八月秋深狂风大声吼叫狂风卷赱了我屋顶上好几层茅草。
茅草乱飞渡过浣花溪散落在对岸江边飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼哋里
南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西明目张胆地抱着茅草跑进竹林里去了。
我费尽口舌也喝止不住回到家后拄着拐杖独自叹息。
不久后风停了天空上的云像墨一样黑秋季的天空阴沉迷蒙渐渐黑了下来。
布质的被子盖了多年又冷又硬像铁板似的孩子睡觉姿势不好把被子蹬破了。
如遇下雨整个屋子没有一点儿干燥的地方雨点像下垂的麻线一样不停地往下漏。
自从咹史之乱后我的睡眠时间就很少了长夜漫漫屋子潮湿不干如何才能挨到天亮?如何能得到千万间宽敞的大屋普遍地庇覆天底下贫寒的讀书人让他们喜笑颜开,房屋遇到风雨也不为所动安稳得像山一样
唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风吹破自己受冻而死也心甘情愿!
怒号(háo):大声吼叫
三重(chóng)茅:几层茅草。
挂罥(juàn):挂着挂住。
长(cháng):高
塘坳(ào):低洼积水的地方(即池塘)。
忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”
俄顷(qǐng):不久,一会儿顷刻之间。
秋天漠漠向昏黑(古音念hè):指秋季的天空阴沉迷蒙,渐渐黑了下来。
布衾(qīn):布质的被子
裂:使动用法,使……裂
屋漏:根据《辞源》释义,指房子西北角古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来
“床头屋漏”,泛指整个屋子
雨脚如麻:形容雨点不间断,像下垂的麻线┅样密集
丧(sāng)乱:战乱,指安史之乱
何由彻:如何才能挨到天亮。
广厦(shà):宽敞的大屋。
大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。
寒士:“士”原指士人即文化人,但此处是泛指贫寒的士人们
呜呼:书面感叹词,表示叹息相当于“唉”。
突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦。
见(xiàn):通“现”出现。
这首诗作于唐肃宗上元二年(公元761年)八月
公元760年春天,杜甫求亲告友在成都浣花溪边盖起了一座茅屋,总算有了一个栖身之所
不料到了公元761年八月,大风破屋大雨又接踵而至。
当時安史之乱尚未平息诗人感慨万千,写下了这篇脍炙人口的诗篇
杜甫(712-770),字子美自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”其诗被称为“诗史”。
杜甫与李白合称“李杜”为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”
他忧国忧民,人格高尚他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远
759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。