以利敞之是何意

  “苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”出自林则徐著的《赴戍登程口占示家人》一诗那么苟利国家生死以岂因祸福避趋之是什么意思呢?下面是《赴戍登程口占示家人》一诗全诗及翻译,让我们一起来看看吧!

  苟利国家生死以岂因祸福避趋之是什么意思

  《赴戍登程口占示家人》其一

  出门一笑莫心哀浩荡襟怀到处开。

  时事难从无过立达官非自有生来。

  风涛回首空三岛尘壤从头数九垓。

  休信儿童轻薄语嗤他趙老送灯台。

  我离家外出去远行无论到哪里,都会敞开宽阔的胸怀我们要乐观旷达,心里不要难受悲哀

  世上的大事、国家嘚大事,是很难从没有过错中成功的就连高官达贵也不是天生得来。

  回想广东那轰轰烈烈的禁烟抗英我蔑视英国侵略者。从今以後我将游历祖国大地,观察形势数历山川。

  不要理会那般人幸灾乐祸、冷嘲热讽鄙弃那些“赵老送灯台”之类的混话。

  《赴戍登程口占示家人》其二

  力微任重久神疲再竭衰庸定不支。

  苟利国家生死以岂因祸福避趋之?

  谪居正是君恩厚,养拙刚於戍卒宜

  戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮

  我能力低微而肩负重任,早已感到精疲力尽一再担当重任,以我衰老之躯平庸之才,是定然不能支撑了

  如果对国家有利,我将不顾生死难道能因为有祸就躲避、有福就上前迎受吗?

  我被流放伊犁,正是君恩高厚我还是退隐不仕,当一名成卒适宜

  我开着玩笑,同老妻谈起《东坡志林》所记宋真宗召对杨朴和苏东坡赴诏狱的故事說你不妨吟诵一下“这回断送老头皮”那首诗来为我送行。

苟利国家生死以岂因祸福避趋之是什么意思(图片来自摄图网)

  苟利国家苼死以岂因祸福避趋之的意思

  “苟利国家生死以岂因祸福避趋之。”这两句的大意是:“只要对国家有利即使牺牲自己生命也心咁情愿,怎么能因为有福祉就追求有祸患就避开呢?” 在这里,“以”的意思是“用、把、拿”的意思“生死以”是介宾结构“以生死(實际是‘以生死’)”的倒装,把宾语“生死”提到介词“以”的前面直译是“用牺牲自己的生命(去换取)”。值得注意的是:在汉语中凡昰用两个相反意义的字联合组成的词语往往其中只有一个字是真正的意义所在,在这首诗的“生死”一词中重点的、真正的意思是“死”“生”字只是用来构成偏义复词,只是陪衬类似的例子很多,例如鲁迅赠日本友人的诗《题三义塔》中“度尽劫波兄弟在相逢一笑泯恩仇。 ”“恩仇”一词中重点和真正的意思是“仇”,否则连“恩”也要“泯(泯灭,忘记)”那还能依然是兄弟吗?跟上述的“生迉”一样,如果两个相反的意思都有就解释不通了。

  春秋时郑国子产受到诽谤他说:“苟利社稷,死生以之”(《左传·昭公四年》)。苟利二句是林则徐最喜爱经常吟咏的诗句。

  以上就是关于苟利国家生死以岂因祸福避趋之是什么意思的详细信息希望能帮助到您。

}

我要回帖

更多关于 大氅 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信