下面这句话中为什么用“visit the thetheatree”表示“看戏”visit不是参访吗

请在下面的文本框内输入文字嘫后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果请重新翻译!

inside Naiad using the Import Transform section. 这样,您不必须去回到塑造的包裹更新并且重新出口您的几何,如果您需要做的所有是轻推滤网或微粒一点-您能做全部里面Naiad使用进口变换部分的它

好处的是保存计划的成员根据在通货膨胀的增量充分地通常在国营部门,但这是不太可能的在私人部门


}

那我如果想表达去剧院但不是詓看戏,比如这个剧院设计的很好看剧院这个建筑。我该怎么表达呢

网校学员ufi**在学习时提出了此问题已有1人帮助了TA。

同学你好该知識点来自沪江网校的课程,想要更系统的学习欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习而且还有老师、助教随时的学习指導和知识点解答哦。

”去看戏“”去剧院“都是用go to the thetheatree表达同学如果想表达其他目的可以加以补充说明

版权申明:知识和讨论来自课程:的學员和老师,如果想了解更多可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容版权归作者及沪江网校所有。

}

我要回帖

更多关于 thetheatre 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信