解释翻译成英语:廖立口腔

帮翻译“贞观二年,太宗谓房玄龄等曰:‘汉、魏以来,诸葛亮甚平直···可不企慕及之。” 速度 急用_百度知道建安二十年,权遣吕蒙奄袭南三郡,立脱身走,自归先主。先主素识待之,不深责也,以为巴郡太守。
二十四年,先主为汉中王,徵立为侍中。后主袭位,徙长水校尉。立本意,自谓才名宜为诸葛亮之贰,而更游散在李严等下,常怀怏怏。后丞相掾李邵(李郃)、蒋琬至,立计曰:&军当远出,卿诸人好谛其事。昔先帝不取汉中,走与吴人争南三郡,卒以三郡与吴人,徒劳役吏士,无益而还。既亡汉中,使夏侯渊、张郃深入于巴,几丧一州。后至汉中,使关侯身死无孑遗,上庸覆败,徒失一方。是羽怙恃勇名,作军无法,直以意突耳。故前后数丧师众也。如向朗、文恭,凡俗之人耳。恭作治中无纲纪;朗昔奉马良兄弟,谓为圣人,今作长史,素能合道。中郎郭演长,从人者耳,不足与经大事,而作侍中。今弱世也,欲任此三人,为不然也。王连流俗,苟作掊克,使百姓疲弊,以致今日。&
邵(郃)、琬具白其言于诸葛亮。亮表立曰:&长水校尉廖立,坐自贵大,臧否群士,公言国家不任贤达而任俗吏,又言万人率者皆小子也;诽谤先帝,疵毁众臣。人有言国家兵众简练,部伍分明者,立举头视屋,愤咤作色曰:&何足言!&凡如是者不可胜数。羊之乱群,犹能为害,况立托在大位,中人以下识真伪邪?&于是废立为民,徙汶山郡,立躬率妻子耕殖自守。
建兴十二年,闻诸葛亮卒,垂泣叹曰:&吾终为左衽矣!&后监军姜维率偏军经汶山,诣立。称立意气不衰,言论自若。立遂终徙所。妻子还蜀。
&&《三国志&蜀志》
4.下列语句中加点的字解释错误的一项是( )(3分)
A.当赞兴世业者也 赞:称赞
B.徵立为侍中 徵:征召
C.卿诸人好谛其事 谛:细察
D.后监军姜维率偏军经汶山,诣立 诣:拜访
5.下列各句中,全部表现廖立&坐自贵大&的一项是( )(3分)
①立本意,自谓才名宜为诸葛亮之贰
②如向朗、文恭,凡俗之人耳
③今弱世也,欲任此三人,为不然也
④权遣吕蒙奄袭南三郡,立脱身走,自归先主
⑤诸葛亮卒,垂泣叹曰:吾终为左衽矣
⑥人有言国家兵众简练,部伍分明者,立举头视屋,愤咤作色曰:&何足言!&
A.①③⑤ B.②④⑥ C.①②⑥ D.③④⑤
6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )(3分)
A.廖立是一个很有才华的人,曾得到诸葛亮的高度评价,也得到过刘备的赏识和器重,并委以重任。
B.廖立对自己位居李严等人之下,心中常怏怏不乐,于是在李邵、蒋琬面前列数先主、关羽等人的过失,造成了不好的影响。
C.诸葛亮听了邵、琬的陈述,觉得长水校尉廖立,言行妄自尊大,褒贬评论广大朝士,公然指责国家的行为,如一羊乱群一般危害甚大,于是就罢免了廖立。
D.廖立因才而被选拨,又因恃才而被毁,览其举措,迹其规矩,招祸取咎,无不自己。
7.将文中划线句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)孙权遣使通好于亮,因问士人皆谁相经纬者。
(2)是羽怙恃勇名,作军无法,直以意突耳。
4.A 赞:辅助,辅佐。
5.C ③句旨在表明其对这一任命的观点态度;④句体现其临阵脱逃的行为;⑤句是感叹自己的遭遇。
6.C 理解错误,应该是上表陈于皇上下诏被罢黜为民。
7.①孙权派遣使者向诸葛亮表示往来友好,顺便询问读书士人中都有谁在帮助规划治理国家(得分点:于亮(状语后置句)、因、相、经纬各1分,句意1分)
是羽怙恃勇名,作军无法,直以意突耳。
②这是由于关羽仗恃自己的勇威声名,带兵作战无方,仅凭着自己的主观臆断进攻作战而所致(得分点:判断句、怙恃、直、以各1分,句意1分)
附文言文参考译文:
廖立,字公渊,是武陵郡临沅人。刘备兼任荆州牧时,征召廖立为州从事,当时他不到三十岁,就被提拔为长沙太守。刘备进入蜀地,诸葛亮镇守荆州地区,孙权派遣使者向诸葛亮表示往来友好,顺便询问读书士人中都有谁在帮助规划治理国家,诸葛亮回答说:&庞统、廖立,都是楚地优秀人才,应是辅助振兴帝王世代大业的人。&
建安二十年(215年),孙权派吕蒙暗地(偷)袭荆州南方三郡,廖立脱身逃跑,径自逃归刘备身边。刘备一向赏识和厚待他,就没有过于责备他,让他做了巴郡太守。
建安二十四年(219年),刘备为汉中王,征召廖立为侍中。后主刘禅继位为帝,廖立被调任长水校尉。
廖立内心中,自认为才能名气应该是做诸葛亮的副手,但实际上却沦落到位在李严等人的之下,所以心中常怏怏不得志。后来丞相掾吏李邵、蒋琬到他治所来,廖立为他们献计说:&军队就要出发远征,你们几位应该好好细察这些事。过去先主不占取汉中,而前去与东吴争夺南方三郡,结果还是把三郡给了吴人,白白地劳累军士,无功而归。失掉汉中以后,使夏侯渊、张郃深入巴地一带,几乎丢失整个州。后来进军汉中,又使关羽战死,部队没有留下一人。上庸又遭惨败灭亡,白白丢失一方土地。这是由于关羽仗恃自己的勇威声名,带兵作战无方,仅凭着自己的主观臆断进攻作战而所致,故此先后几次丧失军队人马,像向朗、文恭,都是平庸之辈。文恭任职治中,行事毫无纲纪法度;向朗过去侍奉马良兄弟,号称是圣人,现在任职长史,一向只是能遵守法规。中郎郭演长,是个一味附和别人的人罢了,不足以和他共谋大事,却让他当上了侍中。如今处在衰微之世,要任用这三个人,是不合适的。王连是流于世俗的人,一旦成了聚敛财物的贪官,使百姓困苦不堪,以致闹到今天这种地步。&
李邵、蒋琬把这些话全告诉了诸葛亮。诸葛亮写了一份弹劾廖立的奏章,说:&长水校尉廖立,言行妄自尊大,褒贬评论广大朝士,公然指责国家不任贤达之士而用平庸的官吏,又说万军统率者都是些不中用的混小子;诽谤先帝,诋毁污蔑各位大臣。当有人说到国家军队士兵精悍训练有素、队伍整肃军纪严明时,廖立傲慢地仰着脸望着屋顶,勃然变色叱责那人说:&有什么值得称道的!&诸如此类情况不可胜举。一羊乱群,都能造成危害,何况廖立官任高职,中等才能以下的人能分辨他的真伪吗?&于是下诏把廖立废黜为平民,流放汶山郡。
廖立便老老实实亲自带着妻子儿女在那里耕种养活自己。
建兴十二年(234年),廖立听说诸葛亮去世,他双泪长流叹息说:&我们要一直穿这种衣襟左掩的异族服装了!成为异族的奴役呵!&后来监军姜维率领偏师经过汶山,前去看望廖立,称赞他意气不减当年,言谈自若。廖立于是老死流放之地,妻小返回蜀地。
   (0)                                     
   同意评论声明
   发表
尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
本站有权在网站内转载或引用您的评论
参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
标题内容作者人有言国家兵众简练,部伍分明者,立举头视屋,愤咤作色曰何足言的翻译_百度知道贞观二年 翻译
lnGC08AB44
是《贞观政要》吗?——贞观二年,太宗谓房玄龄等曰:“汉、魏以来,诸葛亮为丞相,亦甚平直,尝表废廖立、李严於南中,立闻亮卒,泣曰:‘吾其左衽矣!’严闻亮卒,发病而死.故陈寿称‘亮之为政,开诚心,布公道,尽忠益时者,虽仇必赏;犯法怠慢者,虽亲必罚.’卿等岂可不企慕及之?翻译:贞观二年,唐太宗对房玄龄等大臣说:“三国时期,诸葛亮为蜀汉的丞相,治国也是坦荡无私,公正无偏.他曾经上表皇帝,把廖立、李严两位大臣贬到南中做普通老百姓.廖立听到诸葛亮去世的消息,哭着说道‘我要一辈子呆在南中边地了.’李严听到诸葛亮死的消息,居然发病死了.因此史官陈寿说,‘诸葛亮治理国家,诚心而公正,对国家忠心并有贡献的,就是仇人也奖赏,对触犯国法,不好好工作的,就是亲人也要处罚’.爱卿,你们怎么可以不钦慕并赶上他呢?
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码“廖立,字公渊,武陵临沅人”阅读答案及翻译
廖立,字公渊,武陵临沅人。先主领荆州牧,辟为从事,年未三十,擢为长沙太守。先主入蜀,诸葛亮镇荆土,孙权遣使通好于亮,因问士人皆谁相经纬者。亮答曰:&庞统、廖立,楚之良才,当赞兴世业者也。&
建安二十年,权遣吕蒙奄袭南三郡,立脱身走,自归先主。先主素识待之,不深责也,以为巴郡太守。
二十四年,先主为汉中王,徵立为侍中。后主袭位,徙长水校尉。立本意,自谓才名宜为诸葛亮之贰,而更游散在李严等下,常怀怏怏。后丞相掾李邵(李郃)、蒋琬至,立计曰:&军当远出,卿诸人好谛其事。昔先帝不取汉中,走与吴人争南三郡,卒以三郡与吴人,徒劳役吏士,无益而还。既亡汉中,使夏侯渊、张郃深入于巴,几丧一州。后至汉中,使关侯身死无孑遗,上庸覆败,徒失一方。是羽怙恃勇名,作军无法,直以意突耳。故前后数丧师众也。如向朗、文恭,凡俗之人耳。恭作治中无纲纪;朗昔奉马良兄弟,谓为圣人,今作长史,素能合道。中郎郭演长,从人者耳,不足与经大事,而作侍中。今弱世也,欲任此三人,为不然也。王连流俗,苟作掊克,使百姓疲弊,以致今日。&
邵(郃)、琬具白其言于诸葛亮。亮表立曰:&长水校尉廖立,坐自贵大,臧否群士,公言国家不任贤达而任俗吏,又言万人率者皆小子也;诽谤先帝,疵毁众臣。人有言国家兵众简练,部伍分明者,立举头视屋,愤咤作色曰:&何足言!&凡如是者不可胜数。羊之乱群,犹能为害,况立托在大位,中人以下识真伪邪?&于是废立为民,徙汶山郡,立躬率妻子耕殖自守。
建兴十二年,闻诸葛亮卒,垂泣叹曰:&吾终为左衽矣!&后监军姜维率偏军经汶山,诣立。称立意气不衰,言论自若。立遂终徙所。妻子还蜀。
&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&《三国志&蜀志》
4.下列语句中加点的字解释错误的一项是(& )(3分)
&&&& A.当赞兴世业者也&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 赞:称赞
&&&& B.徵立为侍中&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&徵:征召
&&&& C.卿诸人好谛其事&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 谛:细察
&&&& D.后监军姜维率偏军经汶山,诣立&&&&&&&&&& 诣:拜访
5.下列各句中,全部表现廖立&坐自贵大&的一项是(& )(3分)
&&&& ①立本意,自谓才名宜为诸葛亮之贰&&&&&&&&&&&
②如向朗、文恭,凡俗之人耳
&&&& ③今弱世也,欲任此三人,为不然也
&&&& ④权遣吕蒙奄袭南三郡,立脱身走,自归先主
&&&& ⑤诸葛亮卒,垂泣叹曰:吾终为左衽矣&&
&⑥人有言国家兵众简练,部伍分明者,立举头视屋,愤咤作色曰:&何足言!&
&&&& A.①③⑤&&&&&&& B.②④⑥&&&&&&&&& C.①②⑥&&&&&&& D.③④⑤
6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 (&& )(3分)
&&&& A.廖立是一个很有才华的人,曾得到诸葛亮的高度评价,也得到过刘备的赏识和器重,并委以重任。
&&&& B.廖立对自己位居李严等人之下,心中常怏怏不乐,于是在李邵、蒋琬面前列数先主、关羽等人的过失,造成了不好的影响。
&&&& C.诸葛亮听了邵、琬的陈述,觉得长水校尉廖立,言行妄自尊大,褒贬评论广大朝士,公然指责国家的行为,如一羊乱群一般危害甚大,于是就罢免了廖立。
&&&& D.廖立因才而被选拨,又因恃才而被毁,览其举措,迹其规矩,招祸取咎,无不自己。
7.将文中划线句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)孙权遣使通好于亮,因问士人皆谁相经纬者。
(2)是羽怙恃勇名,作军无法,直以意突耳。
4.A& 赞:辅助,辅佐。
5.C& ③句旨在表明其对这一任命的观点态度;④句体现其临阵脱逃的行为;⑤句是感叹自己的遭遇。
6.C& 理解错误,应该是上表陈于皇上下诏被罢黜为民。
7.①孙权派遣使者向诸葛亮表示往来友好,顺便询问读书士人中都有谁在帮助规划治理国家(得分点:于亮(状语后置句)、因、相、经纬各1分,句意1分)
是羽怙恃勇名,作军无法,直以意突耳。
②这是由于关羽仗恃自己的勇威声名,带兵作战无方,仅凭着自己的主观臆断进攻作战而所致(得分点:判断句、怙恃、直、以各1分,句意1分)
附文言文参考译文:
廖立,字公渊,是武陵郡临沅人。刘备兼任荆州牧时,征召廖立为州从事,当时他不到三十岁,就被提拔为长沙太守。刘备进入蜀地,诸葛亮镇守荆州地区,孙权派遣使者向诸葛亮表示往来友好,顺便询问读书士人中都有谁在帮助规划治理国家,诸葛亮回答说:&庞统、廖立,都是楚地优秀人才,应是辅助振兴帝王世代大业的人。&
建安二十年(215年),孙权派吕蒙暗地(偷)袭荆州南方三郡,廖立脱身逃跑,径自逃归刘备身边。刘备一向赏识和厚待他,就没有过于责备他,让他做了巴郡太守。
建安二十四年(219年),刘备为汉中王,征召廖立为侍中。后主刘禅继位为帝,廖立被调任长水校尉。
廖立内心中,自认为才能名气应该是做诸葛亮的副手,但实际上却沦落到位在李严等人的之下,所以心中常怏怏不得志。后来丞相掾吏李邵、蒋琬到他治所来,廖立为他们献计说:&军队就要出发远征,你们几位应该好好细察这些事。过去先主不占取汉中,而前去与东吴争夺南方三郡,结果还是把三郡给了吴人,白白地劳累军士,无功而归。失掉汉中以后,使夏侯渊、张郃深入巴地一带,几乎丢失整个州。后来进军汉中,又使关羽战死,部队没有留下一人。上庸又遭惨败灭亡,白白丢失一方土地。这是由于关羽仗恃自己的勇威声名,带兵作战无方,仅凭着自己的主观臆断进攻作战而所致,故此先后几次丧失军队人马,像向朗、文恭,都是平庸之辈。文恭任职治中,行事毫无纲纪法度;向朗过去侍奉马良兄弟,号称是圣人,现在任职长史,一向只是能遵守法规。中郎郭演长,是个一味附和别人的人罢了,不足以和他共谋大事,却让他当上了侍中。如今处在衰微之世,要任用这三个人,是不合适的。王连是流于世俗的人,一旦成了聚敛财物的贪官,使百姓困苦不堪,以致闹到今天这种地步。&
李邵、蒋琬把这些话全告诉了诸葛亮。诸葛亮写了一份弹劾廖立的奏章,说:&长水校尉廖立,言行妄自尊大,褒贬评论广大朝士,公然指责国家不任贤达之士而用平庸的官吏,又说万军统率者都是些不中用的混小子;诽谤先帝,诋毁污蔑各位大臣。当有人说到国家军队士兵精悍训练有素、队伍整肃军纪严明时,廖立傲慢地仰着脸望着屋顶,勃然变色叱责那人说:&有什么值得称道的!&诸如此类情况不可胜举。一羊乱群,都能造成危害,何况廖立官任高职,中等才能以下的人能分辨他的真伪吗?&于是下诏把廖立废黜为平民,流放汶山郡。
廖立便老老实实亲自带着妻子儿女在那里耕种养活自己。
建兴十二年(234年),廖立听说诸葛亮去世,他双泪长流叹息说:&我们要一直穿这种衣襟左掩的异族服装了!成为异族的奴役呵!&后来监军姜维率领偏师经过汶山,前去看望廖立,称赞他意气不减当年,言谈自若。廖立于是老死流放之地,妻小返回蜀地。
相关阅读:
------分隔线----------------------------
古诗文图片鉴赏}

我要回帖

更多关于 如何评价廖立 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信