付后,客户如果提出质量异议,语翼woordee都会进行免费修改。并且语翼woordee拥有专业的质量检查团队,译员完成稿件后,质检团队会对稿件进行审校、质检、严格执行质量把控流程,从而为每位客户的译文质量保驾护航、无论是模式还是售后,语翼woordee所做的一切就是为了使人工翻译服务变得更加简单,让客户更省时省钱心。  语翼woordee是由我国语言服务商的领先者——传神语联网推出的全新在线人工翻译平台,凭借着传神11年的翻译积累沉淀,以更专业的团队、更出色的质量、更简便的流程和更贴心的服务,给用户带来更优质便捷的在线人工翻译服务。  版权申明:本文来自语翼woordee的小编,转载请注明来源:
本文仅代表作者观点,不代表百度立场。系作者授权百家号发表,未经许可不得转载。
语翼woordee在线翻译
百家号 最近更新:
简介: 专注在线翻译资讯分享和人工翻译技巧学习
作者最新文章·[] ·[] ·[] ·[] ·[] ·[] ·[]
---华夏经纬网版权所有---}

我要回帖

更多关于 片翼の叛逆物语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信