求翻译,金融方面的稍微专业金融翻译公司一些~

当前位置: &
金融英语经验交流:金融英语考试专业术语翻译方法
金融英语经验交流:金融英语考试专业术语翻译方法
精品学习网小编为您提供金融英语经验交流:金融英语考试专业术语翻译方法,欲知详情请看下文:
1. 特有术语坚持直译
金融语体是比较正式的语体。它的正式性主要体现在金融术语的运用上。金融术语大致可分为两种,一种是金融特有的术语,它们仅出现在或绝大多数情况下出现在金融语体中。例如:
In general, a nation&s balance of payments is affected by the appreciation or depreciation of its currency in the foreign exchange market.
以上金融英语术语本身具有确切的含义,而且汉语中有准确的对应词语,所以可以一一对应译入,不必采用任何意译的方式。
试译:通常,外汇市场上一个国家的货币升值或贬值会影响其国际收支。
无论是名词还是动词,只要词义单一、金融业特有,就应该坚持直译的方法。
2. 非常语境把握词义
另一种是并非金融语体所独有的术语 ,它们可以出现在其它语体中,但在金融语体中,有其确切的含义 ,例如 :acquire(获得 ,取得&常用意义),(购进,兼并&金融专业意义);policy(方针 ,政策&常用意义),(保险单&金融专业意义)。例如 :
Confirmed irrevocable LC available by draft at sight is accepted.
Confirmed与at sight在普通英语中是常用词,分别解释 &确认&与&一见&,但是在上述语境里,它们具有金融专业术语的特殊意义,即:&保证兑付的&与&即时的&。
试译 :我们接受保兑的不可撤消的即期信用证。
In some cases the MNC retains a minority of interest while in others the host country owns 100 percent and MNC only performs managerial and supervisory functions for a period of time.
此句中的&retains a minority of interest&意为&拥有一小部分股份&,并不是指&保留一小部分兴趣&。这些词看似常用词 ,但在金融语境中具有非常意义。
试译 :在某些情况下,跨国公司拥有一小部分股份 ,而在另一些情况下,所在国可拥有100%的股份,跨国公司只在一段时间内履行管理和监督的职能。
3. 避免专业误译
The corporate charter authorizes the corporation to issue and all sell shares of stock, or transfer the ownership, to enable the corporation to raise money.
原译:公司营业执照授权发行和销售股票,认购公司的所有权为司筹措资金。
这里的&corporate charter&是 &公司章程&,而不是&营业执照&。译者显然是因为对背景知识不了解,从而导致误译。
改译 :公司章程授权公司发行和销售股票,转让公司所有权,以便为公司筹措资金 。
We hereby request you to issue a Letter of Guarantee as bid bond in accordance with the column shown below.
原译:我们要求按照下面所示项目开一份保函作为投标票据。
此句的误译是对投标的背景知识模糊所致。尽管&bond&有&票据&、&债券&之意,但参加投标需要的是投标保证 ,或押标保证,不是译者望文生义的投标票据。
改译:特此要求你们按照下面所示项目出具一份保函作为投标保证。
从以上两例可以看出,金融翻译应该尽量熟悉专业业务,掌握术语,在翻译中求实求真。
上一篇:下一篇:
将此信息分享到:?首都医科大学
?中国传媒大学
?人民教育出版社
?中国国电集团
?中国华电集团
?北京中医药大学
?用友软件股份有限公司
?岩谷产业株式会社
?瑞美林格投资咨询有限公司?清华万博 ?清华同方股份有限公司 ?中国长城计算机集团公司 ?SUN公司?TOM在线
?北京航天智通科技有限公司
?加拿大山顿UPS中国代表处
?北京蓝格软件有限公司
?东大阿尔派?SOHU公司?北京天桥北大青鸟股份公司?汉王科技?天心软件
?宝亮网智电子信息技术公司
?华夏科技有限公司
?亿维讯集团
?神州数码(中国)有限公司
?中机国际招标公司?中国华能集团?中国机械设备进出口总公司?中国技术进出口公司 ?中国北方工业公司
?中国兵器工业集团公司?国家电力公司?三菱重工业株事会社
?山东淮柴华丰动力有限公司
?维萨拉公司
?大森长空包装机械有限公司
?百莱玛工程有限公司
?北京国电海润科技有限公司
?泰事达净化设备有限公司
?铁道科学研究所
?中国华电工程(集团)公司?中电二公司
?中铁十六局?国电华北电力工程有限公司?中国航空技术进出口总公司 ?中国电力技术进出口公司?中国北方设备工程公司 ?北京托毕西药业有限公司
?北人郡是机械有限公司
?伊滕忠(中国)有限公司
?苏尔寿泵公司
?联德机械有限公司
?山特维克北京办事处
?比利时温克锅炉公司
?英达机械制造有限公司
?北京汽车制造厂有限公司
?北汽福田汽车股份有限公司
?首汽修理公司
?中国汽车工业协会
?北京京威汽车设备有限公司
?大众汽车(中国)投资有限公司
?辽宁黄海汽车(集团)
?中国财政部金融司 ?中国国家税务总局
?中国证券监督管理委员会
?中意人寿保险公司
?AMP(澳大利亚安保集团)
?中国劳动和社会保障部
?广东发展银行北京分行
?日本卫材株式会社??香港藤泽药品有限公司北京办事处?香港华夏药业有限公司
?中国非处方药物协会
?云南盘龙云海药业集团股份有限公司
?辽宁一大医院
?国药广告公司
?吉林省力源药业股份公司
?军事医学科学院放射医学研究所
?国信招标集团股份有限公司
?蓝海天扬影视文化(北京)传播有限公司
?中国健康教育中心
金融翻译出现需求旺盛状态
发布时间:& 点击次数:71
&&& 这些年来,中国和其他一些国家的经济往来越发的频繁,中外合资经营的公司也越来越多,更多的中国内地的本土产业也加强了与国外发达国家的经济联系,积极向国外优秀的同行业公司学习经营经验,促进自身的发展。在这个过程中,无论是国家层面上还是经济层面上,对于金融翻译的需求也越来越多。
&&& 因为金融翻译和其他普通的翻译相比还是有比较大的不同,相对于日常的一些简单的翻译来说,金融翻译需要翻译人员掌握相对来说比较全面的金融行业知识,对于一些专业性非常强的术语不仅能够看懂,还能够用比较精准的语言翻译出来,让客户能够用最快的时间了解相关的信息,所以我们说对于金融翻译的要求还是相对来说比较高的。
&&& 而正是因为要求高,市场上的需求量也很大,但是,目前市场上的翻译公司并不能让这些客户感到满意,面对丰富多样的翻译公司,他们也不能够很准确地判断他们的优劣,更不能通过报价的高低来单方面草率地决定。
&&& 也就是说,在当今市场上,能够真正让客户感到放心的金融翻译公司并不是很多,一旦在合作的过程中出现一系列的问题,无论是对于客户还是对于金融翻译来说都是一个非常大的损失,不但是耽误了时间,浪费了金钱,还造成了无法挽回的损失。
&&& 所以对于金融翻译来说,不仅要有很高的专业水平,还是要有一颗为客户服务的心,真正为客户的需求着想,保持高度的热情和责任感,细心地去完成。不要仅仅看重眼前利益,忽视了长远的发展,这样一定是不能够获得成功的。
&|& |&&|&&|& |&&|&&|&|& 公司信箱
新语丝北京翻译公司的地址:北京市朝阳区朝阳北路<SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10 COLOR: #9号摩码大厦809室(100026)&电话:010-3&24小时热线:&&传真:
版权所有&&&&& &&&&&&&&新语丝北京翻译公司备案号为:京ICP备号-1&&&&&& 京公网安备57&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&新语丝北京翻译公司是17年翻译品牌,发展成为北京最专业的翻译公司,值得您信赖!&&&&&&&&&&&&&&&&&&中文翻译英文!急急急!在线等,金融方面,越专业越好_百度知道
中文翻译英文!急急急!在线等,金融方面,越专业越好
有效防范了电话营销中可能导致客户利益受损的风险。公司利用集团丰厚的客户资源优势,即“电话销售+代理人销售”方式,结合实际的市场状况和电话营销渠道特点。同时,保费每年翻番增长, 重点通过销售流程和产品两方面建设。成立于2003年的电话营销团队,全力打造创新的电话销售渠道模式。通过设置创新的销售流程,创新的产品销售定位更是开拓了电话营销渠道的成长空间,作为国内目前唯一一家坚持在电话营销渠道销售20年期交产品的保险公司,产能在同业中居领先地位公司借助控股集团的品牌优势,在销售渠道的开拓和创新上亦成绩卓著
!!!求达人翻不要机器翻译!在线高分求
提问者采纳
At the same time, production capacity in the industry in a leading position, premium doubling every year growth. Through setting up innovative sales process, as the only one persists in the telephone marketing channel sales 20 years period make produ, sales channels in the pioneering and innovative and outstanding achievement, the telephone marketing team, was on guard effectively in the telephone marketing can lead to customer interests damage risk!The company with holdings of the brand. Founded in 2003, innovative product marketing positioning is to develop the telephone marketing channel development space, combined with the actual market situation and telephone marketing ch telephone sales + agent sales&quot. Group companies use the rich customer resource advantages, namely the&quot, to create innovative telephone sales channel model, through the sales process and products focus on two aspects of construction手打呃
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
The company with holdings of the brand, sales channels in the pioneering and innovative and outstanding achievement. Group companies use the rich customer resource advantages, combined with the actual market situation and telephone marketing channel characteristic, through the sales process and products focus on two aspects of construction, to create innovative telephone sales channel model. Through setting up innovative sales process, namely the& telephone sales + agent sales&, was on guard effectively in the telephone marketing can lead to customer interests damage risk. At the same time, as the only one persists in the telephone marketing channel sa...
Holding company with the brand in the sales channel development and innovation has a proven track record. Group companies use rich customer resources, combined with actual market conditions and telemarketing channels, features, focusing on sales processes and products through the construction of two, to create innovative telephone sales channel model. By setting the innovative sales process, namely, &the agent phone sales + sales& approach, effectively preventing telemarketing may lead to the risk of damage to client interests. Meanwhile, as currently the only one persisted in telemarketing sales channels, 20-year cross-product insurance company and in...
Holding company with the brand in the sales channel development and innovation has a proven track record. Group companies use rich customer resources,
Combined with actual market conditions and telemarketing channels, features, focusing on sales processes and products through the construction of two, to create innovative phone sales channels
Road mode. By setting the innovative sales process, namely, &the agent phone sales + sales& approach, effectively preventing telemarketing which may lead to customer benefits
The risk of damage benefits. Meanwhile, as currently the only one persisted in telemarketing sales channels, 20-year cross-product insu...
中文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁君,已阅读到文档的结尾了呢~~
广告剩余8秒
文档加载中
金融学专业外文翻译专业,金融,金融学,外文翻译,金融专业,外语翻译,翻译专业,金融学..
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
金融学专业外文翻译
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '2014386',
container: s,
size: '234,60',
display: 'inlay-fix'
&&|&&0次下载&&|&&总22页&&|
如需下载到电脑,请使用积分()
1人评价102页
9人评价130页
2人评价81页
5人评价188页
0人评价9页
所需积分:(友情提示:所有文档均可免费全文预览!下载之前请务必先预览阅读,以免误下载造成积分浪费!)
(多个标签用逗号分隔)
文不对题,内容与标题介绍不符
广告内容或内容过于简单
文档乱码或无法正常显示
若此文档涉嫌侵害了您的权利,请参照说明。
评价文档:}

我要回帖

更多关于 金融专业翻译软件 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信