途中甚狼狈不顾也既然已,勿动勿虑,去不复顾的翻译句子?

1. 东郭先生与狼古文
古文:赵简子大猎于中山,虞人导前,鹰犬罗后,捷禽鸷兽,应弦而倒者不可胜数。有狼当道,人立而啼。简子唾手登车,援乌号之弓,挟肃慎之矢,一发饮羽,狼失声而逋。简子怒,驱车逐之。惊尘蔽天,足音鸣雷,十步之外,不辨人马。 时墨者东郭先生将北适中山以干仕。策蹇驴,囊图书,夙行失道,望尘惊悸。狼奄至,引首顾曰:“先生岂有志于济物哉?昔毛宝放龟而得渡,隋侯救蛇而获珠,龟蛇固弗灵于狼也。 今日之事,何不使我得早处囊中以苟延残喘乎?异时倘得脱颖而出,先生之恩,生死而肉骨也,敢不努力以效龟蛇之诚!” 白话释义:赵简子在中山声势浩大地打猎,看山的官吏们在前面引路,老鹰和猎狗排在后面,敏捷的鸟凶猛的兽,应声(弦的声音)而死的不可胜数。有只狼在道上,象人一样站在那号叫。 简子吐口唾沫到手上跳上车子,拿起宝弓,搭上利箭,一箭射到羽毛都陷入肉中,狼号叫着逃跑。简子恼怒,驱赶着车子追赶它。扬起的尘埃遮天蔽日,马蹄之声如同鸣雷,十步之外,看不清人马。 当时墨家学者东郭先生要来北方的中山谋官。赶着跛脚驴,袋子装着图书,清早赶路迷了道,望见扬起的尘埃非常害怕。狼突然来到,伸着脑袋看着他说:“先生一定有志于救天下之物的吧?从前毛宝放生小白龟而在兵败落江时得白龟相助得以渡江活命,隋侯就了条蛇而得到宝珠。 龟蛇本来就没有狼有灵性,今天这情景,何不让我赶紧待在袋子里得以苟延残喘呢?将来什么时候(我)如果能出人头地,先生的恩德,是把死救活让骨头长肉啊,(我)怎么会不努力效仿龟蛇的诚心(相报)啊!” 出处:出自寓言故事《东郭先生和狼》。 扩展资料: 故事简介: 晋国大夫赵简子率领众随从到中山去打猎,途中遇见一只像人一样直立的狼狂叫着挡住了去路。赵简子立即拉弓搭箭,只听得弦响狼嚎,飞箭射穿了狼的前腿。那狼中箭不死、落荒而逃,使赵简子极为恼怒。他驾起猎车穷追不舍,车马扬起的尘土遮天蔽日。 这时候,东郭先生正站在驮着一大袋书简的毛驴旁边向四处张望。原来,他前往中山国求官,走到这里迷了路。正当他面对岔路犹豫不决的时候,突然窜出了一只狼。那狼哀怜地对他说:“现在我遇难了,请赶快把我藏进你的那条口袋吧!如果我能够活命,今后一定会报答您。” 东郭先生看着赵简子的人马卷起的尘烟越来越近,惶恐地说:“我隐藏世卿追杀的狼,岂不是要触怒权贵?然而墨家兼爱的宗旨不容我见死不救,那么你就往口袋里躲吧!”说着他便拿出书简,腾空口袋,往袋中装狼。 他既怕狼的脚爪踩着狼颔下的垂肉,又怕狼的身子压住了狼的尾巴,装来装去三次都没有成功。危急之下,狼蜷曲起身躯,把头低弯到尾巴上,恳求东郭先生先绑好四只脚再装。这一次很顺利。东郭先生把装狼的袋子扛到驴背上以后就退缩到路旁去了。 不一会儿,赵简子来到东郭先生跟前,但是没有从他那里打听到狼的去向,因此愤怒地斩断了车辕,并威胁说:“谁敢知情不报,下场就跟这车辕一样!”东郭先生匍匐在地上说:“虽说我是个蠢人,但还认得狼。 人常说岔道多了连驯服的羊也会走失。而这中山的岔道把我都搞迷了路,更何况一只不驯的狼呢?”赵简子听了这话,调转车头就走了。 当人唤马嘶的声音远去之后,狼在口袋里说:“多谢先生救了我。请放我出来,受我一拜吧!”可是狼一出袋子却改口说:“刚才亏你救我,使我大难不死。 现在我饿得要死,你为什么不把身躯送给我吃,将我救到底呢?”说着它就张牙舞爪地向东郭先生扑去。东郭先生慌忙躲闪,围着毛驴兜圈子与狼周旋起来。 2. 东郭先生与狼的古文是什么
中山狼传 《中山狼传》来自明代马中锡《东田文集》中的《中山狼传》 /view/648810 赵简子(春秋时晋国大夫)大猎于中山,虞人(掌管山泽的官吏)导前,鹰犬罗后,捷禽鸷(读音zhì,凶猛)兽,应弦而倒者不可胜数。 有狼当道,人立而啼。简子唾手登车,援乌号之弓,(传说中黄帝的弓。 黄帝乘龙升天时,堕下一弓,百姓抱弓而号哭,因此后人名此弓为‘乌号’。出自《史记》)挟肃慎之矢(我国东北方的少数民族,造的箭非常有名,用一进贡),一发饮羽,狼失声而逋(读音bū,逃跑)。 简子怒,驱车逐之。惊尘蔽天,足音鸣雷,十步之外,不辨人马。
时墨者东郭先生将北适中山以干仕。策蹇(读音jiǎn,跛、瘸)驴,囊图书,夙(早晨)行失道,望尘惊悸。 狼奄(读音yǎn,突然)至,引首顾曰:“先生岂有志于济物哉?昔毛宝放龟而得渡(传说晋时预州刺史毛宝曾将一只小白龟放入江中,后毛为石勒所败,跳入江中,得白龟相助而活命。见《续搜神记》),隋侯救蛇而获珠(传说隋侯曾治愈一条受伤的大蛇,后蛇于江中衔一大珠为报答。 见《淮南子》),龟蛇固弗灵于狼也,今日之事,何不使我得早处囊中以苟延残喘乎?异时倘得脱颖而出,先生之恩,生死而肉骨也,敢不努力以效龟蛇之诚!” 先生曰:“私汝狼以犯世卿、忤权贵,祸且不测,敢望报乎?然墨之道,兼爱为本,吾终当有以活汝。脱(即使)有祸,固所不辞也。” 乃出图书,空囊橐(读音tuó,袋子)徐徐焉实狼其中。前虞(担心)跋(踩、踏)胡(这里指下巴),后恐疐(读音zhì,压)尾,三纳之而未克(成功)。 徘徊容与(本意是闲暇自在,此处指慢条斯理),追者益近。狼请曰:“事急矣!先生果将揖(作揖、行礼)逊(谦逊、礼让)救焚(火灾)溺(溺水)而鸣鸾(车的鸾铃)避寇盗耶?惟先生速图!”乃跼蹐(读音jú、jí,曲缩)四足,引绳而束缚之,下首至尾,曲脊掩胡,猬缩蠖(读音huó,蛾蛹)屈,蛇盘龟息,以听命先生。 先生如其指,纳狼于囊,遂括(拴紧)囊口,肩举驴上,引避道左,以待赵人之过。 已而简子至,求狼弗得,盛怒,拔剑斩辕端示先生,骂曰:“敢讳狼方向者,有如此辕!”先生伏质(体)就地,匍匐以进,跽(读音jì,长跪)而言曰:“鄙人不慧,将有志于世,奔走遐方,自迷正途,又安能发狼踪以指示夫子之鹰犬也?然尝闻之:‘大道以多歧而亡羊。 ’夫羊,一童子可制之,如是其驯也,尚以多歧而亡;狼非羊比,而中山之歧可以亡羊者何限?乃区区(仅仅)循大道以求之,不几于守株缘木乎?况田猎,虞人之所事也,君请问诸皮冠(虞人所戴的帽子,代指虞人)。行道之人何罪哉?且鄙人虽愚,独不知夫狼乎?性贪而狠,党豺为虐,君能除之,固当跬(读音kuǐ,一举足曰跬,两举足曰步)左足以效微劳,又肯讳之而不言哉!”简子默然,回车就道。 先生亦驱驴兼程而进 良久,羽牦之影渐没,车马之音不闻。狼度简子之去远,而作声囊中曰:“先生可留意矣。 出我囊,解我缚,拔矢我臂,我将逝矣!”先生举手出狼,狼咆哮,谓先生曰:“适为虞人逐,其来甚速,幸先生生我,我馁甚,馁不得食,亦终必亡而已。与其饥饿死道路,为群兽食,无宁毙于虞人,以俎豆(读音zǔ,两中都是盛食物的器皿)于贵家。 先生既墨者,摩顶放踵,思一利天下,又何吝一躯啖我而全微命乎?”遂鼓吻奋爪,以向先生。 先生仓猝以手搏之,且搏且却,引蔽驴后,便旋而走,狼终不得有加于先生,先生亦极力拒,彼此俱倦,隔驴喘息。 先生曰:“狼负我!狼负我!”狼曰:“吾非固欲负汝,天生汝辈,固需吾辈食也!”相持既久,日晷(读音guǐ,古代用日影测定时间的仪器)渐移,先生窃念:“天色向晚,狼复群至,吾死矣夫!”因绐(读音dài,欺骗)狼曰:“民俗,事疑必询三老。第(只管)行矣,求三老而问之,苟(如果)谓我当食即食,不可即已。” 狼大喜,即与偕行。 逾时,道无行人,狼馋甚,望老木僵立路侧,谓先生曰:“可问是老。” 先生曰:“草木无知,叩焉何益?”狼曰:“第问之,彼当有言矣。”先生不得已,揖老木,具述始末,问曰:“若然,狼当食我耶?”木中轰轰有声,谓先生曰:“我杏也,往年老圃种我时,费一核耳。 逾年华,再逾年实,三年拱把(两手掌合围那么粗),十年合抱,至于今,二十年矣。老圃食我,老圃之妻子食我,外至宾客,下至于仆,皆食我。 又复鬻(读音yù,卖)实于市以规(谋)利。我其有功于老圃甚巨。 今老矣,不得敛(谢)花就实,贾(读音gǔ,招惹)老圃怒,伐我条枚,芟(读音shān,剪除)我枝叶,且将售我工师(工匠)之肆(店铺)取值焉。噫!樗(读音chu一声,臭椿树,其木不能成材)朽之材,桑榆之景(‘景’通‘影’。 ‘桑榆之景’代指老年),求免于斧钺(读音yuè,大斧子)之诛而不可得。汝何德于狼,乃觊(读音jì,企图)免乎?是固当食汝。” 言下,狼复鼓吻奋爪,以向先生。先生曰:“狼爽盟矣!矢询三老,今值(遇到)一杏,何遽见迫耶?”复与偕行。
狼愈急,望见老牸(读音zi四声,母牛),曝日(读音pù,晒太阳)败垣中,谓先生曰。 3. 跪求文言文《狼》的阅读答案
狼 蒲松龄 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。 一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。 骨已尽矣,而两浪之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。 顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。 狼不敢前,眈眈相向。 少时,一狼径去,其一犬坐于前。 久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。 方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。 屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 翻译: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。 路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。 一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。 屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。 但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。 屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。 两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。 一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。 时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。 屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出 *** 和尾巴。 屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。 一、解释下列加横线的词语。
1. 止有剩骨 _________ 2.恐前后受其敌_________ 一狼得骨止_________ 狼不敢前_________ 止增笑尔 _________ 其一犬坐于前_________ 3. 恐前后受其敌 _________ 4.一狼洞其中_________ 场主积薪其中_________ 意将隧入以攻其后也_________ 屠乃奔倚其下 _________ 屠自后断其股_________ 5.缀行甚远 缀:_______________ 6.一狼仍从 从:_______________ 7.骨已尽矣 尽:_______________ 8.屠大窘 窘:_______________ 9.顾野有麦场 顾:______________ 10. 场主积薪其中 薪:_________________ 11.苫蔽成丘 苫:________ 蔽:__________ 12.屠乃奔倚其下 奔_______ 倚___________ 13.弛担持刀 驰_________ 持___________ 14.少时,一狼径去 少时_________径_________去_________ 15.目似瞑,意暇甚 瞑_________ 意_________ 16. 意将隧入以攻其后也 意_________ 隧_________ 17.乃悟前狼假寐 悟_________ 寐_________ 18.盖以诱敌 盖_________ 诱_________ 19.狼亦黠矣,而顷刻两毙 黠_________ 顷刻_________ 20.屠惧,投以骨 投以骨____________________________ 21.狼不敢前,眈眈相向 眈眈相向_______________________ 22. 一狼洞其中 洞其中___________________________ 23. 屠自后断其股 断其股___________________________ 24. 盖以诱敌 以诱敌___________________________ 二、翻译句子。 1. 途中两狼,缀行甚远。
_________________________________________________________ 2. 复投之,前狼止而后狼又至。 _________________________________________________________ 3. 而两狼之并驱如故。
_________________________________________________________ 4. 屠大窘,恐前后受其敌。 _________________________________________________________ 5. 屠乃奔倚其下,弛担持刀。
_________________________________________________________ 6. 少时,一狼径去,其一犬坐于前。 _________________________________________________________ 7. 屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
_________________________________________________________ 8. 意将隧入以攻其后也。 _________________________________________________________ 9. 乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
_______________________________________________________ 10. 禽兽之变诈几何哉?止增笑尔。 ________________________________________________________ 三、简答题。
1. 文章最后一段说“狼亦黠矣”,文中哪些地方表现了狼的“黠”? _________________________________________________________ 2. 从文中找出屠户心理变化的语句,并说明变化的原因_________________________________________________________ 3. 狼很狡猾,但最终自取灭亡,这则故事给了我们怎样的启示_________________________________________________________ 4. 点明文章中心主旨的句子是:______________________。 4. 文言文东郭敞阅读答案
注释和译文供参考:东郭敞多愿①齐人有东郭敞者,犹多愿,愿有万金②.其徒请焉③,不与.曰:“吾 将以求封也④.”其徒怒而去之宋.【注释】①选自《商君书?徕民》.②金:指黄铜.秦以二十两(一镒)为一金,汉以一斤为一金.③ :读hoū周.周济,救济.④求封:求取封爵.当时用钱可以买到官爵.【译文】齐国有个叫郭敞的人,怀有很多的愿望.他梦想获取万金财产.一次,他的门徒请他周济一 下,他非但不肯,还煞有介事地说:我将用那笔钱买官求封呢!”他的弟子一听,十分生气 ,不愿再为他效劳,便投奔到宋国去了.。 5. 狼文言文阅读全文答案
.文中是怎样写狼的狡猾的?2.屠大窘”说明此时屠户产生了怎样的心理变化3.屠户的机智表现在哪些地方?4.作者对这件事有什么议论?5.狼很狡猾,可终于自取灭亡,这个故事给了你哪些启示?答案1.文中表现狼的狡猾的语句:“缀行甚远”“一狼得骨止……而两狼之并驱如故”“狼不敢前,眈眈相向”“一狼径去,其一犬坐于前……意暇甚”“一狼洞其中,意将陵入以攻其后也”“前狼假寐,盖以诱敌”等。 2.丢掉幻想,准备抵抗。3.文章写出屠户的机智,主要是通过他的动作表现出来的。 “顾野有麦场……屠乃奔倚其下,弛担持刀。”“屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 方欲行,转视积薪后,一狼洞其中……屠自后断其股,亦毙之。”4.“狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。” 5.对于像狼一样阴险狡诈的恶势力,不能心存幻想,妥协退让,否则,就没有出路。二1.选出下列说法正确的项( )(多选!)A.“径去”的意思是径直走开。 “犬坐”的意思是像狗似的蹲坐在面前。B.第4段中前三个“其”字的意义分别指:屠户、积薪、前狼。 C.第4段中三个“以”字的含义都是“用”。D.“屠暴起”,写屠户的当机立断。 “暴”,突然的意思。E.“目似暝,意暇甚”的意思是:眼闭着似乎在睡觉,那神情善良得很。 F.“一狼径去”写狼另有图谋,“犬坐于前”写狼牵制屠户。G.第4段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢警觉和狼的狡诈阴险。 H.第4段是故事的 *** 和结局。2.加粗词词性词义相同的一组是(差别细微,要仔细分辨。) [ ]A.犬坐于前 前狼B.以攻其后 自后断其股C.久之 毙之D.意将隧入 身已半入3.为下面的句子选出正确的译文。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 A.前面的狼假睡,后面的狼引诱敌人。B.屠户这才明白前面的狼假睡,原来是用这个方法迷惑敌方。 C.才明白前面的狼假睡,用盖子引诱敌人。D.前面的狼悟出假睡是为了诱惑敌人。 4.如果用“屠户遇狼”概括第一段的内容,后面三段的内容依次应为________、________和屠户杀狼。5.从文中找出点明故事主题的句子,并用现代汉语说说它的意思。 句子:________意思:________6.写出两个带“狼”字的成语: ________、________。思路分析与详解1.A、D、F、G、H这道题涉及多方面的知识和能力。 有文言实词和虚词的解释,如A、B、C三项;有文言句子的翻译,如E项;又有对文言文内容和结构的理解,如D、F、G、H四项。B项,第1个“其”在“其一犬坐于前”句中,指的是狼,而不是屠户。 第3个“其”在“意将隧入以攻其后也”句中,指的是屠户,而不是狼。C项,第1个“以”在“以刀劈狼首”句中,是介词,“用”的意思。 第2、3个“以”在“意将隧入以攻其后也”和“盖以诱敌”句中,是连词,表示目的,“用来”“以便”的意思。E项,关键词语是“暇”。 暇,空闲、悠闲的意思。不能作“善良”讲。 审题要注意:题目中没说答案只有一项,那么就应该有多个答案。2.D这道题考的是多义词的辨析能力。 A项,“犬坐于前”中的“前”是“前面”的意思;“前狼”中的“前”是“在前面(的)”或“先(杀死的)”的意思。B项,“以攻其后”中的“后”是“(屠户的)背后”的意思;“自后断其股”中的“后”是“(狼的)后面”的意思。 C项,“久之”中的“之”没有实在意义,助词;“毙之”中的“之”是“它”的意思,代词。3.B正确理解句意的关键在于正确理解词语的意思。 C项,把“盖以诱敌”中的“盖”当作“盖子”讲是不对的,这里有“原来”的意思。另外,还要根据前后文正确理解省略句的意思,准确补进被省略的成分。 A项,“盖以诱敌”承前省略了主语“前狼”,而不是“后面的狼”。D项,“乃悟前狼假寐”也省略了主语应该补进的主语是“屠户”,而不是“前面的狼”。 4.屠户惧狼 屠户御狼5.禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。 6.狼子野心 引狼入室 狼吞虎咽 狼狈为奸三1. 下列各句对“其”解释有误的一项是( )A、场主积薪其中( 麦场 )B、一狼洞其中( 柴堆 )C、意将隧入以攻其后也(狼)D、屠自后断其股(狼)解析:文言文中常有“一词多义”的现象。上述加点的“其”字虽均为代词,但它所指代的对象却并非完全相同,解答时要结合上下文进行判断。 其中,A、B、D都是正确的,而C句若补完整应为:(狼)意将隧入以攻其后也,根据具体语境来看,这里的“其”应指代“屠户”。参考答案:C2、本文的主人公是屠户还是狼?解析:要判断主人公是谁,必须先把握文章的主旨。 本文的主旨很清楚,即最后一段作者的议论,它说明狼无论多么狡诈也不是人的对手,终将为人的勇敢智慧所战胜。可见作者写本文正是为了讽刺狼。 在叙事过程中,文章也是以狼为主导来进行,并以狼最终自取灭亡来结束的。由此可见,在本故事中,狼是主要“人物”,而屠户是次要人物。 参考答案:狼,因为狼的行动是故事发展的主导,作者的写作目的在于讽刺狼。3.请写出点明全文主旨的句子:狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。}
狼三则原文: 其一  有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇,逡巡近视之,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼颚,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。 其二  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。  屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。  屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。  少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 其三  一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。  非屠,乌能作此谋也!  三事皆出于屠;则屠人之残爆,杀狼亦可用也。
狼三则其三注释及翻译
翻译   有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张著嘴也无法闭上。屠夫就把它背回去了。   (如果)不是屠夫,谁有这个办法呢?
注释 1、暮:傍晚。2、夜耕:夜晚替人耕田,打短工的3、为[wei]:被。4、遗[yi]:留下。5、伏[fu]:躲藏(也有人说是埋伏,躲藏更符合当时情景。)6、去:离开。7、盈:超过。8、不盈:不满,不足。9、负:背。10、行室(xing shi):指农民在田中所搭的草棚。11、苫(shan):用草编的席子。12、去:离开。13、豕(shǐ):猪。14、方:才。15、则:就。16、股:大腿。17、乌:哪里,怎么。18、顾:但是19、死之:杀死它 狼三则其一注释及翻译
翻译   一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视著屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划著)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠夫没办法了,于是他在心里想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不著),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是(屠夫)就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。狼才停下来(不再跟着屠夫了)。屠夫就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远地就看见树上挂著一个巨大的东西,就好像有个人在树上吊死的样子,(屠夫)大吃一惊。(他)小心地(在四周)徘徊著向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂著的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子刺穿了狼的上颚,就好像鱼儿咬住了鱼饵一样。当时市场上狼皮(非常)昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠夫的生活略微宽裕了。   (就像)爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,这真是可笑啊!
注释 货:出售、卖。欻(xū):忽然。瞰(kan):窥视。狼三则狼三则昂:昂贵。罹:遭遇(祸患)。蚤:通「早」,早晨直:通「值」,价值垂涎:流口水,这里形容狼馋肉的样子。诸:「之于」的意思逡(qun)巡:因有所顾虑而徘徊或后退。昧爽:黎明颚:口腔的上膛。 狼三则其二注释及翻译
翻译   一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。   屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。   屠户的处境很危急,担心前后受到狼的攻击。屠户看见田野中有个麦场,场主在里面堆柴,覆盖成小山似的。屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。   一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然起身,用刀劈砍狼的头,又劈砍几刀杀死了狼。屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经钻进入一半了,只露出 *** 和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。
注释 1.屠:这里指屠夫,即以宰杀牲畜为职业的生意人。2.晚:在晚上。3.归:返回,回家。4.尽:完。5.止:通「只」,仅有。6.缀(zhui)行甚远:紧随着走了很远。缀:连接,这里是紧跟的意思。7.惧:畏惧,害怕。8.投以骨:「以骨投之」,把骨头投给狼。9.止:停止。10.从:跟从。11.并驱:一起追赶。12.故:旧,原来。13.屠大窘:屠户非常困窘急迫。大:很,非常。窘:恐怕,担心14.恐:担心,害怕。15.敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。16.顾:回头看,这里指往旁边看。17.积薪:把柴草堆积在一起。薪:柴草。18.苫(shan)蔽成丘:覆盖成小山似的。苫:盖上。蔽:遮蔽。19.乃:副词,于是,就。20.弛:放松,这里指卸下。21.前:上前。22.眈眈(dān)相向:瞪眼朝着屠户。耽耽:注视的样子。相:偏指一方。23.少(shǎo)时:一会儿。24.径去:径直走开。去:离开。25.犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。26.久之:过了一会儿。之:助词,凑音节,无意义。27.瞑(ming):闭眼。28.意暇(xia)甚:神情悠闲得很。意:这里指神情、态度。暇:空闲。29.暴:突然。30.以:用。31.毙:杀死。32.方:副词,正。33.转:转身。34.洞其中:在其中打洞。洞:挖洞。35.意:意图。36.隧:在柴草堆里打洞。37.暴:突然。38.以:来。39.尻(kāo): *** 。40.股:大腿。41.乃悟:才明白。42.假寐(mei):原意是不脱衣服小睡,这里是假装睡觉的意思。寐:睡觉。43.盖:承接上文,表示原因,这里有「原来是」的意思。44.黠(xia):狡猾。45.顷刻:一会儿。46.禽兽之变诈几何:禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈:作假,欺骗。几何:多少,这里是能有几何的意 思。47.耳:语气助词,罢了。(1):而:连词,表转折。
词性活用 1、狼不敢[前]  (方位名词作动词,上前)2、恐前后受其[敌]  (名词作动词,攻击)3、一狼[洞]其中  (名词作动词,打洞)4、意将[隧]入以攻其后也  (名词作状语,从柴草堆中打洞)5、其一[犬]坐于前  (名词作状语,像狗一样地)6、[苫]蔽成丘  (名词作状语,覆盖)7、一[屠]晚归  (动词作名词,屠夫)
通假字 止有剩骨,「止」通「只」,仅有。
一词多义 意 意暇甚(神情) 意将隧人以攻其后也(企图)敌 恐前后受其敌(攻击) 盖以诱敌(敌人)前 恐前后受其敌(前面) 狼不敢前(上前)
虚词的用法 (1)之助词。禽兽[之]变诈几何哉:的助词。久[之]:调整音节,不译助词。 而两狼[之]并驱如故:位于主谓之间取消句子独立性,可不译(2)以投以骨:代指狼 以刀劈狼首:用连词。 意将遂人以攻其后也:来盖以诱敌:用来
使动用法 死:使……死,杀死。
省略句 省略宾语「投以骨」中省略了「投」的宾语「之」,代狼,可补充为「以骨投之」。「一狼仍从」中省略宾语「之」,可补充为「一狼仍从之」。省略介词「场主积薪其中」省略了介词「于」,可补充为「场主积薪于其中」。「一狼洞其中」中也省略了介词「于」,可补充为「一狼洞于其中」。「屠乃奔倚其下」中省略介词「于」,可补充为「屠乃奔倚于其下」。省略主语1.「顾野有麦场」中省略主语「屠」,可补充为「屠顾野有麦场」。 狼三则其一启示   要 *** 诱惑,切莫贪图小便宜,否则就会因小失大,害了自己。
狼三则分析   《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。三个故事都有生动曲折的情节,各自成篇,然而又紧密相关,构成一个完整统一体,从不同侧面阐发了主题思想。   蒲松龄是同情人民疾苦,憎恶贪官污吏的作家,在《聊斋志异》另一篇故事《梦狼》中,把贪官写成牙齿尖利的老虎,把衙役写成吃人血肉的狼;它们大吃大嚼,造成「白骨如山」的惨象。作者「窃叹天下官虎而吏狼者比比也」(《梦狼》),认为他们「可诛」「可恨」(《王大》)。《狼三则》形象地揭露狼的吃人本质,凶狠狡诈的特性,表现了对豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退缩,只能勇敢机智地把它们杀死的主题思想。本则所写屠户遇狼,始而迁就退让,几乎被吃,继而奋起杀狼,使自己转危为安的生动曲折过程,更是突出了这一主题。《狼三则》的故事是富有深意的,可以说是对《梦狼》的补充,实际上寄寓了作者鞭挞贪官污吏的思想。如此,对付现实生活中阶级敌人也必须如此。要敢于斗争,又要善于斗争,以夺取胜利。 狼三则道理 对于像狼一样的恶势力,不能屈服,不能幻想,妥协让步。必须敢于斗争,善于斗争,才能取得最终的胜利。对豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退缩,只能勇敢机智地把它们杀死.对付野兽必须如此,对付现实生活中的各种困难也必须如此。要敢于斗争和坚持,取得胜利。对待像狼一样的恶人,要勇敢地面对,勇敢机智地进行斗争;因为退缩,忍让是没有出路的。一切像狼一样的恶人,都是以害人始害己终,自取灭亡。讽喻像狼一样的恶人,无论怎样狡猾奸诈,最终都会失败。对付能把狡诈奸猾的狼杀死的"屠夫",那就敬而远之吧。永远不要向恶势力低头。
狼三则其二分析   本文可分三段:第一段(屠夫遇狼)写两狼追赶屠户,屠户时而迁就退让,继而被迫抵抗自卫。   这一段又分为三层,从「一屠晚归」至「缀行甚远」,简洁地叙述了屠户遇狼的时间、地点和情况。一个卖肉晚归的屠户,在「担中肉尽,止有剩骨」,却又行人断绝,孤立无援的情况下,让两只恶狼给盯住了。草草几笔,就勾画出危急的处境,紧张的气氛,实在扣人心弦,为后面描述屠户的斗争策略作了铺垫。   (屠夫惧狼)面对意想不到的恶狼,屠夫首先是「惧」。于是采取迁就的策略,「投以骨」。屠夫最初认为,只要满足狼的贪欲,就可脱险。至「一狼得骨止,一狼仍从」,也似乎如他所料,使两狼「缀行甚远」的情况暂时有了改变,文笔十分曲折。可是照样投骨的结果,只不过让后狼暂时停脚,而「前狼又至」;直到骨头投尽了,也没有填饱饿狼的饥肠,而「并驱如故」,因此屠户处境更加危险。这就充分暴露了狼的贪婪本性,证明了屠户退让迁就策略的失败。这是第二层。   「屠大窘」,说明在危急的关头,他产生了激烈的思想斗争。他明白自己已面临生死抉择,或者被狼吃掉,或者把狼杀死。怕死是不行的,退让是无用的,唯一的方法是:杀狼。屠户已在事实面前吸取了教训,开始考虑如何改变「前后受敌」的不利条件。他机敏地环顾麦场且速「奔倚」在积薪之下,放下担子,拿起刀,利用麦场的有利地形,改变了途中两狼并驱的局面,避免了前后受敌的处境。「狼不敢前」是屠户敢于斗争的初步效果,并非它们开始退让。「眈眈相向」,说明两狼既凶狠又狡诈,也准备变换策略,寻机残害屠户。这样,双方进入相持阶段。这是第三层。   (屠夫御狼)第二段分两层:   第一层,从「少时」至「又数刀毙之」。作者在描写两狼对屠户「眈眈相向」之后,又变换笔法,写一只狼竟然自己走开,另一只狼装作驯良的家狗形态蹲著,然后闭着眼睛打盹,样子十分悠闲。这是狼在屠户持刀的情况下耍弄的新花招。文中故意不作说明,而是以细腻的笔触刻画狼的狡诈形象,让人们仔细品味,加深对狼的本性的认识。这时的屠户虽然不能猜透它们诱敌包抄然后夹击的花招,但对于狼的凶狠狡诈有了清醒的认识,所以不受这种假象欺骗,不是释刀自喜,而是趁机「暴起」,猝不及防地以刀劈狼首,结束了它的性命。文中狼的悠闲假象,屠户的暴起动作,相映成趣。   (屠夫杀狼)第二层,屠户杀了眼前的狼而准备赶路,又警惕地转视积薪后,发现了另一只正在钻洞的狼。作者借屠户的锐利的眼睛,点出狼「隧入以攻其后」的企图,揭露其「身已半入,止露尻尾」那种弄巧成拙的丑态,次「亦毙之」作了痛快的结束。行文至此,才以画龙点睛之笔点出屠户「乃悟前狼之假寐,盖以诱敌」的道理,与上层紧相呼应。这使屠户也使读者领悟到:只知狼凶狠的特性,不了解狼的欺诈一面,那就要受骗上当;只看到眼前的狼,却不注意暗藏的狼,满足于一时的胜利,到头来还会遭到失败。   第三段,是作者诙谐风趣的议论。作者指出狼的狡黠奸诈,而嘲笑其顷刻而毙的结局,也间接赞扬了屠户的勇敢机智,余味无穷。 诗词作品: 狼三则
诗词作者:【 清代 】 蒲松龄
诗词归类: 【初中文言文】、【写狼】、【哲理】、【寓言】、【故事】 }

我要回帖

更多关于 既自以心为形役翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信