九上册名著导读练习题一答案 2_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
九上册名著导读练习题一答案 2
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
你可能喜欢名著阅读。(5分)中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,美国女作家赛珍珠在将它翻译成英文时定名为“
”,这部名著_百度作业帮
名著阅读。(5分)中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,美国女作家赛珍珠在将它翻译成英文时定名为“
”,这部名著
名著阅读。(5分)中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,美国女作家赛珍珠在将它翻译成英文时定名为“ &&&&&&&&&&&&& ”,这部名著是《 &&&&&&&&&& 》。该书中描写了我们所熟知的打虎英雄 &&&&&&
&&&&& 。他在该书中有许多脍炙人口的事迹,斗杀 &&&&&&&& _,为兄报仇;在快活林里醉打 &&
&&&&&& _。
(5分) 《四海之内皆兄弟》、《水浒传》、 武松、 西门庆、 蒋门神
扫描下载二维码名著阅读。(5分)中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》_百度知道
名著阅读。(5分)中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》
&& _;& 。(5分)中国有一部古典名著; ,它最早的德文译名是《强盗与士兵》;&&&&&& ,法文译名是《中国的勇士们》;&&&& ;在快活林里醉打 & 。他在该书中有许多脍炙人口的事迹;
&&&&&&&&&&
 ,美国女作家赛珍珠在将它翻译成英文时定名为“ &&&&&&&&& 》;&&&&&& ,这部名著是《 & ”; 。该书中描写了我们所熟知的打虎英雄 &&
 ,为兄报仇; ,斗杀 &&& _
提问者采纳
自然就想一武松;《四海之内皆兄弟》,作者名(字、作品主题及风格,比如本题中的“打虎英雄”、号)、 、 :名著常识关键在平时积累。做题时抓住有提示作用的信息点;武松、流派等、书中人物,想到《水浒》、作品名;蒋门神
试题分析、生活时代;西门庆、称谓,文学常识信息点是、 、《水浒传》
(5分) 、体裁
其他类似问题
为您推荐:
古典名著的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁2012年中考名著阅读总复习_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
2012年中考名著阅读总复习
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩13页未读,继续阅读
你可能喜欢这是个机器人猖狂的时代,请输一下验证码,证明咱是正常人~}