中国领事馆用没问题英语怎么说说?

专业结婚证翻译_结婚证英文翻译模板【大使馆认可的结婚证翻译认证】 - 天译翻译公司
免费获取翻译报价
当前位置: >
> 结婚证翻译专题内容
结婚证翻译
结婚证是男女双方到户口所在地的婚姻登记机关进行结婚登记后所领取的具有法律效力的证书。已婚人事在办理出国签证或公证时,通常需要结婚证英文翻译件,在的内容中就有结婚证翻译这一项,结婚证翻译的准确性与否势必会影响到签证办理或公证的合法性,因此结婚证翻译需要找一家正规+来做,并加盖公证处认可的翻译盖章。天译时代翻译公司是国内首批5家拥有专业涉外的机构之一【涉外备案章编码:*】,提供专业的结婚证翻译服务,结婚证翻译得到各国大使馆、公证处、移民局、出入境管理处、民政部认可。历年来我们翻译了几十个国家的结婚证,制作了全世界各个国家的结婚证翻译模板。结婚证翻译首选天译时代,咨询热线:400-080-1181
结婚证翻译范围
我们专业提供以下国家的结婚证翻译:美国结婚证翻译、英国结婚证翻译、法国结婚证翻译、德国结婚证翻译、意大利结婚证翻译、俄罗斯结婚证翻译、韩国结婚证翻译、日本结婚证翻译、西班牙结婚证翻译、葡萄牙结婚证翻译、加拿大结婚证翻译、澳大利亚结婚证翻译&&等各个国家签证结婚证翻译。
结婚证翻译语种
提供结婚证(包括,)、结婚证、结婚证、结婚证、结婚证、结婚证、结婚证、
结婚证翻译公证价格
结婚证翻译收费标准与、一样,按翻译语种报价,以下价格均为含税报价且包括翻译盖章认证的费用。
日语、韩语
德语、法语、俄语
西、葡、意、阿
蒙、泰、越、缅、柬等小语种
翻译价格(单位:元)
每多一页增加20元
结婚证翻译流程
我司结婚证翻译服务流程有以下两种方式: 1、将结婚证原件或复印件等纸质版快递至:北京市朝阳区建国门华声国际大厦1109(天译时代翻译公司收)、注:纸质版一般1-3个工作日即可拿到结婚证翻译件。2、【推荐方式】将结婚证扫描、拍照成电子版发送至我司专用邮箱:(注明&结婚证翻译公证&),电子版的一般24小时内可以拿到。
结婚证翻译模板
以下是结婚证英文翻译模板及结婚证中英文翻译对照:
结婚证封面翻译模板
结婚证Marriage Certificatel中华人民共和国People's Republic of China
持证人页翻译模板
持证人:张三Certificate Holder:Zhang San登记日期:日Date of Registration:December 29, 2009结婚证字号:J9-000394Marriage Certificate Code:J9-000394备注:Remark:
男女双方信息页翻译模板
姓名:张三Name:Zhang San国籍:中国Nationality:China身份证号:198888ID Number:198888
性别:男Gender:Male出生日期:日Date of Birth:October 19, 1985
姓名:Selena GomezName:Selena Gomez&国籍:美国 Nationality:The United States of America身份证号:ID Number:
性别:女 Gender:Female 出生日期:日 Date of Birth:November 25, 1986
结婚登记页翻译模板
中华人民共和国民政部The Ministry of Civil Affairs of People&s Republic of China
结婚证Marital Certificatel
中华人民共和国民政部监制Produced by the Ministry of Civil Affairs of People&s Republic of China
结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。The marriage application is in conformity with &The Marriage Law of the People&s Republic ofChina&, and qualified to be registered. The certificate is issued to above named person.
湖北省民政厅:Department of Civil Affairs of Hubei Province婚姻登记专业章:Seal for Marriage Registration
婚姻登记员:The Marriage Registrar:&LI Fang li
户口本翻译注意事项
1、结婚证翻译及公证要由大使馆认可的专业来做,附上该翻译公司的营业执照复印件、译员的相关信息,并加盖翻译专用章才具有效应。
结婚证翻译常用英语词汇中英文对照
中华人民共和国民政部: Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China婚姻证件管理专用章: Professional Seal of the Administration of Marital Certificate中华人民共和国民政部监制: Under the Supervision of Ministry of Civil Affairs of the People&s Republic of China持证人: Certificate holder姓名: Name性别: Sex出生日期: Date of birth国籍: Nationality身份证件号: ID Number申请结婚,经审查符合《中华人民共和国婚姻法》关于结婚的规定,准予登记,发给此证。Application for Marriage After reviewing, the marriage application conforms to the requirement of 《The Marriage Law of the People's Republic of China》发证机关: Issuing Authority发证日期: Date of Issue婚姻登记管理专用章: Professional Seal of the Administration of Marriage Registration说明: Remarks1.凡标明照片的地方须按要求贴有照片并加盖婚姻登记专用章(钢印)。1. The photo should be glued on the marked area according to requirement with stamp (embossing seal) 2.本证须加盖发证机关婚姻登记专用章方为有效。2. This marriage registration comes into effective only with the stamp by marriage authority山东省民政厅: Civil Affairs Administration of Shandong Province婚姻证件专用章: Professional seal of marital certificate驻英国大使馆举行“青春梦·外交梦·中国梦”英语演讲比赛
驻英国大使馆举行“青春梦·外交梦·中国梦”英语演讲比赛
&&&&&& 日晚,驻英国大使馆“青春梦·外交梦·中国梦”英语演讲比赛成功举行。刘晓明大使亲临比赛现场并担任评委,与全体馆员一起饶有兴致地观看了比赛。
  本次活动是在刘晓明大使提议下,为贯彻落实团中央关于“我的中国梦”主题教育实践活动要求、进一步推进党建“铸魂工程”及深入开展党的群众路线教育实践活动而举办的重要活动,旨在加强青年同志的理想信念,加深青年同志对“中国梦”的理解,筑牢青年同志思想根基、能力根基和作风根基,满足青年同志成长进步诉求。
  比赛中,来自政治处、综合调研处、新闻与公共外交处、办公室、领事部、武官处、经商处、教育处和科技处的9名选手进行了激烈角逐。选手们以“青春梦·外交梦·中国梦”为主题,围绕外交人员核心价值观,结合各自工作实际,精彩阐述了对当代青年责任感、使命感和奋斗精神的理解。选手们优美流利的英文和声情并茂的演讲赢得观众的阵阵掌声,彰显了驻英使馆青年外交官较高的政治素质、良好的英语功底、丰富的知识底蕴、开阔的国际视野以及沉着的临场应变能力,展示了外交青年风采。
&&&&&&& 经过两个小时的激烈角逐,新闻与公共外交处的李韬以流利的英文表达和精彩的现场表现赢得评委的一致认可,获得一等奖。经商处的张丽和武官处的尹璐获得二等奖,科技处的郭东波、办公室的帅贵鹏、教育处的蔡弘获得三等奖,其余选手获得优秀奖。比赛随后进行了颁奖仪式,刘晓明大使等馆领导为获奖选手颁发了证书和奖品,并合影留念。
&&&&&&&& 刘晓明大使在比赛结束后发表讲话,对比赛的成功举办和选手们的出色表现予以充分肯定。他指出,当前驻英使馆正按照中央要求和外交部党委的统一部署,积极开展党的群众路线教育实践活动。这场演讲比赛,正是因应青年同志希望提高自身素质,获得更多锻炼机会的呼声,为大家提供一个展示风采、相互学习的平台。比赛加深了青年外交官对“中国梦”的理解和认识;加强了使馆青年同志的思想建设;促进了使馆外交官队伍的能力建设。刘大使最后勉励青年外交官用实际行动为早日实现中华民族伟大复兴的“中国梦”而共同奋斗。
刘大使讲话
刘大使向一等奖获得者李韬颁奖
刘大使与参赛选手合影
推荐给朋友主页 | 美国总领事馆 上海, 中国
美国驻华大使博卡斯为增设立的设立于苏州工业园区的美国文化交流中心开幕剪彩。中心由美国丹顿大学和苏州大学合作设立,旨在进一步推进中国与美国之间的教育文化交流。
美国驻华大使博卡斯访问了苏州,并拜会了江苏省委副书记兼苏州市委书记石泰峰
克里国务卿在APEC上发表讲话
日,美国国务卿约翰o克里在中国北京举办的2014亚洲-太平洋经济合作部长级会议上对21名外交部长发表开场演讲,坐在一侧的是美国贸易代表迈克尔o弗罗曼。[国务院图片]
日,克里国务卿在华盛顿D.C.的约翰o霍普金斯大学高级国际研究学院就美中关系发表演讲。(国务院图)
使馆新闻和通知
美国驻沪总领事馆新闻文化处和农贸处携手制作了一个视频推广1月8日-12日在天猫商城的美国州。
1月10日,美国驻沪总领事馆新闻文化处处长欧阳天作为上海财经大学-美国韦伯斯大学合作举办工商管理项目毕业典礼致词嘉宾致主题演讲。
美国驻沪总领事馆高级项目助理李丹,美国驻华大使馆EducationUSA留学顾问鱼敏坚拜访了昆山国际学校,向学校的100余名初中和高中的学生介绍了EducationUSA关于留学美国的官方资源。
欧巴马总统在亚太经合组织工商领导人峰会(APEC CEO Summit)上发表讲话指出,“美国欢迎一个繁荣、和平、稳定的中国的兴起。事实上,近几十年来美国一直在帮助中国融入全球经济——不仅因为这符合中国的最佳利益,而且因为这符合美国的最佳利益,以及全世界的最佳利益。”
在中国做生意
在中国做生意
美中战略经济
华盛顿新闻
美国公民服务
美国驻中国上海总领事馆美国公民服务处向美国公民提供日常服务及发生紧急情况时的服务. 日常服务包括: 文件公证, 更新护照及其他公民服务.紧急情况包括: 美国公民的死亡和被拘捕. 发生这些情况可以与公民处联系寻求帮助. 了解详细情况请点击以下英文网页.&(English)
领事馆社交网站
2015系列电影放映
美国教育咨询中心
EducationUSA (中国)是美国驻华大使馆新闻文化处下设办公室之一。中心主要职能是通过电话、电子邮件、社会性媒体和社交网站以及使、领馆的外联活动为学生和家长以及广大公众提供免费、及时、准确、客观、公正的美国高等教育信息,以帮助其就留学美国做出适当选择并成功完成留学申请。
信息资源中心
信息资源中心收录有几百种英文图书,期刊及影视资料并提供参考咨询服务,工作日时间向公众免费开放,敬请预约。
重要信息和链接
交 流 项 目
同 学 会 链 接
这个网站由美国国务部管理。对于链接在本站的其它网站内容及其隐私条款不表认同。新浪广告共享计划>
广告共享计划
美领馆翻译,特莱美学校的英语刘老师答家长问(3)
作者: 张老师 ()版权所有,转载请注明链接
一、引用:原贴由
[ 08:58:04] 发表
豆在新东方学展望未来,现在一册学完了,本来觉得孩子现在对英语兴趣很浓,也自己在看书虫系列读物,不会的单词自己查字典背诵,但是这次月考英语成绩还是
不太理想,老师说词汇上去了,但句子的应用有问题,想请教一下老师们,这个问题该咋解决呢?
译,曾经获得英国政府的培养未来领导者的全球最高奖学金Chevening
Scholarship的特莱美学校的英语总监刘老师回答如下——
  首先,请不要太着急,作为家 长,这个时候,即便是孩子的英语学习出现了很大问题,您需要做的是鼓励孩子,安慰孩子。
  第二,我要恭喜您,您有个十分爱学习的孩子。从我 的经历来看,小孩能这么主动的阅读、查词地学习,实在不多。
  第三,您提到这次考试成绩不理想。这需要多方面分析,到底不理想到什么程度、
和以前考试相比落差是否很大、本次考试出题是否太偏,别的孩子本次考试波动是否也很大、本次试卷结构中哪些部分出现了问题、最薄弱的环节是什么……&
对于老师说的“词汇上去了,但句子的应用有问题”这比较模糊。什么叫词汇上去了?现在很多孩子,尤其是小学和初中阶段的孩子,很多教师是不要求学生记忆单
词的词性的,绝大部分家长也只是片面地认为学英语就等于记单词!也只注意英文对应的中文是什么,中文对应的英文怎么说,其实,这仅仅是学习英语的极少一部
分!& 我经常告诉家长们,孩子单词量不大,不要着急,这不是最重要的问题!
严格来说,单词的记忆和掌握,至少要认得来、读得准、拼得对、知道词性,随着年级升高,还要记忆派生用法。
  另外,老师提到“句子的应用出
了问题”,这个要仔细问老师。因为句子的应用很笼统,句子由词构成,而由词成句就是一个语法规则问题,这就可能涉及方方面面的问题了。
以,现在的问题是要结合本次考试出现的问题,仔细分析、认真解剖。我没有看到孩子历次的试卷,也不太了解您的孩子,但是我通过您的介绍,直觉认为还是基础
不扎实,基本的东西还需要夯实。因为不管多难多偏的考试,毕竟基础知识永远是主要部分,一个基础扎实的孩子,是很少出现考试成绩大起大落的。
  欢 迎继续交流,也祝您的孩子身体健康,学习愉快!
                   特莱美英语教学总监&&
二、引用:原贴由
[ 21:27:47] 发表
刘老师,请问suggestion什么时候用复数,什么时候用单数啊?
美领馆翻译,曾经获
得英国政府的培养未来领导者的全球最高奖学金Chevening&Scholarship
的特莱美学校的英语总监刘老师 回答如下——
答:suggestion
意思为“建议”的时候是可数名词,意思为“联想”的时候是不可数名词。可数名词,自然是根据具体情况来确定其单复数形式。&&
例如:Can I make a suggestion?
同学们如果遇到类似的问题,其实可以通过查字典,即可获得正确解答。从某种意义上来讲,字典是最好的老师。
  祝您的孩子学习进步,心想事成!
 特莱美学校 英语总监 刘老师(美领馆翻译) 
三、引用:原贴由
于 [ 10:24:16] 发表
请问下特莱美学校刘老师的电话可以吗?
  您好!
  感谢您对特莱美学校英语总监刘老师的信任!
 特莱美学校非常高兴能够帮助更多的孩子们学会高效的学习方法!我们专门把您的这个问题转给了刘老师,刘老师请我代表他向您致以谢意,感谢您对他的信任!
但是刘老师除了担任美领馆的兼职翻译,还经常担任省市领导的翻译,因此,他的电话不便于公布。敬请理解和谅解。
  如果,您有问题,欢迎您随时张
贴在这里,如果我们没有及时回答,也请您把问题贴在.cn/helendiscovery的博文评论中,我们会
及时在网上转达给刘老师,刘老师会抽时间回复,虽然不是在第一时间回复,但是,您不难看出,刘老师的回复十分专业,十分到位,深入浅出,而且非常周密和细
  祝您和孩子心想事成!
          特莱美学校  张老师
用:原贴由
[ 14:47:29] 发表
老师、同学们给予指导,谢谢!
How's& the weather
in ShangHai now ?
It's________.
(a)snow&&&
(b)rain&&&&
(c)wind&&&&&
美 领馆翻译,曾经获
得英国政府的培养未来领导者的全球最高奖学金Chevening&Scholarship的特莱美学校的英语刘老师回答如下
答 案:D。
单从考试技巧而言,不看题目,只看选项,A.B.C都是名词,也可以作动词,只有D是形容词,也知道选D。这里D形容词和it&
is中的is构成系表结构。
本来名词也能做表语,但是在题目的语境中,A.B.C的正确用法应该是加ing,表示正在下雪、下雨、刮风。
特莱美学校 英语老师 刘老师(美领馆翻译) 
五、引用:原贴由
[ 20:45:58] 发表
请指教以下例题。
&Mr Li always
helps_______& read English.
B.us to    C.our
to&&& D.us
美领馆翻译,曾经获
得英国政府的培养未来领导者的全球最高奖学金Chevening&Scholarship的特莱美学校的英语刘老师回答如下——
1、这个题目考的是help的基本用法,不仅从考察的知识点能做,而且从多 个方面都也能做出来。
  解法一:比如用排除法: 题目中,主语是Mr.Li, 谓语是及物动词helps,而及物动词必须要有宾语,所以A、C的we
和our分别是主格和形容词性物主代词,就排除掉;在答案D中,with read
English是个严重的错误,因为with是介词,后面只能加名词或者代词,而不可能加动词原形read,所以D也很容易排除掉。
2、 解法二: 从本题考查的知识点来看,B、D的us宾格都正确。但help的用法告诉我们应该是help sb. (to) do
和help sb. with sth.,所以选择B。
  最后多说一点,这道题并不难,但是这道题的含金量并不高,属于中国式的英语考题,考察的是
help极不常用的带to的用法,在生活中很少这样用。笔者在英国留学期间,从来不曾见老外这样用。
  在即将结束这次答疑的时候,刘老
师想对孩子们说一说关于英语学习很关键的几句话: 孩子们在平时的英语学习的试题练习中,要注意分析题目的知识点,归纳总结,才能举一反三、事半功倍;然
而,要想学会纯正地道的英语,英语学习更要走出题海,多和英语纯正的老师交流,多看英美原版书籍,和原版电影,才能学习地道的英语,才能在将来留学和工作
中融入高级社交圈,才能在将来赢得各种挑战和机会。
    特莱美学校 英语老师 刘老师(美领馆翻译) 
我的更多文章:
( 10:32:38)( 00:23:13)( 18:10:32)( 22:49:26)( 00:32:23)( 23:51:46)( 00:26:22)( 11:55:24)( 22:55:26)( 22:44:46)
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。}

我要回帖

更多关于 用英语怎么说 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信