日语てゆが啥意思?

相关内容仅供日语学习参考,如果您发现新东方在线日语词典中有侵权、错误或者不适宜展示的内容,请联系:,我们将及时校验、修正或者删除,谢谢。

}

  我们在日语学习的过程中,有哪些词汇容易被我们误会呢?今天日本村外教网老师就给大家分享一波被中国人误解已久的日语词汇,如果你比较感兴趣,就来和日本村的老师一起学习吧!

  中文里的爱人是配偶的意思,并且是一种正式的说法。而日语里的“爱人”则是指情人、小三的意思。大家千万不要搞错啦!如果你用日语向别人介绍「こちらが私の愛人です」(这位是我的“爱人”),可就要闹大笑话了。

  “告诉”在日语里是向法院提起诉讼的意思。所以如果日本人看到“我告诉你”这样的话,会感到很害怕,以为自己被人告了。

  那么,日语里的告诉应该怎么说呢?我们可以用「教(おし)える」这个词,“我告诉你”就是「私はあなたに教えます」。

  这个词大家应该很熟悉了吧,“手纸”在日语里是信的意思,而不是厕纸。那么厕纸应该怎么说呢?就是「トイレットペーパー」。

  勉強(べんきょう)

  学日语的人最熟悉的就是这个词了吧,因为“勉强”就是学习的意思,真是表现了广大学子的心声呢!那么中文里的勉强在日语里应该怎么说呢?就说成「無理(むり)」。比如:我勉强笑了笑,日语就说成「私は無理して笑った」

  汽车在日语里是火车的意思!其实这里的气是代表蒸汽啦,不过现在这个词也很少说了,因为大部分都是「電車(でんしゃ)」了。另外,表示car的意思的汽车在日语里是「車(くるま)」。

  "走"在日语里是跑的意思,这是来源于中国古文的用法。比如「疾走(しっそう)」就是“快跑”,「走行(そうこう)」,就是行驶的意思。而走路,在日语里就说成「歩(ある)く」。

  老婆,在日语里可不是妻子的意思,而是老太婆的意思,指年老的女性。妻子则说成「妻(つま)」或「家内(かない)」。

  输入在日语里是进口的意思。它的反义词是輸出(ゆしゅつ),也就是出口的意思。那么如果我们想表达输入字符、数据的那个“输入”,则应该使用「入力(にゅうりょく)」。

  这个词看起来很搞笑,好像在责备自己。其实它是一个名词,是受伤的意思。不过有人说不小心受伤的话也是全怪自己啊,听起来还挺有道理的。

  工作人員(こうさくじんいん)

  这个词就让人摸不着头脑了,工作人员在日语里难道还有别的意思吗?是的,这个词可要小心,如果你对日本人说我是这个地方的工作人员。他看到这四个字会大吃一惊的!因为在日语里“工作人员”是间谍的意思!

}
痒み 【かゆみ】
(ミは接尾语) かゆい感覚。主として皮肤/粘膜の痛点の弱い刺激によって生ずる感覚。
かふね 应该是饮食过敏的意思
荨麻疹 【じんましん】
急性皮肤病の一。灼热感/かゆみとともに、急に皮肤に限局的な浮肿を生じ、表面が红色または苍白となり、时に周囲が红く肿れる。数时间内に消散するが数日にわたって反复することもある。アレルギーによる血管壁の过敏に基づくもので、寒冷/日光/植物毒(荨麻/漆など)/动物毒(昆虫)/薬品などの外部刺激や笋/卵/鱼肉/牛乳などの饮食物が诱因となる。
汗疹 【あせも】
汗または皮肤の湿润のため、皮肤にできる赤色の小水疱性発疹。夏、小児に多い。あせぼ。汗疮。《夏季语》。
}

我要回帖

更多关于 日语て字系列 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信