善哉乎伯牙善鼓琴 翻译,巍巍乎若泰山 (翻译)

以为世无足为鼓琴者中的第二个为是什么意思_百度知道
以为世无足为鼓琴者中的第二个为是什么意思
以为世无足为鼓琴者——认为世上没有值得他为之弹琴的人。 第二个“为”是介词,译为“为了”“给”。【原文】
伯牙鼓琴,钟子期听之,方鼓琴而志在高山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山。”少选之间,而志在流水,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!洋鸡伐高雇薨概胳谁供京洋乎若江河。”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足为鼓琴者。 【译文】
伯牙弹琴,钟子期听他弹琴,伯牙在弹琴时想着泰山,钟子期说:“弹得好呀,就像那巍峨的泰山。”一会,伯牙又想到流水。钟子期说“弹得好,就像那汪洋的江河。”钟子期死了,伯牙子摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上没有值得他为之弹琴的人。
其他类似问题
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁五年级语文第二学期单课练习(第六单元) 相关说明性文字来自网络收集,欢迎..
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
五年级语文第二学期单课练习(第六单元)
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口琵琶行 教案_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
11页免费9页免费5页免费8页免费7页免费 6页免费5页免费4页免费4页免费51页4下载券
喜欢此文档的还喜欢26页免费2页1下载券12页1下载券21页1下载券5页1下载券
琵琶行 教案|
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢}

我要回帖

更多关于 伯牙善鼓琴 翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信