家に戻ってあなたと会えば、知ってても见知らぬ人になります。请帮我手机充值翻译翻译下,

您还未登陆,请登录后操作!
请帮我翻译一下,大概其的意思就行,谢谢了
されることをいつか嫌うようになるもので、もしそうならないとすれば、また?eの心配が生じるだろう。しかし、そうは言っても、これは程度??題で、子供が学校から?ⅳ盲皮?榍蓼毪蓼恰⑹呈陇?rを除いてずうっと自分の部屋にいる、というのでは、家族間のコミュニケーションも希薄になる。だから、子供がある年齢に達して自室に閉じこもりがちになることを、一つの成長過程として認めるにしても、建築的にそれを助長するような空間の作り方は避けるべきだろう。
 そういう考え方にしたがうと、子供部屋は、あんまり居心地が良くない方がよいのではないか。居心地が良くない、というと語弊があるが、少なくても良すぎない方がいい。もっと正確に言えば、ある内向的な?rを過ごすには居心地がいいが、その?莩证沥?栅盲韧猡叵颏い?rには、多少?菰?まりに感じられて、自然に部屋の外へ、居間や食堂へ出て行きたくなるような部屋がいい
孩子把自己关在房间里,是他已经从父母的保护下独立,开始拥有自己的精神世界的表现,所以不能说完全是坏事。就算是小孩子,也总会有不喜欢被父母完全管理的时候,如果不这样表现出来,恐怕还会有别的问题产生。然而话虽如此,问题还要看具体的表现程度,如果孩子放学回来到睡觉为止,除了吃饭以外一直关在房间里,家人之间的交流会变得越来越少。所以说,成长到一定年龄的孩子喜欢把自己关在房间里,可以看作他成长过程中的一环,但不要做出助长这种倾向的加大隔阂的行为。
这样考虑的话,孩子的房间是不是可以不用布置得太舒服呢?准确地说,有些内向的时候呆在房间里会感到舒适,当孩子心情转为外向时,应该感觉有些烦闷,自然地想要走出房间,去起居室或者餐厅,这种房间是最好的。
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
大家还关注请帮我把下面这段话用日语翻译出来,谢谢_百度知道
请帮我把下面这段话用日语翻译出来,谢谢
亲爱的砂糖:
记忆里的爱情在那个夏至未至的豆蔻年华里埋葬了。亲爱的我在这里。
总是有灼热的阳光从路两旁茂密的树罅隙间稀稀点点的洒下来;总是有大声的说笑,肆无忌惮;总是有两个小孩骑着飞快的单车匆匆的在回家的路......
时光不会倒流的那样的夏天将永远的存在在记忆里,尽管我还能感觉到它近的我一伸手就能触摸到,但现在只有我会记得。我们沿着着各自的方向越走越远,你说这段姻缘是一个环,在经过很漫长的路途后还会重新见面。
时过境迁,面目全非。听到你终于说受伤了,难过了,可是路还很长,还没有到重新见面的那天,只有你坚强,依然能快乐。现在也越来越相信你说的那个假话了,理性的说还是不要回到原点,我们已经迈出了各自的步伐,就这样一直没有尽头的走吧。
爱情啊,我已经习惯一个人穿梭在自己习惯的生活里了,尽管没有了自我,但我相信它会重新来到我身边,或者换一种方式,因为我心里清楚,我只是爱上了那样的夏天,至于会与谁相遇,时间自然会告诉我答案。
亲爱的我在这里。亲爱的砂糖
提问者采纳
砂糖チン:  夏がまた、记忆の中の爱情はも失った。 あの时は、わっちらまだ若いのだ。あなた わっちはここに入る  いつも灼热の日光は道の侧、木と叶の会うところに振りかけて下りてゆく わっちらは堂々に笑って 大声で喋って いつまでも自転车で帰る道を急いだのはわっちらの姿なのだ  时间は戻せない あの夏のような记忆は永远にわっちらの心に残っていた、わっちの手で触られるような危ないところであった だが 今はわっちしか覚えない、悲しかった。 わっちらはそれそれの道を离れてゆく、あなたこの縁は轮みたいものを言っていた また长い旅道の後が会いにいた 时间は流れた 本の様子が无くなった。けがのうわさが闻いた、辛かった。でも、道がまた远い、会って行くの日はまた、あなたが强く楽しいだとしたら、あの嘘を益々信じていく、理性というなら 本に戻らないほうがよいのだ。わっちらは自分の道を选んだ、自分の歩くを始めた、いっそう こうな未来も明日もない道に进んで行けばよいのだ  爱情よ、一人で自分の生活に惯れでいた、自分が失ってもいい、でも またわっちの侧に帰ってくるって信じていた、その言い方を変わり わっちが知っている わっちたっだあの夏を惚れていた 後は谁に会おうと、なかろうと 时间は自然にわっちに答えを教えるのだ  あなた わっちはここにいる                           爱していたの砂糖チンへ
提问者评价
非常感谢~~
其他类似问题
为您推荐:
日语翻译的相关知识
其他1条回答
亲爱なる砂糖:
记忆の中での爱は、あの夏至未からのを含んで葬られているのだ。
亲爱なる私はここにいます。
いつも灼热の日光は道の両侧のうっそうとした木罅隙间稀稀点々の振りかけて下りてきます;
いつも大声で钧の中で堂々と;
には、いつも二人の子どもが势いに乗って自転车を急いだのは家に帰る道…。
时间は戻せないしたような言叶の夏は永远に存在だったのか、记忆の中でのにもかかわらず、あたしは危なかった近の私に手をかけてみるに触れられるが、今は私は覚えていた。
仆らはながら、それぞれの方向をさらに远くなる、あなたはこれまで縁は、ぐるりと、远いことの行く手をした後、再びお会いしました。
时は移り、壊れた。
君がケガをして、悲しくてました。でも、まだ先は远いと、再びお目...
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁家に戻ってあなたと会えば、知ってても见知らぬ人になります。请帮我翻译下,_百度知道
家に戻ってあなたと会えば、知ってても见知らぬ人になります。请帮我翻译下,
我有更好的答案
回到家里我见到你的话,即使知道见不认识的人。
回到家我见到你的话,即使知道见不认识的人。
回家和你遇见的话,即使认识也会当成是陌生人。
回到家中,一见到你,彼此却变成陌生人。
若想知道他是谁,回家便知。
回到家后,就知道你要见的陌生人了。
回家如果见到你,即使认识也当作不认识。
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁第三方登录:日语 “そう言えば来て一年以上も経ったけど、まだ旅行してないな。行こうか” 意思-中国学网-中国IT综合门户网站
> 日语 “そう言えば来て一年以上も経ったけど、まだ旅行してないな。行こうか” 意思
日语 “そう言えば来て一年以上も経ったけど、まだ旅行してないな。行こうか” 意思
转载 编辑:李强
为了帮助网友解决“日语 “そう言えば来て一年以上も経ったけ”相关的问题,中国学网通过互联网对“日语 “そう言えば来て一年以上も経ったけ”相关的解决方案进行了整理,用户详细问题包括:谢谢,具体解决方案如下:解决方案1:这么说已经有一年多没旅行了。 去旅行吧?!解决方案2:谢谢!通过对数据库的索引,我们还为您准备了:答:日本に来たばかりの时、周りのことがいろいろ変わった。ここに中国らしい味がなくて、わずわらしい国语も闻こえなくて、私、いきなり迷っこになるみたいだった。学期のはじめ、ただ习ったばかりの日本语で彼らと话せるけど、わからないところに...===========================================问:新的一年已经开始了,一个星期的假期也已经结束。其实时间过得还是很快...答:新しい一年が始めるぞ!一周间の休みは终わったんだ、时间のたつのは早いね。今日は出勤の二周目だ。やはり休みよりも仕事で経ったのは早いね。楽しくて仕事をしてすごく充実したような感じがするね あッという间に新年がやってきた。新年あけま...===========================================问:因为要录广播剧,但是大量的句子都没有翻译。 希望有人可以帮忙把它们翻...答:“これでなったか?ダイダイ、更に目の前は见てみます。” 赵のダイダイは1柄の扇子を取ったことがあって、展开して、軽くなって白い玉堂高の前で到着します。これでやっと方向(考え)を変えて接岸すると言いつけます。 “通して、通して、すぐに先...===========================================问:大见さんの奥さんからもらった土产を台所のテーブルに置いた后、仆は土...答:严重鄙视用楼上机器翻译的。 从大见的妻子哪里得到的土特产放在厨房的桌子上之后,我把土特产的事忘的一干二净.我孩子的时候这类东西的事就老忘记,经常因为忘记这事被父母,老师,上司责骂.而且说起"厨房的桌子"不只是作为吃饭的桌子被使用.而是作...===========================================问:很高兴有这个机会和大家分享一下这段时间的工作感想 来公司一月有余,对...答:很高兴有这个机会和大家分享一下这段时间的工作感想 最近の仕事感想について、皆さんに楽しむチャンスがあって嬉しいと思っておりますが 来公司一月有余,对全新的工作环境也开始慢慢适应。 入社してもう一ヶ月以上になりました、新しい仕事环境...===========================================问:先生:皆さんにお愿いがあります。谁か明日一年生に牛乳パックの畳み方...答:先生:皆(みな)さんにお愿(ねが)いがあります。谁(だれ)か明日(あす)一年生(いちねんせい)に牛乳(ぎゅうにゅう)パックの畳(たた)み方(かた)を教(おし)えに行(い)ってほしいのです。皆(みな)さんも一年生(いちねんせい)...===========================================问:近期想翻唱Hello Mr. my yesterday,可惜本人一点日文都不懂,所以麻烦...答:你要罗马音吗 用中文的话有难度而且读起来也有偏差哦 所以给你罗马音 原来的有错 来修改下 Hello Mr. my yesterday 云(い)っておくれよ Hello Mr. my yesterday itte okureyo “梦(ゆめ)叶(かな)うその瞬间(しゅん かん)(トキ)にまた逢...===========================================问:这是邓丽君“你怎么说”的歌词 我没忘记你忘记我 连名字你都说错 证明你一...答:我没忘记你忘记我 君のこと忘れていないけれど、君が私のことを忘れたね。 ki mi no ko to wa su re te i na i ke re do, ki mi ga wa ta shi no ko to wo wa su re ta ne. 连名字你都说错 私の名前まで间违えた。 wa ta shi no na ma e ma de m...===========================================きっと 一定 これまで 至今为止 以上にも 以上 口やかましい 爱唠叨,爱挑剔 てくる 由远及近或从过去到现在的动作 ぞ 语气助词 きっとこれまで以上にも口やかましく...===========================================それがどうした。」と男はせせら笑っていった。「ここへ入ってもらうというだけだ... かれは男に一时间以上も一言も口を闻かないで、诱いかけを跳ね除け続けていたのだ...===========================================ってきた。女性不用说了,连男的也开始化起妆来了。2.~いかにも~そうだ/らしい/よう... っただけましだ。虽然现金被盗贼洗劫一空,好在活着回来了。11.动词「た」+てまえ既...=========================================== あなたはもう会ってくれなくなるでしょう? わがままは言えないよ どうしてもあな... そうで 追えば追うほどに远くなるばかり こんなにあなたを想っているのに たまに...=========================================== 演唱:山崎まさよし 「秒速5センチメートル」の主题歌 これ以上何を失えば 心... 言えなかった「好き」という言叶も 说出那句酝酿已久的「我爱你」 いつでも捜...===========================================ったら満足だ。 将来と言えば、先のことは谁も分からないはずだけと、有能な人に... けば私にとって幸せだと思う。 ついそんな话をした、もうちょっと疲れた、寝てい...===========================================ったわけだ。それで旅に出たらすこしぐらいの自由は许してもよいと考えたのだろう。 无礼讲という言叶もある。「今日は无礼讲で饮もう」と言えば、その时だけは相手...=========================================== 演唱:山崎まさよし 「秒速5センチメートル」の主题歌 これ以上何を失えば 心は... これからの仆 新一天的清晨 从此的我… 言えなかった「好き」という言叶も …会...=========================================== これ以上何を失えば 心は许されるの どれ程の痛みならば もういちど君に会える... これからの仆 言えなかった「好き」という言叶も いつでも捜してしまう どっか...===========================================った形になるのでしょう。 「酒の肴」という日本语に対して「酒池肉林」という中国... うものが多い。 例えば、十二支は中国から渡って来たもので、动物に结びつけるのも...===========================================
本文欢迎转载,转载请注明:转载自中国学网: []
用户还关注
可能有帮助}

我要回帖

更多关于 请知悉 翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信