丝绸之路上海到伊朗大约6500公里长英译

热门搜索:
  1897年秋天,美国医学博士威廉&哈维&杜布森经过一周的长途跋涉,乘船前往位于广东西南约150英里的地方――阳江。杜布森学习阳江方言,并在那里建立了教堂、医院,和小学。在医疗资源极其简陋的条件下,杜布森为当地病人提供白内障手术,并且每星期最少一次去看望当地的麻风病病人。
  图右一为威廉&哈维&杜布森
  2015年10月,同样也是金秋时节,我跟随“寰行中国&”的车队,也来到了阳江。杜布森当年留下的踪迹早已被历史湮没,不过,我们看到了一艘从阳江附近打捞出来的南宋古沉船――南海一号,船上载满了运往西方的货物,只是刚刚出港,便因意外而沉没。
  这一路我们从福建出发,一路探访了汕头、,最终抵达北海。这是一条国际公认的海上丝绸之路。千百年前,瓷器、金银铜器、茶叶等中国物产,沿着这条海上丝路源源不断地输出国门。伴随商品的交换,人员和文化的流动也变得自然而然,在阳江呆了40多年的美国人杜布森,可谓这种中外交流的鲜活案例。
  在“一带一路”上升为国家战略的今天,对过去中外文明沟通路径的重新审视与探寻,无疑有着现实的意义。实际上,2015年“寰行中国&”?中国文化之旅正是沿古丝绸之路展开的:一路从千年古都出发,经河西走廊出玉门关,一路向西到达边陲重镇新疆伊宁。另一路将从出发,到达海上丝绸之路重要始发港北海,全程6公里,分为古韵、河西走廊、西出阳关、边陲天道、海上丝路5段旅程。其间还邀请了知名历史文化学者沿途举办“文化讲堂”,听丝路故事,聊丝路文明,追溯历史的灿烂和辉煌,探寻厚重的中国文化瑰宝与时代价值。
  问题是,汽车品牌的活动可以有千百种,但是为何要选择这种看起来很“漫长”的方式?在亲身参与了这场文化之旅后,我对此有了一些感悟和理解。
  一、是一个有着悠久历史和深厚文化内涵的汽车品牌,在中美交流中扮演过重要角色。
  (Buick)品牌1900年创始于美国密歇根州底特律市,苏格兰人大卫&邓巴&开始着手制造第一辆试验汽车(当时马车是主要工具)。1903年,汽车公司成立了。一年后,汽车生产正式宣告开始,首批37辆汽车上市销售。1908年,威廉&杜兰特在基础上创立了,而后成为当今世界最大的汽车工业公司。
  随后的100多年里,逐渐成为美国最知名的汽车品牌之一,同时在海外也有很高的声誉。而在中国,很早就成为中美两国沟通交流的“使者”。
  1924年末代皇帝溥仪购买了一辆当时最新式的四门豪华轿车,时价现大洋3000块,通行铜牌车号:1382。
  20世纪30年代的60轿车,曾是周恩来的专属座驾。该车至今保存完好,能启动、行驶,是世界上现存的少之又少的老爷车之一。
  美国总统罗斯福在任期间,曾将作为礼物赠送给宋美龄。此外,民国著名人物张学良将军也对汽车钟爱有加,他在时的座驾时是,而在,他曾拥有当时仅有的两辆敞篷车中的一辆。解放后,第一任市长陈毅的座驾则是1947款的Super。改革开放后,也是最早在中国设立合资工厂的外国汽车品牌之一!
  有了这种历史的积淀,对中国文化也就有了更多感同身受的理解,也多了一份主动弘扬文明的自觉。“寰行中国&”活动是品牌将自身融入中国文化语境的一次有力尝试,这对致力于品牌本土化的来说,乃是千金不换的良方。
  二、“跨界”是品牌自我诠释的重要途径
  今年,和我一起参加“寰行中国&”活动媒体,除了汽车界人士,还有旅游、文化、历史、摄影等个各方面的专家和达人。这注定不只是一场汽车活动,而是一场文化跨界活动,实际上,早在2011年,就开始打造&越视界@&系列跨界艺术活动。2014年上汽品牌成为大剧院合作伙伴,奉献了多场“大师系列”的殿堂级演出等等。
  这种跨界的好处是显而易见的,通过与文化艺术活动的持续联姻,品牌强化了自身独具一格的优雅气质与“心静 思远 志行千里”的品牌精神,实现了与目标消费人群的精准对接。
  三、中国人需要一款有情怀的车
  当前,中国汽车消费已经从普及走向成熟,汽车的社会属性及人格化倾向也越来越明显。消费者希望通过座驾来表达自己的人生观和世界观,并借此找到属于某个族群的认同感。这也就意味着除了提供满足消费者基本的驾乘体验,汽车还应该有更清晰的属性和个性标签。
  对文化的理解与探求是一个长期的过程,品牌愿意花精力持续投入这样的活动中,表明品牌的远见,也体现一个百年品牌的诚意和担当。
  添加谈车工坊微信公众号:tcgf88。我们将每天推送有用、有料、有趣的汽车类文章,随时解答你的疑惑!
请先登录再操作
请先登录再操作
微信扫一扫分享至朋友圈
自由车评人,擅长行业分析,汽车文化解读、新车导购等。联系Q...
中国汽车行业著名跨界人士、中德诺浩CEO孙勇。
中国首家专业汽车博物馆,好玩和有趣的汽车文化与故事。
由互联网、汽车行业跨界人士张金睿创办。
酷车实验室,汽车其实很简单。
沈阳买车用车第一新媒体平台。
做有趣、有用的连载汽车知识漫画!【一段6500公里的文化之旅 践行强者的精神_如东长江别克新闻资讯】-汽车之家
如东长江别克
咨询电话:
&寰行中国?&2015别克?中国文化之旅,
一路跋涉前行,重走丝绸之路,
从西安到伊宁,从泉州到北海,
这趟旅行无关风月,只为延续文化,
如果穿越回西汉,恰好遇到丝路的开拓者&张骞,
也许我们将有聊不完的话题。
&时间距离不是问题,有内涵才是重点&
历时近两个月,途经7个省市、自治区,行程6500多公里,&寰行中国?&2015别克?中国文化之旅10月16日在广西北海圆满收官啦!时间虽长、路程很远,但文化和精神内涵才是重点好嘛?盛世古韵、河西走廊、西出阳关、边陲天道、海上丝路的五段旅程,中国文化瑰宝的厚重价值在这里你都能感同身受。
&毋庸置疑,这个旅行绝不是最后一次&
在收官仪式上,上汽通用别克品牌正式发布了&寰行中国?&文化品牌商标,昭示了别克致力搭建一个有特色、有内涵,融汇产品和品牌于一体的文化体验平台的决心。
&我们有个很有深度的别克文化大使&
现场,别克品牌还宣布聘请中央民族大学历史文化学院蒙曼副教授成为首位&别克文化大使&,蒙老师会为别克品牌更好地推动优秀传统文化的传承与发展出谋划策。
&走到哪儿,学到哪儿,学海无涯&
在旅程中,别克还邀请蒙曼、钱文忠、袁腾飞等国内著名学者、专家沿途举办多场&别克文化大讲堂&,多角度纵深剖析丝路文明,深度解读每条路线背后的文化与精神内涵。
&中国很美,值得全世界都来看看&
今年别克品牌继续携手NGC美国国家地理频道,不久后将推出&ROUTE AWAKENING&系列纪录片的第二季《寰行中国?:一带一路》,与广大观众分享中国壮美河山和灿烂千年文明的饕餮盛宴。
&车队主力&&昂科威1岁生日快乐&
今年,别克SUV家族&&昂科雷、昂科威、昂科拉今年再接再厉,为&寰行中国?&提供全程支持。尤其是今年新加入的20T昂科威与28T车型一起作为车队主力,一路上战胜了戈壁险滩、雨雪泥泞和高海拔山路、弹坑路的挑战,使其&强者自强&的品牌精神得到淋漓展现。同时,别克昂科威上市至今恰逢周年,其卓越的品质与性能得到市场的肯定,累计销售已超过12万辆。
昂科威,以强者自强的姿态,以多10%的精神傲视群雄。不论是在探寻文化的旅程中,还是在铸就&强者&的征程中,它将不断用的&担当、智慧、掌控&支撑自己的铮铮铁骨。
商家名称:
销售电话:
店面地址:南通市如东县掘港镇芳泉村15组
免责声明上述文章内容由经销商自行发布,其真实性、准确性及合法性由经销商负责,汽车之家不提供任何保证,亦不承担任何法律责任。
快速转帖:
有意向购买,想了解底价?
请填写如下信息给商家:(信息保密,不会对外公开)
*意向车型:
请选择您的车型
*上牌城市:
请选择您的城市
因厂商地域政策,此经销商无法为您进行报价,将由其它经销商为您报价。
*您的姓名:
请填写您的姓名
*手机号码:
您提交信息后会立即收到短信
请填写您的手机
*验 证 码:
验证码输入错误
旧车估值 :
给您的旧车估值
想给您的旧车估值,还需填写如下信息:
*您的车辆:
请选择您的车型
*行驶里程:
请填写行驶里程(0.01-99.99)
*上牌日期:
请填写验证码
请填写您的姓名
想到店试驾?
请填写如下信息给商家:(信息保密,不会对外公开)
*意向车型:
请选择您的车型
*您的城市:
请选择您的城市
因厂商地域政策,此经销商无法您提供试驾,将由其它经销商与您联系。
*您的姓名:
请填写您的姓名
*手机号码:
请填写您的手机
*验 证 码:
验证码输入错误
请填写您的姓名
提交成功,经销商会及时与您联系!你现在的位置 : &
2015年6月英语六级翻译练习:丝绸之路
  英语网为广大考生整理&2015年6月英语六级翻译练习&希望对大家有所帮助,祝大家备考顺利!
  点击查看:
  【真题】&丝绸之路
  闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。丝绸之路延伸6,000多公里,得名于古代中国的丝绸贸易。丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和中东文明发展中发挥了重要作用。正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术等四大发明才被引介到世界各地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器(porcelain)也传遍全球。物质文化的交流是双向的,欧洲也通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需求。
  翻译:The world-renowned Silk Road is a series of routes connecting the East and the West. It extended more than 6,000 kilometers. The Silk Road was named after ancient China&s silk trade which played an important role in the civilization development of China, South Asia, Europe and the Middle East. It was through the Silk Road that papermaking, gunpowder, compass and printing of the four great inventions of ancient China were introduced around the world. Similarly, Chinese silk, tea and porcelain spread all over the world. Europe also exported various goods and plants through the Silk Road to meet the needs of the Chinese market.
百科词条:
相关文章推荐
更多家长在看
热门文章推荐
热门话题推荐您的位置:&>&&>&&>&
2013年12月大学英语六级真题段落翻译:丝绸之路(带译文)
yuanli00 于发布 l 已有人浏览
2013年12月六级真题翻译部分:段落翻译原文:丝绸之路闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。丝绸之路延
2013年12月六级真题翻译部分:段落翻译
原文:丝绸之路
闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。丝绸之路延伸6,000多公里。得名于古代中国的丝绸贸易。丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和中东文明发展中发挥了重要作用。正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷等四大发明才被引介到世界各地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器(porcelain)也传遍全球。物质文化的交流是双向的。欧洲也通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需要。
【参考译文】
The world-renowned Silk Road is a series of routes connecting the East and the West. It extended more than 6,000 kilometers. The Silk Road was named after ancient China&s silk trade which played an important role in the civilization development of China, South Asia, Europe and the Middle East. It was through the Silk Road that papermaking, gunpowder, compass and printing of the four great inventions of ancient China were introduced around the world. Similarly, Chinese silk, tea and porcelain spread all over the world. Europe also exported various goods and plants through the Silk Road to meet the needs of the Chinese market.
&丝绸之路&这一话题属于中国历史文化。因此备考汉译英,多关注具有中国特色文化的话题,例如中国传统节日,中国园林园艺,中国戏曲艺术等。词汇方面该篇注意专有名词国家名,四大发明固定表达。句型方面注意强调句&It is(was)& that& &的结构。
相关英语学习内容
六级翻译&|&六级翻译&|&六级翻译&|&六级阅读&|&六级阅读&|&六级阅读&|&
六级听力&|&六级听力&|&六级听力&|&六级听力&|&六级作文&|&六级作文&|&
匿名发表&&
您还能输入300字
六级翻译头条
六级翻译最新更新
英语六级最新头条
英语六级最新推荐
2012大学英语六级热点作文预测之电视相亲节目话题:1. 目前电视相亲节目很流行 2.
就一句简单的话,就能看出你是高中水平还是四六级水平或者GRE水平,这句话,你会用英语
英语六级阅读排行
1111111111
1111111111
1111111111
我们也在这里:}

我要回帖

更多关于 丝绸之路 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信