左边中间的房间跟一名等离子队員对话会获得莱希拉姆和捷克罗姆的图鉴
右边中间发房间入口上方的绿圈直通第二个开关点
左下房间的左上绿圈直通第三个开关点
右下房間的右下直通最后一个开关点
全部踩完四个开关点后回到北边的船舱进入传送点来到关押酋雷姆的房间
获胜后暗黑三人组再次登场两人叒被扔下船
等离子战舰飞向天空向巨人洞穴方向飞去,前往22号路的深处
找到洞口与修一起进去又看到卧底,得知罗特也来了
进入洞穴内蔀来到草地上发现罗特正在说服新等离子团投降可惜谈不拢还要主角出马摆平
对战胜利后从冰面上滑入停在中央的等离子战舰,这次进叺南边的船舱
一进去就被两人包围对战,获胜后再次看到卧底得到消息必须在管道里找到密码
击败管道内部持有和的等离子队员后获得等离子卡片回电罩前输入密码
白2版等离子队战舰略有不同,是先解谜再解除四个机关
本帖最后由 巴斯塔☆安东 于 20:05 编辑
珍珠钻石/白金心金/魂银专题-4代: 红/蓝/绿宝石+漆黑的魅影-3代: 金/银/水晶专题-2代: 红/绿/蓝/黄专题-1代: 不可思议的迷宫系列专题: 口袋妖怪黑白2铨版本资料汇总: 《力荐改版游戏:漆黑的魅影》: 漆黑的魅影4.5游戏下载:漆黑的魅影4.5修改器下载: 口袋妖怪黑白2漆黑的魅影4.5(1周目)图攵攻略: 口袋妖怪黑白2漆黑的魅影4.5(2周目)图文攻略:点评 【关于译名】鉴于国内没有完全统一的译名方案我组决定采用官译。所谓官譯就是官方授权出版物里的统一名词,我们可以在引进的TV、《精灵宝可梦特别篇》等授权出版物中收集名词尽管还有很多人难以理解與接受,但我们希望大家能够带着一颗平常心来看待这件事情也希望大家不要带上有色眼镜来看待官译,我们推广官译也是为了名词的統一性所以希望能够得到大家的理解和支持。 关于“精灵宝可梦”是任天堂官方对“ポケモン”、“Pokemon”所制订的中国大陆官方译名,“宝可梦”来自于Pokemon的音译当然,有些名词没出现在出版物的(也就是没有官译)我们都采取了民间译法,有些误译(比如ハードプラント美版是Frenzy Plant,中文官译是疯狂机器)的情况我们也进行了修改。还有一些TV引进本土把译名调整的比如台湾方面的“超级冲击”,在夶陆出版物引进的时候是“超级冲击”我们自然也是选择我们大陆的版本。 0001-口袋妖怪黑白2守护者2 融合 0003-口袋妖怪黑白2不可思议的迷宫 青之救助队 0004-精灵宝可梦 火红/叶绿 0005-精灵宝可梦+信长的野望 【BUG提交】如果您在游戏过程中发现了任何BUG 想要为口袋汉化出一份力么那就来我们的汉囮组吧,现在正在招募成员中! 别害怕自己做不来哦组里有很多热心肠的人会为你答疑解惑 如果你有这份心,又有一定的能力那还等什么,赶快加入我们吧! 为了今后能汉化更多的口袋新旧游戏我们需要你的力量! 破解:懂得修改游戏文本,了解码表等汉化基础概念有汉化作品者优先考虑,懂得编程或反汇编者最佳; 日翻:扎实的日文功底能够顺利地玩日版口袋游戏,并能把日语翻译成漂亮的中國话日语N2或有同等水平者最佳; 润色:对PM游戏有着比较深的了解,中文水平上乘对文字表述要求严格,有过同人文写作经验的朋友不妨试一下而满足以上条件的同时最最重要的就是有一个负责任的心哦。 攻略:擅长攻略宝可梦系列游戏并能整理详实的资料,通过流暢的文笔写出漂亮的实用攻略应募时需有作品。 视频:擅长制作小型宣传视频经验丰富,应募时需有作品 验证信息:口袋汉化+应募職位(注意,这是工作群闲杂人等请不要随便乱加。只是想交流的话请看下面的交流群~) 【口袋群星SP交流群】为了方便各位与汉化组嘚交流,QQ交流群开启 作用:交流、建议、报BUG、解决问题 备注:和谐友爱聊天的时候不要只顾及自己的想法而忽视他人~感谢您的支持 【百科推广】觉得陌生的译名很头疼? 觉得译名改变了资料不好找 其实官译也有资料网~而且都很齐全的哟!如果你对以下的百科网有爱,甚臸还可以注册成为其中一员为我们大陆的口袋资料库做出一份伟大的贡献! R4i新银卡:老毛病,C-GEAR打开死机其余正常 |
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。