廖杨莹翻译成韩文名字翻译器是什么

高雅婷这个名字如何翻译成韩文_百度知道
高雅婷这个名字如何翻译成韩文
&#44256中文;정罗马音:高雅婷韩语;&#50500
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
아연시&#5
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁陈颖珊翻译成韩文名字是什么_百度知道
陈颖珊翻译成韩文名字是什么
提问者采纳
&#49328:津 yong san都读一声 有疑问可以继续追问:&#51652:陈颖珊韩文;谐音;&#50689中文
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
韩文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮忙翻译名字成日语!! 廖泽运这个名字翻译成日本片假名是怎样的呢?求大神翻译!_百度知道
帮忙翻译名字成日语!! 廖泽运这个名字翻译成日本片假名是怎样的呢?求大神翻译!
提问者采纳
罗马音ryou zee yun其实中日两国之间的名字都无所谓翻译,因为基本上都是用汉字写的。所以你的名字写成日语和中文都是一样的,读音既可以用日本汉字的音读也可以直接用汉语拼音来读廖沢运(りょう たく うん),罗马音ryou taku un不过现在日本人也接受用片假名来拼读中文名的做法。所以如果你喜欢的话也可以写成リョウ·ゼー·ユン
提问者评价
太给力了,你的回答完美解决了我的问题!
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
りょうたく罗马音,但泽要用繁体字或沢(日文简化字)。平假名廖泽写法同中文
.中文汉名在日文里不存在 &翻译& 的问题,一般写成繁体字就行了,个别中文汉字和日文汉字因为字体不一样才要换成日文汉字..假名是用来给名字标准日语读音的,就如同于用汉语拼音来给你的中文名字标注汉语读音一样,这并不是什么 &翻译&..如果你的名字写成假名, 人家就只能知道你名字的发音而已,根本就不知道你的真实姓名,就如同在中国名字不写汉字只写拼音一样,谁知道你姓甚名谁?.
i you就可以了.
廖沢运(りょうたくうん),罗马音ryou ta意思的话我也不知道,因为这只是汉字的假名...
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁中文名字翻译成韩文_百度知道
中文名字翻译成韩文
,还有韩文的发音。谢谢许桓。翻译成韩文
提问者采纳
허환音近「好唤」
类似于金钟仁 Kim Jongin这样许桓是什么?
提问者评价
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
中文名字的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 韩文名字翻译器 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信