求这段话的英文翻译,我知道你很难过很无聊勿喷233

按分类浏览
& & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & &2015年12月英语六级段落翻译练习:中国瓷求英文歌名,我就知道其中一句歌词翻译成中文是我知道我很性感,男的唱的麻烦大家帮帮我谢谢你们了_百度知道
求英文歌名,我就知道其中一句歌词翻译成中文是我知道我很性感,男的唱的麻烦大家帮帮我谢谢你们了
您的回答被采纳后将获得:
系统奖励20(财富值+经验值)+难题奖励30(财富值+经验值)
我有更好的答案
I am a sexy guy
I'm sexy and I know it
其他类似问题
为您推荐:
英文歌的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁以上尺寸为手工平铺测量,由于个人测量手法不一样,实物可能会有1-3CM的误差 这段话该怎么翻译成英文这是关于衣服网站的_百度作业帮
以上尺寸为手工平铺测量,由于个人测量手法不一样,实物可能会有1-3CM的误差 这段话该怎么翻译成英文这是关于衣服网站的
以上尺寸为手工平铺测量,由于个人测量手法不一样,实物可能会有1-3CM的误差 这段话该怎么翻译成英文这是关于衣服网站的
Above size for manual tile measurement, due to personal measurement technique is different, there may be 1-3 cm error of the physical 机翻帮到你 233【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容
请将下面这段话翻译成英文:中国正面临着人口老龄化和低出生率这些发达国家拥有的问题。在商业领域这些问题则显得更加紧迫。创业的一代人正在老去,但他们很难说服自己的孩子来继承遗产,继续经营他们的企业。对家族企业来说,落实一个清晰有效的继任计划(succession plan)是一个令人头痛的问题。虽然有很多原因可以解释这种不情愿继任的情况,但商业环境的恶化(deterioration)已被证明是主要因素之一。参考翻译China is facing the developed world's problems of an ageing population and low birth rate.These problems have taken on even more urgency in the business community.The founding generation is getting older but having great difficulty persuading their children to carry on their legacy and keep their business running.Putting in place a clear and effective succession plan is a headache for family-run businesses.While there are many reasons to explain such reluctance,the deterioration in the business environment has been proven to be one of the main factors.翻译讲解1.中国正面临着人口老龄化和低出生率这些发达国家拥有的问题:“面临着”可用face表示,“面临着…的问题”可译为“人口老龄化既可译为population ageing,也可译为an ageing population。“发达国家拥有的问题”可用the developed world's problem of表示。2.创业的一代人正在老去,但他们很难说服自己的孩子来继承遗产,继续经营他们的企业:“老去”即“变老”,可译get older。“难以做某事”可用固定表达方式have difficulty (in) doing sth来表示,“很难说服自己的孩子”,可译为have great difficulty persuading their children。“继续经营他们的企业也就是使他们的企业可以继续经营下去”,故可译keep their business running。3.对家族业来说,落实一个清晰有效的继任计划是一个令人头痛的问题:“家族企业”可译为family-run business,“国有企业”则为state-run business。
 文章为作者独立观点,不代表微头条立场
的最新文章
【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容【听音频,也可猛戳
【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容请将下面这段话翻译
【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容【听音频,也可猛戳
【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容【听音频,也可猛戳
【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容【听音频,也可猛戳
【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容The film
【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容【听音频,也可猛戳
【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容【听音频,也可猛戳
【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容【听音频,也可猛戳
【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容【听音频,也可猛戳
【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容【听音频,也可猛戳
【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容【听音频,也可猛戳
美国流行歌手Usher有八首全美冠军金曲,拿过五次格莱美奖,今年这首新单曲OMG也成为强势上榜的大热单曲。
【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容【听音频,也可猛戳
Justin Timberlake这首在2007年发行的单曲曾经获得过当年美国单曲榜的冠军,在第50届格莱美音乐颁奖典礼上,贾帅还凭借该歌曲捧走了“最佳流行男艺人”的头衔。
可可英语创办于2005年,致力于打造集实用性,互动性,娱乐性为一体的专业免费英语学习平台。官方网站:http:/
可可英语创办于2005年,致力于打造集实用性,互动性,娱乐性为一体的专业免费英语学习平台。官方网站:http:/}

我要回帖

更多关于 我知道你很难过 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信