为什么Indian表示“玉米制 婴儿玩品的”

 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
[食品词典]I2_3469
下载积分:100
内容提示:[食品词典]I2_3469
文档格式:PDF|
浏览次数:0|
上传日期: 02:01:51|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
[食品词典]I2_3469
官方公共微信感恩节的故事(The Thanksgiving Story)
  Thanksgiving&Day&in&America&is&a&time&to&offer&thanks,&of&family&gatherings&and&holiday&meals.&A&time&of&turkeys,&stuffing,&and&pumpkin&pie.&A&time&for&Indian&corn,&holiday&parades&and&giant&balloons.在美国,感恩节是一个感谢恩赐,家庭团聚,合家欢宴的日子;是一个家家餐桌上都有火鸡、填料、南瓜馅饼的日子;是一个充满了印第安玉米、假日游&行和巨型气球的日子。Thanksgiving&is&celebrated&on&the&4th&Thursday&of&November,&which&this&year&(2003)&is&November&27th.每年十一月的最后一个星期四是感恩节,在今年(2003)则是11月27日。下面让我们来看看感恩节的由来吧:The&Pilgrims&who&sailed&to&this&country&aboard&the&Mayflower&were&originally&members&of&the&English&Separatist&Church&(a&Puritan&sect).&They&had&earlier&fled&their&home&in&England&and&sailed&to&Holland&(The&Netherlands)&to&escape&religious&persecution.&There,&they&enjoyed&more&religious&tolerance,&but&they&eventually&became&disenchanted&with&the&Dutch&way&of&life,&thinking&it&ungodly.&Seeking&a&better&life,&the&Separatists&negotiated&with&a&London&stock&company&to&finance&a&pilgrimage&to&America.&Most&of&those&making&the&trip&aboard&the&Mayflower&were&non-Separatists,&but&were&hired&to&protect&the&company's&interests.&Only&about&one-third&of&the&original&colonists&were&Separatists.乘"五月花"来到这个国度的旅行者(朝圣者)原本是英国分离者地下教会清教徒,他们的家在英国,因不堪忍受国内的宗教迫&害,他们逃亡到荷兰。在荷兰,他们享受了更多的宗教信仰自由,但最终却意识到在荷兰的这种生活方式是对他们的主的亵渎。为了寻求更好的生活,他们与伦敦贸易公司协商,由该公司资助他们到美国。在这趟旅途中,船上只有大约1/3的乘客是清教徒,其他大多数人并非分离派清教徒,而是公司雇佣来保护其利益的人员(契约奴)。The&Pilgrims&set&ground&at&Plymouth&Rock&on&December&11,&1620.&Their&first&winter&was&devastating.&At&the&beginning&of&the&following&fall,&they&had&lost&46&of&the&original&102&who&sailed&on&the&Mayflower.&But&the&harvest&of&1621&was&a&bountiful&one.&And&the&remaining&colonists&decided&to&celebrate&with&a&feast&--&including&91&Indians&who&had&helped&the&Pilgrims&survive&their&first&year.&It&is&believed&that&the&Pilgrims&would&not&have&made&it&through&the&year&without&the&help&of&the&natives.&The&feast&was&more&of&a&traditional&English&harvest&festival&than&a&true&"thanksgiving"&observance.&It&lasted&three&days.日,旅行者们在"普利茅斯石"登陆。他们的第一个冬季是灾难性的,第二年秋天来临时,原来的102名乘客只剩下56人。但1621年他们获得了大丰收,这些幸存的殖民者们决定和帮助他们度过困难的91名印第安人一起飨宴庆祝。他们相信,若没有当地居民的帮助,他们是不可能度过这一年的。这次节日的盛宴不仅仅是一个"感恩"仪式,它更像英国传统的丰收庆典。庆典持续了三天。Governor&William&Bradford&sent&"four&men&fowling"&after&wild&ducks&and&geese.&It&is&not&certain&that&wild&turkey&was&part&of&their&feast.&However,&it&is&certain&that&they&had&venison.&The&term&"turkey"&was&used&by&the&Pilgrims&to&mean&any&sort&of&wild&fowl.总督布雷德福派了“四人捕鸟队”去捕捉野鸭和野鹅。我们现在并不能确定是否有野生火鸡在当时的筵席上,但筵席上肯定有鹿肉。当时,朝圣者用&"火鸡"一词来代表各种野禽。Another&modern&staple&at&almost&every&Thanksgiving&table&is&pumpkin&pie.&But&it&is&unlikely&that&the&first&feast&included&that&treat.&The&supply&of&flour&had&been&long&diminished,&so&there&was&no&bread&or&pastries&of&any&kind.&However,&they&did&eat&boiled&pumpkin,&and&they&produced&a&type&of&fried&bread&from&their&corn&crop.&There&was&also&no&milk,&cider,&potatoes,&or&butter.&There&was&no&domestic&cattle&for&dairy&products,&and&the&newly-discovered&potato&was&still&considered&by&many&Europeans&to&be&poisonous.&But&the&feast&did&include&fish,&berries,&watercress,&lobster,&dried&fruit,&clams,&venison,&and&plums.现在,几乎每家感恩节餐桌上都有南瓜馅饼──感恩节的另一种主食。但在当年的第一次庆典上却不可能有这种食品。因为面粉奇缺,所以面包、馅饼、糕点等食物都没有。但他们却吃了煮南瓜,并用收获的玉米制成了一种油炸面包。也没有牛奶、苹果酒、土豆和黄油。没有驯养的奶牛,自然没有牛奶;而新发现的土豆被很多欧洲人认为是有毒的。第一次庆典上有鱼、草莓、豆瓣菜、龙虾、干果、蛤、鹿肉、李子等。This&"thanksgiving"&feast&was&not&repeated&the&following&year.&But&in&1623,&during&a&severe&drought,&the&pilgrims&gathered&in&a&prayer&service,&praying&for&rain.&When&a&long,&steady&rain&followed&the&very&next&day,&Governor&Bradford&proclaimed&another&day&of&Thanksgiving,&again&inviting&their&Indian&friends.&It&wasn't&until&June&of&1676&that&another&Day&of&Thanksgiving&was&proclaimed.紧接着的第二年(1622)却没有举行"感恩"庆典。到了1623年,发生了一场严重的旱灾,朝圣者们聚集到一起,举行了虔诚的祁雨仪式,刚好在第二天,一场充沛的大雨从天而降。威廉布雷德福总督宣布再次庆祝感恩节,并再次邀请了他们的印第安朋友。之后数年无感恩节,直到1676年6月,感恩节才再次被提出。On&June&20,&1676,&the&governing&council&of&Charlestown,&Massachusetts,&held&a&meeting&to&determine&how&best&to&express&thanks&for&the&good&fortune&that&had&seen&their&community&securely&established.&By&unanimous&vote&they&instructed&Edward&Rawson,&the&clerk,&to&proclaim&June&29&as&a&day&of&thanksgiving.&It&is&notable&that&this&thanksgiving&celebration&probably&did&not&include&the&Indians,&as&the&celebration&was&meant&partly&to&be&in&recognition&of&the&colonists'&recent&victory&over&the&"heathen&natives,"日,马萨诸塞州的查尔斯顿政府委员会召开了一次会议,讨论如何才能最好表达对主的谢意:主赐予他们好运,庇佑他们安全地建立了他们的邦联。经过意见不统一的投票,由书记爱德华.劳森宣布6月29日为当年的感恩节。值得注意的是,因此次庆典在一定程度上是殖民者对战胜"野蛮的土著人"的庆祝,故印第安人极有可能未参加此次庆典。October&of&1777&marked&the&first&time&that&all&13&colonies&joined&in&a&thanksgiving&celebration.&It&also&commemorated&the&patriotic&victory&over&the&British&at&Saratoga.&But&it&was&a&one-time&affair.1777年10月,13个殖民地第一次联合举办了感恩节庆典,这也是对萨拉托加一役中战胜英国人所取得的爱国主义的胜利的纪念。但只举行了这一年。George&Washington&proclaimed&a&National&Day&of&Thanksgiving&in&1789,&although&some&were&opposed&to&it.&There&was&discord&among&the&colonies,&many&feeling&the&hardships&of&a&few&Pilgrims&did&not&warrant&a&national&holiday.&And&later,&President&Thomas&Jefferson&scoffed&at&the&idea&of&having&a&day&of&thanksgiving.1789年,尽管出现反对的呼声,华盛顿总统还是宣布感恩节为全国性节日。在殖民地中也存在意见的分歧,不少人认为,仅仅一小撮朝圣者所经历的那些艰难困苦并不值得用一个全国节日来纪念。之后,杰弗逊总统还对这件事嗤之以鼻。It&was&Sarah&Josepha&Hale,&a&magazine&editor,&whose&efforts&eventually&led&to&what&we&recognize&as&Thanksgiving.&Hale&wrote&many&editorials&championing&her&cause&in&her&Boston&Ladies'&Magazine,&and&later,&in&Godey's&Lady's&Book.&Finally,&after&a&40-year&campaign&of&writing&editorials&and&letters&to&governors&and&presidents,&Hale's&obsession&became&a&reality&when,&in&1863,&President&Lincoln&proclaimed&the&last&Thursday&in&November&as&a&national&day&of&Thanksgiving.若没有萨拉.J.黑尔──一位杂志编辑的努力,最终就不会有我们现在所谓的感恩节。在她主编的"波士顿妇女杂志"及稍后的"Godey's&女士手册"中,她撰写了大量的社论,支持将感恩节定为全国性节日。40年中,她坚持不懈地发表评论,不断致信州长乃至总统,最后,理想终于变为现实:1863年,林肯总统发表声明,将11月的最后一个星期四定为感恩节──一个全国性的节日。Thanksgiving&was&proclaimed&by&every&president&after&Lincoln.&The&date&was&changed&a&couple&of&times,&most&recently&by&Franklin&Roosevelt,&who&set&it&up&one&week&to&the&next-to-last&Thursday&in&order&to&create&a&longer&Christmas&shopping&season.&Public&uproar&against&this&decision&caused&the&president&to&move&Thanksgiving&back&to&its&original&date&two&years&later.&And&in&1941,&Thanksgiving&was&finally&sanctioned&by&Congress&as&a&legal&holiday,&as&the&fourth&Thursday&in&November.从此历届总统都按此行事。但具体时间也发生过几次变化。最近的一次是富兰克林.罗斯福总统宣布的。为开创一个更长的圣诞购物季节,罗斯福总统宣布将感恩节日期改在11月的倒数第二个星期四,即提前了一个星期。但公众反对呼声太高,两年后,总统不得不将感恩节日期改回到原来的时间。1941年,美国国会最终通过决议,将感恩节定为美国法定假日,的时间是每年11月的最后一个星期四。
来自:&&&《》
更多精彩,关注微信号:360doc
馆友评论(0)
您好,请&&或者&&后再进行评论
合作登录:
(window.slotbydup = window.slotbydup || []).push({
container: s,
id: 'u1442766',
scale: '20.3',
display: 'inlay-fix'2道SAT题目~1(.A Seneca Indian with legal training),Ely Parker made history by writting the Civil War.A.与原句一致 B.Because he has legal training, Seneca Indian 答案是A.为啥不选B啊感觉好像有因果关系……不然为什么无缘_作业帮
拍照搜题,秒出答案
2道SAT题目~1(.A Seneca Indian with legal training),Ely Parker made history by writting the Civil War.A.与原句一致 B.Because he has legal training, Seneca Indian 答案是A.为啥不选B啊感觉好像有因果关系……不然为什么无缘
2道SAT题目~1(.A Seneca Indian with legal training),Ely Parker made history by writting the Civil War.A.与原句一致 B.Because he has legal training, Seneca Indian 答案是A.为啥不选B啊感觉好像有因果关系……不然为什么无缘无故提到legal training?2.A bird
A(flying low) across a forest clearing, its B( wings beating) quitely and its ultrasensitive ears tuned to the faint sounds.答案是A有误,不知是不是应该改成flew lowly呢?为什么不是B应该改成beat呢?和and 并列?为甚一定要第一个分句和and后的并列?多谢解答!:)
1.首先,B选项的动词是has一般现在时,而后半句的时态是过去时,时态不一致,错误.再者,A选项是一个名词词组,作Ely Parker的同位语,即可以说Ely Parker was a Seneca Indian,逻辑主语是一致的,因此正确.再如:A writer who well understood the plight of the underprivileged,Richard Wright has been widely acclaimed as the novelist of the downtrodden.2.A的说法确实错了,应该改成flew low.否则,这个句子没有谓语动词了.这个句子的结构是这样的:前面半句是主句,后半句是独立主格结构.独立主格结构是一种特殊的分词结构,其构成方式为“代词/名词+V-ing/-ed ”,如:The problems solved(= As the problems were solved),he went home.The girl staring at him(= As the girl stared at him),he didn't know what to say.第二题中的后半句的独立主格结构表示伴随状况,相当于and its wings beat quietly and its ultrasensitive ears were tuned to the faint sounds.再如:He was lying on the grass,his hands crossed under his head (=and his hands were crossed under his head).第5页,共1112页,每页10条404 Not Found
404 Not Found}

我要回帖

更多关于 玉米制 婴儿玩品 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信