能否有道翻译在手机上能不能一点就翻译一下?

  【导读】美国学者约瑟夫 奈提出了“软实力”的概念,而文化的吸引力是其中的重要组成部分。让我们来盘点一下2016年,看看中国文化的“软实力”是怎样不断地影响着世界。  2016年G20杭州峰会举行期间,外国记者在新闻中心最关心的是能否领到《习近平谈治国理政》一书。9月1日新闻中心正式开放后不久,主办方准备的《习近平谈治国理政》被领空。书中传递的中国智慧,深深吸引着前来采访的中外记者们。  自出版以来,《习近平谈治国理政》受到国际社会持续关注,引起热烈反响。截至2016年10月底,该书已发行超过620万册,其中海外发行逾60万册,取得近年来我国政治类图书在海外发行量的最高纪录,也创造了中国图书单品种在美国亚马逊网站的销售纪录。  2016年4月,曹文轩获得“国际安徒生奖”这一国际儿童文学领域的最高荣誉,实现了中国作家在该奖项上零的突破。获奖后,曹文轩一直在不同场合强调:“我不是天才,是中国文学的整体水平不断升高,提供了一个好的平台,才让世界看到我。”  自2012年诺贝尔文学奖首次颁给了中国作家莫言后,国际文学类奖项越来越关注中国文学的发展和突破。刘慈欣的《三体》获雨果奖后受到海外读者热捧,连美国总统奥巴马在夏威夷度假时都带了一本。  作家麦家更是让西方出版界刮起了一阵“麦旋风”。他的小说《解密》在西方国家出版发行后,引起巨大轰动,创下了中国当代文学作品英文翻译销售的纪录。《解密》不仅赢得了市场,也赢得了西方主流媒体的好评。《纽约时报》《华尔街日报》以及BBC等30多家海外主流媒体对麦家及其小说创作进行了报道,并给予较高评价。麦家说:“今天我们是怎么迷恋他们的,明天他们就会怎么迷恋我们。中国作品‘走出去’要充满乐观地打持久战。”  一部什么样的京剧电影,能让日本观众为之疯狂?继3D全景声京剧电影《霸王别姬》应邀在美国好莱坞杜比剧院举行了海外首映礼之后,2016年7月5日,获得“金卢米埃尔”奖的《霸王别姬》在日本东京电影节“中国艺术电影周”连续展映了多天。日本观众对于中国大胆尝试运用3D电影技术展示经典京剧艺术赞不绝口。一年来,京剧电影《霸王别姬》在美国、法国、英国等国家的海外巡展之路,让京剧走向了更远的世界。  2016年12月,上海张军昆曲艺术中心创排的《我,哈姆雷特》收到多家海外演出机构邀请,来到莎翁故乡,用中国标志性的传统戏曲形式昆曲表演英国人最熟悉的哈姆雷特。张军不仅用古汉语文辞以及昆曲严谨的曲牌格律改编莎翁名著,而且一人挑战生旦净丑四个行当,赋予古老昆曲鲜活的生命力,也征服了伦敦观众。  这件事儿,很多人都没想到。那就是中国网络文学已成功走出国门,登陆欧美二次元阵地,影响力超出了许多人的想象。在Wuxiaworld(武侠世界)、Gravity Tales等以翻译中国当代网络文学为主营内容的网站上,到处可见众多外国读者“追更”仙侠、玄幻、言情等小说的盛况。  中国文化源远流长,留下的古籍更是不可胜数,其中有许多珍贵的古籍因各种原因流落海外。中华书局启动的《海外中文古籍总目》出版项目被列入“十三五”古籍整理出版工作五大重点之一,它将使越来越多沉睡在国外图书馆库房里的中文古籍被唤醒,越来越多散落在世界各地的珍贵中文古籍以各种形式得以重新面世,中文古籍的家底将越来越清晰。  2016年,这一项目已得到了北美地区各馆的积极响应。目前,已有13家海外藏书机构加入《海外中文古籍总目》项目。我们为何要倾尽全力编制完备的《海外中文古籍总目》?因为要知道中国古籍与中华传统文化对海外的影响,看看它就全明白了。  四百年前,人类星空有两颗璀璨的巨星陨落。他们分属东西方,但都是文学史上不朽的巨子。穿越数个世纪,人们仍然在剧院和书籍中享受他们的精神创造。2016年12月6日,中英两国专家学者相聚在上海的“跨越时空的对话——中英纪念汤显祖莎士比亚逝世400周年研讨会”。汤显祖遇上莎翁,预示着中国传统文化走向世界的广阔前景。  2016年,为纪念汤显祖逝世400周年,上海昆剧团排演了汤显祖的代表作《牡丹亭》《紫钗记》《邯郸梦》《南柯记》4部大戏,构成了完整版的“临川四梦”。该系列已在海内外举行了42场演出,所到之处均一票难求。  成龙将中国动作电影在世界范围内发扬光大,是第一个把功夫和喜剧完美结合的演员。更重要的是,成龙让外国人见到了一个不一样的中国、不一样的中国人,打开了一个新的视角。正如成龙本人所言,“中国人说话没人听的时代已经过去了!”  华人文化控股集团、华人影业、万达影视、光线影业、华谊影业、乐视影业等30多家一线电影制片公司踊跃组团。年末,电影《长城》上映,走出中国电影国际化包装的第一步。  《中国面临的挑战》是上海广播电视台外语频道制作的系列专题片,该片由国际知名中国问题专家罗伯特·劳伦斯·库恩主持,是国内首部以西方人视角观察、研究、分析中国现状的社会现实题材纪录片。该片于2012年播出第一季,此后登陆美国、德国、澳大利亚等多家海外主流媒体,仅在美国,其第一季、第二季就在210个公共电视台播出。截至2016年7月,累计4000余集次,在美国前十大城市覆盖率从第一季的70%攀升到第二季的96%。  “中国已成为世界第二大经济体。我们所拍摄的纪录片是要告诉世界一个真实的中国。”库恩说。节目的采访与拍摄历时超过一年,总行程逾40000公里。节目质朴、生动、娓娓道来,向国际社会解释了什么是“中国梦”,如何实现“中国梦”,实现“中国梦”最大的挑战是什么,“中国梦”对世界意味着什么。}

我要回帖

更多关于 有道翻译在手机上能不能一点就翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信